Rev. 2.0.0 Item no.
Contents 4 English - Quick start guide 8 12 - 16 Français - Guide de prise en main 20 Deutsch - Das Wichtigste in Kürze 24 Español - Guía de Inicio Rápido 3
Introduction The information contained in this Quick Start Guide is sufficient for proper installation of LUCIA amplifiers, and for configuration of settings in many basic applications. Please refer to the full Operation Manual for detailed information on maintenance, cooling requirements, warranty, and configuration for complex installations.
Warning Installation To reduce risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Français: Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Wall mounting - For fixing brackets (marked “B” on the drilling guide) to the wall, please use appropriate means of mounting to a specified load of 3 kg or more for each screw. Ensure that all four screws are fixed properly to the wall.
Front panel The front panel presents the following amplifier status indicators: Amber – Limiting is active on the channel. Limiting is engaged when: 1 Standby/On LED indicator – A three-color LED illuminates amber when amplifier is in standby power mode and illuminates green when the amplifier is on. When Protection mode is invoked, the LED starts flashing red, and the speaker outputs are muted. For more information on Protection mode, please refer to the full Operation Manual.
Set-up and Operation DSP/Matrix Configuration Auto Standby / Power-up – LUCIA amplifiers do not have a power switch. The amplifier will turn on automatically when AC power is connected to the unit; it will go into standby mode if no signal is present at any input for 20 minutes. When in standby, the amplifier will power up in two seconds when a signal above the preset threshold (-54 dBu default) is present at any channel input.
介绍 在这个快速入门指南中所包含的内容足够满足LUCIA功放的正确安装以及在许多基本应用场合进行设定配置的需求。关于维护、散热需求、 保修以及复杂安装场合的配置请参考完整的操作手册上的详细信息。 这个快速入门指南还对LUCIA 120/2M和 240/2M上提供的DSP功能做了一个概述,并对默认的DSP预制设定的使用做了简要的说明,默认的 DSP预制设定适用于许多典型的应用场合。这个快速入门指南还对如何下载基于Windows®系统的电脑编辑软件做了说明,在对DSP功能进行 定制的时候需要用到这个软件。熟悉利用软件来对DSP进行配置的高级用户会发现这个电脑编辑软件相当的直观,不需要更多的信息就可以 上手使用。所有其他用户需要参考完整的操作手册上的详细说明。 完整的PDF格式的操作手册可以从www.labgruppen.
警告 安装 为了减少发生火灾或触电的风险,请勿将此设备暴露在雨 中或潮湿环境中。 壁挂安装 – 如需将支架固定在墙壁上(钻孔指南上的“B”标记 处),请选择使用合适的安装方式以达到每颗螺钉承重3公斤或以 上的能力。确保所有4颗螺钉正确地固定在墙壁上。 不要将设备放置在容易遭受液体滴溅或者喷洒的地方,不 要将盛有液体的物品(例如花瓶)放在此设备上。 仅适用于海拔2000m以下地区安全使用。 如要安装在石膏板墙面上,请使用直径3.5毫米、长度至少25毫米 的木螺钉和4.
前面板 前面板提供以下几种功放状态指示灯: 待机/ 工作状态LED 指示灯 – 这个 3 色LED指示灯在功放处于待机 红色 – 通道在输入端或DSP里出现过载。 状态时发出琥珀色的光,在功放工作时发出绿色的光。当保护模式 启动时,LED指示灯发出红色闪光,并且扬声器输出会被静音。想 信号衰减器 – 在输入通道1和2上各有一个信号衰减器。衰减器的 调节范围是负无穷大到0 dB。 要了解更多关于保护模式的信息,请查阅完整的操作手册。 信号存在/限制/过载指示灯 – 这个3色LED指示灯通过不同 颜色的灯光提供以下3种通道状态信息: 空气流通输入孔 – 务必确保这些输入孔没有被堵塞或遮挡。 绿色 – 在输入端有信号存在并且通道工作正常。 琥珀色 – 通道的限制器在起作用。以下几种情况会启动限制器: 通道达到自动电压峰值限制器(VPL)预先设定的电压限制值 达到最大电流输出 市电电压不能维持供电电压 1 2 3 4 1 2 3 4 后面板 所有LUCIA功放的后面板具备以下功能: USB 接口 – 用于连接外部电脑以下载DSP预制设定。参看后面设 置与操作部分中关于“DSP/矩阵配置”的
设定与操作 DSP/矩阵配置 自动待机/启动 -- LUCIA功放没有电源开关,当交流电源一接上功放 就是自动开机状态。如果有20分钟在任何输入端口上都没有信号存 在,功放就进入待机状态。当处于待机状态时,如果在任何输入通 道上有信号超过预先设定的阈值(默认为-54 dBu),功放会在两秒 钟内进入工作状态。 (仅限于LUCIA 120/2M 和240/2M型号) LUCIA 120/2M和 240/2M包括一个4 x 4混音矩阵和一系列全面的 DSP功能。在这类功放的几乎所有应用场合,这些包括的特性免除 了对外部混音器或处理器的需求。另外,默认的DSP和矩阵配置可 以让用户做到“开箱即用”的安装,在许多典型的应用场合不再需要 进一步的配置。 GPIO配置 – 所有LUCIA型号都通过通用输入/输出接口(GPIO) 提供以下默认的功能: 默认预制设定 – 以下是默认的DSP和矩阵配置: 远程音量控制 – GPI的默认功能是对每个通道输出音量的单独控制, 请注意这个控制是与前面板上的控制串联在一起的。有两种方式可以 做到: 扬声器1=输入1;用GPI 1和前面板旋钮来控制音量衰减 扬声器2=输入2;
イントロダクション 本クイックスタート・ガイドは、LUCIA アンプリファイアーの適切な設置と一般的な用途における設定方法に関連する情報を含みます。メンテナンス、 冷却条件、保証、ならびにより複雑なインスタレーションにおけるコンフィギュレーションについての詳細な情報は、オペレーション・マニュアルを ご参照ください。 また、本クイックスタート・ガイドは、LUCIA 120/2M と 240/2M の DSP 機能の概要と、多くの一般的な用途で使用できるデフォルト DSP プリセット の解説を含みます。カスタム DSP コンフィギュレーションの作成に必要となる Windows® PC 用エディター・ソフトウェアのダウンロード手順も含み ます。ソフトウェア・ベースでの DSP コンフィギュレーション作業に慣れ親しんだ上級ユーザーにとって、PC エディター・ソフトウェアは直感的に 操作でき、さらなる解説は必要としないかもしれません。PC エディター・ソフトウェアの詳細はオペレーション・マニュアルに含まれます。 オペレーション・マニュアルは www.labgruppen.
警告 設置 火災や感電のリスクを軽減するために、機器を雨や湿気にさらさないで ウォールマウント - ブラケット(ドリリング・ガイド「B」)を壁に固定 ください。 する際には、ネジ毎に 3 kg 以上の規定荷重を確保し、全てのネジをしっ かりと壁に固定してください。適切なネジの固定方法は壁の材質によっ 本システム/機器は、水が垂れるまたは液体が飛散する環境では使用し て異なります。ネジと工法の選定については専門家にご相談ください。 ないでください。花瓶など液体の入ったものを機器の上に置かないでく ださい。 ウォールブラケット「B」をアンプに固定する際には、付属品の 3 mm Torx ネジを使用してください。 本機器は、必ず保護用アース接続(接地)を備えたコンセントに接続し ラックシェルフ・マウント - ラックシェルフ等にアンプリファイアーを てください。 固定する際には、本体底面にある 3 つのネジ穴(ドリリング・ガイド「A」) 電源プラグは、電源との絶縁のための機構です。常に容易に抜き差しで を使用できます。ネジは、直径 4 mm x 最長 20 mm のものを使用します。 きる
フロントパネル フロントパネルの各種インジケーターは、次のステータス表示を行います。 • 信号がボルテージ・リミット・スレッショルドに到達した。スレッショ ルドは、自動 VPL(Voltage Peak Limiter - 電圧ピーク・リミッター) 1 STANDBY/ON(スタンバイ/オン)インジケーター - 2 色 LED の発 の設定に依存します。 光色でパワーの状態を示します。橙はスタンバイを、緑はオンを示します。 • 出力が最大電流値に達した。 • 電源がレール電圧を維持できない。 2 SIGNAL/LIMITER(入力信号検知/リミッター/クリップ)インジ ケーター - 3 色 LED の発光色で、次の通りチャンネルのステータスを示 赤 - インプットまたは DSP においてチャンネルにクリッピングが生じて します。 いることを示します。 緑 - インプットで信号が検知され、チャンネルが正しく動作しているこ 3 とを示します。 ターです。設定レンジは、- ∞ から 0 dB です。 橙 - リミッターの稼働時に点灯します。稼働条件は次の通りです。 4 信号アッ
セットアップとオペレーション DSP とマトリクスのコンフィギュ レーション(LUCIA 120/2M と 240/2M のみ) 自動スタンバイ/本体の起動 - LUCIA アンプリファイアーは、電源オン /オフ・スイッチを搭載しておりません。電源を本体に供給すると、本 体は自動的にオンになり、20 分間入力信号が検知されないとスタンバイ・ LUCIA 120/2M と 240/2M は、4x4 のミックス・マトリクスと、充実し モードに切り替わります。スタンバイ時には、いずれかのインプット・チャ た DSP 機能を搭載しています。このタイプのアンプリファイアーが使用 ンネルに指定スレッショルドを超える信号を入力すると、2 秒で起動し されるほとんどの使用用途において、設定は内蔵の機能で簡潔し、外部 ます。デフォルトの設定は -54 dBu です。 ミキサーやプロセッサーを必要としません。また、多くの一般的な使用 用途では、追加の内部設定を必要とせずに、マトリクスと DSP をデフォ GPIO のコンフィギュレーション - GPIO 機能のデフォルト設定は次の通 ルトの設定のまま設置でき
Introduction Les informations contenues dans ce guide de prise en main sont suffisantes pour une installation correcte des amplificateurs LUCIA et pour leur paramétrage dans de nombreuses applications basiques. Veuillez vous référer au mode d'emploi complet pour des informations détaillées sur la maintenance, les impératifs de refroidissement, la garantie et la configuration dans des installations complexes.
Avertissement Installation Pour réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité. Montage mural - Pour fixer les supports (marqués « B » sur le guide de perçage) au mur, veuillez utiliser des dispositifs de fixation appropriés à une charge prescrite de 3 kg ou plus pour chaque vis. Assurez-vous que les quatre vis sont correctement fixées au mur.
Face avant Orange - Le limiteur est en service sur le canal.
Configuration et fonctionnement Configuration de DSP/matrice Mise automatique en veille/service– Les amplificateurs LUCIA n’ont pas d’interrupteur d’alimentation. L’amplificateur se met automatiquement en marche lorsqu’il reçoit une alimentation secteur ; il passe en mode de veille (« Standby ») si aucune entrée ne reçoit de signal pendant 20 minutes.
Einleitung Die Informationen in dieser Kurzanleitung erlauben dem Anwender die korrekte Installation eines Verstärkers der Produktfamilie LUCIA und die Konfiguration für typische Anwendungen. Ausführliche Informationen zu Wartung und Kühlungsbedarf, zur Garantie und zur Konfiguration für komplexere Anwendungen entnehmen Sie bitte dem Betriebshandbuch (Operation Manual). In dieser Kurzanleitung werden außerdem die DSP-Funktionen der Modelle LUCIA 120/2M und 240/2M vorgestellt.
Achtung Zur Montage an Trockenbauwänden verwenden Sie bitte Holzschrauben mir 3,5 mm Durchmesser und einer Länge von mindestens 25 mm Länge min Holzschraube und passender Trockenbaudübel (4,5 mm). Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Setzen Sie dieses System/Gerät nicht tropfendem Wasser oder Spritzwasser aus.
Vorderseite Gelb: Die Signalbegrenzung (Limiter) für diesen Kanal ist aktiv. Eine Begrenzung erfolgt, wenn … • der Kanal die Spannungsgrenze erreicht, die sich aus der automatischen Voltage Peak Limiter (VPL)-Einstellung ergibt. • der maximale Ausgangsstrom erreicht ist. • das Netz die Versorgungsspannung nicht liefern kann.
Einrichtung und Betrieb DSP/Matrix Configuration Automatischer Wechsel Standby/Betriebsmodus: LUCIAVerstärker sind nicht mit einem Netzschalter ausgestattet. Der Verstärker wird automatisch eingeschaltet, wenn das Gerät mit Strom versorgt wird. Er wechselt in den Standby-Modus, wenn über einen Zeitraum von 20 Minuten an keinem Eingang ein Signal anliegt.
Introducción La información que se incluye en este Manual de puesta en marcha es suficiente para una correcta instalación de los amplificadores LUCIA y para la configuración y ajuste para la mayoría de aplicaciones básicas. Consulte el Manual de instrucciones completo para ver todos los detalles acerca del uso y mantenimiento de este aparato, necesidades de ventilación, garantía y configuración en instalaciones complejas.
Precaución Instalación Para reducir el riesgo de un incendio o descarga eléctrica, no permita que este aparato quede expuesto a la lluvia o la humedad. Montaje en pared - Para una instalación fija en pared con abrazadera (marcas “B” en la plantilla), use el sistema adecuado de montaje con un nivel de carga de 3 kg o superior para cada tornillo. Asegúrese de que todos los tornillos queden asegurados a la pared.
Panel frontal En el panel frontal encontrará los siguientes indicadores: Amarillo – Limitación activa en el canal debido a: 1 Piloto standby/encendido – Este piloto tricolor se ilumina en amarillo cuando el amplificador esté en el modo de espera (standby) y en verde cuando el amplificador esté encendido. Cuando el modo de protección sea activado, este piloto parpadeará en rojo y la salida de altavoz quedará anulada.
Configuración y funcionamiento Configuración DSP/matriz Standby automático / encendido – Los amplificadores LUCIA no disponen de interruptor de encendido. El amplificador se enciende automáticamente cuando lo conecte a la corriente; pasará al modo standby si no se detecta señal en ninguna entrada durante 20 minutos.
Notes 28
Notes 29
LUCIATM and Auto Load SenseTM are trademarks of Lab.gruppen AB. All other trademarks remain the property of their respective owners. Copyright © 2014 Lab.gruppen AB. All rights reserved. E60539013 labgruppen.