FR EN DE FR ................. P. 8 – 20 EN ................. P. 21 – 33 NL DE ................. P. 34 – 46 A EA872-EA873 INTUITION PREFERENCE DA ................. P. 60 – 72 SK ................. P. 177 – 189 HU ................ P. 190 – 202 PL ................. P. 203 – 215 RU ................ P. 216 – 228 UK................. P. 229 – 241 RO ................ P. 242 – 254 BG ................ P. 255 – 267 SV FI ES C J E I G2 G1 M 2 1 N RU HR ................ P. 268 – 280 D IT CS............
1 2 1st USE 1ÈRE UTILISATION - ERSTMALIGE BENUTZUNG - 1STE GEBRUIK - FØRSTEGANGSBRUG FØRSTE GANGS BRUK - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖ - PRIMER USO PRIMO UTILIZZO - 1ª UTILIZAÇÃO - ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ - PRVNÍ POUŽITÍ - PRVÉ POUŽITIE - ELSŐ HASZNÁLAT - PIERWSZE UŻYCIE - ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ PRIMA UTILIZARE - ИЗПОЛЗВАНЕ ЗА 1ВИ ПЪТ / PRVA UPORABA PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS - EEN MELKRECEPT MAKEN - LAV EN MÆLKEOPSKRIFT - TILBERED EN DRIKK MED MELK -
4 QUICK MILK RINSING AFTER A CAPPUCCINO RINÇAGE RAPIDE DU LAIT APRÈS UN CAPPUCCINO - SCHNELLE MILCHSPÜLUNG NACH EINEM CAPPUCCINO - SNELLE MELKSPOELING NA EEN CAPPUCCINO - HURTIG MÆLKESKYLNING EFTER EN CAPPUCCINO - HURTIG MELKESKYLLING ETTER EN CAPPUCCINO - SNABB MJÖLKSKÖLJNING EFTER EN CAPPUCINO - NOPEA MAIDON HUUHTELU CAPPUCCINON JÄLKEEN - ENJUAGUE RÁPIDO DE LA LECHE DESPUÉS DE HACER UN CAPPUCCINO - RISCIACQUO RAPIDO DEL CIRCUITO DEL LATTE DOPO UN CAPPUCCINO - LAVAGEM RÁPIDA DO LEITE APÓS PREPARAÇÃO DE U
CAPPUCCINO 5 NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DU LAIT - 5 MIN - MANUELLE TIEFENREINIGUNG DES MILCHSYSTEMS – 5 MIN. - HANDMATIGE DIEPE REINIGING VAN HET MELKSYSTEEM – 5 MIN MANUEL HOVEDRENSNING AF MÆLKESYSTEMET – 5 MIN.
7 18 EMPTY THE DRIP TRAY VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN - DE LEGBAK LEGEN - TØM DRYPBAKKEN - TØM DRYPPBRETTET - TÖMNING AV DROPPBRICKAN - KAHVINPOROJEN KERUUASTIAN TYHJENTÄMINEN - VACIAR LA BANDEJA DE GOTEO - SVUOTAMENTO DELLA VASCHETTA RACCOGLI-GOCCE - ESVAZIAR A GAVETA DE RECOLHA DE PINGOS - ΑΔΕΙΑΣΤΕ ΤΟ ΔΟΧΕΙΟ ΣΥΛΛΟΓΗΣ ΥΠΛΕΙΜΑΤΩΝ ΚΑΦΕ - VYPRÁZDNĚTE ODKAPÁVACÍ MISKU - VYPRÁZDNENIE ODKVAPKÁVACEJ NÁDOBY - CSEPPTÁLCA KIÜRÍTÉSE - OPRÓŻNIANIE TACKI OCIEKOWEJ - ОЧИСТКА ПОДДОНА ДЛЯ СБОР
19 DESCALING PROGRAM – 20 MIN PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN - AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN - KALKINPOISTO-OHJELMA – 20 MIN DESCALING PROGRAM – 20 MIN - PROGRAMMA DI DECALCIFICAZIONE – 20 MIN - PROGRAMA DE DESCALCIFICAÇÃO – 20 MIN - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ - 20 ΛΕΠΤΑ - ODVÁPŇOVACÍ PROGRAM 20 MIN - PROGRAM NA ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA – 20 MIN.
FR Chère cliente, cher client, DE Danger : Mise en garde contre des risques de blessures corporelles graves ou mortelles. Le symbole de l’éclair met en garde contre des dangers liés à la présence de l’électricité. KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à Espresso avec broyeur à grains en France et vous assure ainsi les plus strictes garanties en matière d’origine et de qualité de fabrication.
FR Pression de la pompe 15 bars Réservoir à café en grains 250 g Consommation d’énergie En fonctionnement : 1450 W Réservoir d’eau 3L Mise en service et rangement À l’intérieur, dans un endroit sec (à l’abri du gel) La qualité du café en grain est variable et son appréciation subjective. L’Arabica vous délivrera une boisson aux arômes fins et fleuris contrairement au Robusta qui est plus riche en caféine, plus amer et corsé.
FR EN BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE À QUOI SERT LE RÉGLAGE DE LA DURETÉ DE L’EAU ? POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Afin d’éviter l’entartrage de votre machine et optimiser la qualité de votre café, nous vous conseillons de paramétrer la dureté de votre eau sur votre machine. Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. La variation de finesse de mouture permet de s’adapter aux différents types de grain : .
FR PRÉPARATION DES BOISSONS Caffe Latte Mousse de lait au léger goût café Latte Macchiato Une grande dose de lait, un Espresso gourmand avec sa mousse de lait Eau Chaude 100 ml 40 - 140 ml 120 ml 80 - 180 ml la boisson et choisissez entre 1 et 3 grains, 1 étant le plus doux et 3 le plus corsé SV ASTUCE 90 - 150 ml M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml 120 - 240 ml M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml 120 - 200 ml M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml 200 - 350 ml M = 190 ml L
FR a. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 8 recettes personnalisées en réglant le volume, la force café et la couleur de l’Indicateur Lumineux Intuitif (J). Pour plus d’explications sur l’Indicateur Lumineux Intuitif, se référer au chapitre INDICATEUR LUMINEUX INTUITIF. COMMENT LANCER UNE BOISSON ENREGISTRÉE DANS MES FAVORIS ? Appuyez sur Favoris en haut à droite de votre écran d’accueil. Vos recettes déjà enregistrées s’affichent.
Pour plus d’explications, consultez les tutoriels disponibles dans les paramètres de votre machine. Vous avez l’habitude de toujours prendre le même thé ou infusion et vous souhaitez régler la température de l’eau ? Cette fonction est faite pour vous ! La machine possède 3 niveaux d’ajustement de la température pour vos boissons à base d’eau chaude. Type de café Permet de désactiver la fonction absence de grain.
VAPEUR ET LAIT 1. L’écoulement lait de votre machine semble partiellement ou complètement bouchée. Un message d’alerte apparaîtra à l’écran si la buse est bouchée. Nettoyez le bloc « One Touch Cappuccino ». Référez-vous en début de notice à 5. NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DU SYSTÈME DE DISTRIBUTION DU LAIT - 5 MIN, ou consultez le tutoriel enregistré dans votre machine « Nettoyer la buse de lait ». 2. Aucune vapeur ne sort. a.
FR KRUPS designs, develops and manufactures its Espresso machines in France, ensuring you the highest standards of origin and manufacturing quality. Designed for ease of use, your machine is the effortless way to create café-quality drinks at home. With just one touch, you can enjoy coffees such as Espresso, Ristretto and Lungo, as well as Cappuccino, Latte Macchiato, Caffe Latte and other milky drinks! NL Thank you for purchasing a KRUPS Espresso machine with bean grinder.
FR EN GUIDE TO THE SYMBOLS USED IN THE INSTRUCTIONS TECHNICAL DATA PRODUCTS SUPPLIED WITH YOUR MACHINE Check the products supplied with your machine. If one of the parts is missing, contact your KRUPS Consumer Service immediately.
FR EN TIPS AND TRICKS In order to avoid scale build-up in your machine and to optimise the quality of your coffee, we advise you to adjust the water hardness setting on your machine. The roasted coffee beans can lose their aroma if they are not protected. We advise that you use an amount of beans equivalent to your consumption over the next 2-3 days and that you choose 250 g bags.
FR EN GRINDER: ADJUSTING THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE DE PREPARING OTHER DRINKS WHY SHOULD I ADJUST THE FINENESS OF THE GROUND COFFEE? DRINKS THAT CAN BE PREPARED WITH THIS MACHINE: Ristretto Short Espresso with body Note: the more finely the beans are ground, the more powerful the aroma.
FR EN HOW DO I ADJUST THE HEIGHT OF THE COFFEE NOZZLES? For all drinks, you can adjust the coffee nozzles according to the size of your cup(s). MY FAVOURITES DE HOW DO I PREPARE MY DRINK? Refer to the “How to make drinks?” tutorial saved in your machine and choose between 1 and 3 beans, with 1 being the softest and 3 being the most full-bodied . . Cup volume: to increase or decrease the cup volume, scroll up or down the list of volumes and select the one you want.
1. After each milky drink: a. Start the machine’s rinsing cycle. You can start a milk system rinsing at any time. To learn how to do this, see the tutorial stored in your machine: “Performing a rinsing”. Important: If you unplug your machine during cleaning or in the event of electrical failure, the cleaning program will restart. It is not possible to postpone this operation: it is mandatory in order to rinse the water system. In this case, a new cleaning tablet may be necessary.
STEAM AND MILK 1. The milk flow from your machine appears to be partially or completely blocked. An alert message will appear on the screen if the nozzle is blocked. Clean the «One Touch Cappuccino» block. Refer to point 5 earlier in the instructions. MANUAL DEEP CLEANING OF THE MILK DISTRIBUTION SYSTEM – 5 MIN, or see the tutorial stored in your machine “Cleaning the milk nozzle”. 2. No steam comes out.
FR Sehr geehrter Kunde, KRUPS entwirft, entwickelt und fertigt seine Espressomaschinen in Frankreich, um höchste Ursprungs- und Fertigungsstandards zu gewährleisten. DE DA Wichtig: Allgemeiner oder wichtiger Hinweis zur Sicherung der Funktionsfähigkeit des Geräts. Darüber hinaus verfügt Ihre KRUPS-Espressomaschine über einen großen Touchscreen, der an eine Smartphone-Schnittstelle angelehnt ist und eine intuitive Benutzererfahrung ermöglicht.
FR Wasserbehälter 3l Erste Schritte und Aufbewahrung Im Innenbereich, an einem trockenen Ort (fern von Eis) Abmessungen (mm) H x L x T 365 x 240 x 400 Gewicht EA87 (kg) 8,2 Technische Änderungen vorbehalten. DE Bei der Zubereitung von Getränken empfehlen wir die Verwendung von vorgewärmten Tassen (spülen Sie sie dafür mit heißem Wasser aus) in der für die gewünschte Menge geeigneten Größe. Geröstete Kaffeebohnen können ihr Aroma verlieren, wenn sie nicht geschützt sind.
FR EN WARUM SOLLTE ICH DEN MAHLGRAD DES KAFFEES EINSTELLEN? Sie können die Stärke Ihres Kaffees durch Einstellen des Mahlgrads der Kaffeebohnen anpassen. WIE STELLE ICH DIE WASSERHÄRTE MEINER MASCHINE EIN? NL WELCHE FUNKTION HAT DIE WASSERHÄRTE-EINSTELLUNG? Um Kalkablagerungen in Ihrer Maschine zu vermeiden und die Qualität Ihres Kaffees zu optimieren, empfehlen wir Ihnen, die Wasserhärte-Einstellung Ihrer Maschine anzupassen.
FR EN WIE PASSE ICH DIE HÖHE DER KAFFEEDÜSEN AN? Bei allen Getränken können Sie die Kaffeedüsen an die Höhe Ihrer Tasse(n) anpassen.
FR DE ! Wichtig: Um eine gleichbleibende Schaumqualität zu erreichen, empfehlen wir: WIE STARTE ICH DIE ZUBEREITUNG EINES GETRÄNKS, DAS IN MEINEN FAVORITEN GESPEICHERT IST? WARTUNG DES KAFFEESATZBEHÄLTERS UND DER ABTROPFSCHALE WANN SOLLTE ICH DEN KAFFEESATZBEHÄLTER LEEREN? Wenn die Maschine Sie darüber benachrichtigt. Sie können den Behälter auch leeren, bevor die Maschine Sie benachrichtigt; stellen Sie dabei jedoch sicher, dass sie eingeschaltet ist, um die Entleerung des Behälters festzustellen.
FR WEITERE Erläuterungen finden Sie in den Anleitungen, die in den Einstellungen Ihrer Maschine verfügbar sind. EN Wichtig: Wird die Maschine während der Reinigung oder im Fall eines elektrischen Fehlers vom Netz getrennt, wird das Reinigungsprogramm neu gestartet. Es ist nicht möglich, diesen Vorgang zu verschieben: Er ist zwingend erforderlich, um das Wassersystem zu spülen. In diesem Fall ist möglicherweise eine neue Reinigungstablette erforderlich.
DAMPF UND MILCH 1. Der Milchfluss der Maschine scheint teilweise oder vollständig blockiert zu sein. Wenn die Düse blockiert ist, wird eine Warnmeldung auf dem Bildschirm angezeigt. Reinigen Sie den One-Touch-Cappuccino-Block. Siehe Punkt 5 weiter oben im Handbuch. MANUELLE TIEFENREINIGUNG DES MILCHVERTEILERSYSTEMS – 5 MIN –, oder lesen Sie die in Ihrer Maschine gespeicherte Anleitung „Reinigung der Milchdüse“. 2. Es tritt kein Dampf aus. a.
FR KRUPS ontwerpt, ontwikkelt en produceert haar espressomachines in Frankrijk, waardoor u verzekerd bent van de hoogste kwaliteitseisen op het gebied van herkomst en productie. De machine is ontworpen voor gebruiksgemak en helpt u om zonder moeite thuis drankjes van cafékwaliteit te maken.
FR EN RICHTLIJNEN VOOR DE SYMBOLEN DIE IN DE INSTRUCTIES WORDEN GEBRUIKT TECHNISCHE GEGEVENS PRODUCTEN DIE BIJ UW MACHINE WORDEN GELEVERD Controleer de producten die bij uw apparaat zijn geleverd. Als één van de onderdelen ontbreekt, neem dan onmiddellijk contact op met de klantenservice van KRUPS.
FR DE Wij raden u af om vettige en gekaramelliseerde bonen te gebruiken, omdat deze de machine kunnen beschadigen. De fijnheid van de gemalen bonen beïnvloedt de sterkte van het aroma en de kwaliteit van het crèmelaagje. Hoe fijner de bonen, hoe gladder het cremalaagje. U kunt ook de maling aanpassen aan het gewenste drankje. . Vul een glas met water. . Dompel de met de machine meegeleverde teststaaf voor waterhardheid (8) in uw glas water. . Wacht 1 minuut.
FR EN MOLEN: DE FIJNHEID VAN DE GEMALEN KOFFIE AANPASSEN DE ANDERE DRANKJES VOORBEREIDEN DRANKJES DIE MET DEZE MACHINE KUNNEN WORDEN BEREID: Drankjes Gemiddeld formaat Mogelijke volumes Koffiesterkte 25 ml 20 - 40 ml 40 ml 40 - 70 ml 70 ml 70 - 100 ml 100 ml 40 - 140 ml 120 ml 80 - 180 ml 120 ml 90 - 150 ml M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml 120 - 240 ml M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml 120 - 200 ml M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml 200 - 350 ml M
FR EN HOE PAS IK DE HOOGTE VAN DE KOFFIE-UITLOOP AAN? Voor alle drankjes kunt u de koffie-uitloop aanpassen aan de grootte van uw kop(pen). MIJN FAVORIETEN DE HOE BEREID IK MIJN DRANKJE VOOR? Raadpleeg de handleiding "Hoe maak ik drankjes?" die in uw machine is opgeslagen HOE MAAK IK EEN DRANKJE DAT IS OPGESLAGEN IN MIJN FAVORIETEN? u het gewenste volume. Zie de tabel met drankjes in de instructies voor meer informatie. Tik op Favorieten rechtsboven in het startscherm.
a. Start de spoelcyclus van de machine. U kunt op elk gewenst moment een spoelbeurt van het melksysteem starten. Raadpleeg de handleiding die is opgeslagen in uw machine voor meer informatie hierover: "Een spoelbeurt uitvoeren". Belangrijk: Als u de stekker van het apparaat uit het stopcontact haalt tijdens de reiniging of in geval van een elektrische storing, zal het reinigingsprogramma opnieuw worden gestart.
FR Dit is normaal als het af en toe gebeurt en er geen of weinig koffiebonen meer over zijn. Het kan maximaal tien seconden leeg zijn om het verbruik te bepalen en te controleren of het goed werkt. Er zitten nog koffiebonen in het reservoir: . De koffie is mogelijk te vettig en wordt niet goed in de machine opgenomen. U kunt proberen de bonen in de molen te laten vallen en te zien of het weer werkt. We raden u echter aan de koffie te vervangen (zie de functie voor het type bonen). .
FR Kære kunde KRUPS designer, udvikler og fremstiller sine espressomaskiner i Frankrig, hvilket sikrer dig de højeste standarder for designog fremstillingskvalitet. DE Vigtigt: Generelle eller vigtige bemærkninger til betjening af apparatet. Din KRUPS-espressomaskine har også en stor, intuitiv berøringsskærm, der minder om brugerfladen på en smartphone og derfor er nem at bruge.
15 bar Kaffebønnebeholder 250 g Strømforbrug Under brug: 1450 W Vandbeholder 3l Opstart og opbevaring Indendørs, på et tørt sted (væk fra is) Mål (mm) H x l x P 365 x 240 x 400 Vægt EA87 (kg) 8,2 Ristede kaffebønner kan miste deres aroma, hvis de ikke beskyttes. Vi råder dig til at bruge en mængde af bønner, der svarer til 2-3 dages forbrug, og vælge poser på 250 g. . Kvaliteten af kaffebønnerne varierer, og smag og behag er individuel.
FR EN KVÆRN: JUSTERING AF DEN MALEDE KAFFES FINHED HVAD ER FORMÅLET MED AT INDSTILLE VANDETS HÅRDHEDSGRAD? HVORFOR SKAL JEG JUSTERE DEN MALEDE KAFFES FINHED? For at undgå kalkaflejringer i maskinen og for at optimere kvaliteten af din kaffe anbefaler vi, at du justerer indstillingen for vandets hårdhedsgrad på maskinen. Du kan vælge styrken af din kaffe ved at justere, hvor fint kaffebønnerne males. Ved at variere formalingens finhed kan du tilpasse dig de forskellige typer bønner: .
FR EN HVORDAN JUSTERER JEG HØJDEN PÅ KAFFEDYSERNE? For alle drikke er det muligt at justere kaffedyserne i henhold til størrelsen på din kop. TILBEREDNING AF ANDRE DRIKKE Mælkeskum En stor portion mælk med mælkeskum Caffe latte Skum med en smule kaffesmag Latte macchiato En gourmet-espresso med mælkeskum Varmt vand 70 ml 70-100 ml .
FR DE ! Vigtigt: For at opnå en ensartet skumkvalitet anbefaler vi, at du gør følgende: 1. Efter hver kaffedrik med mælk: a. Du kan gemme op til otte tilpassede opskrifter og justere mængde, styrke og farve på den intuitive indikatorlampe (J). Du kan finde en mere detaljeret forklaring af den intuitive indikatorlampe i kapitlet INTUITIV INDIKATORLAMPE.
FR Nulstilling til fabriksindstillinger Nulstilling rydder dine præferencer og indstillinger og gendanner standardindstillingerne. Dine favoritter vil også blive slettet. DA NO HJÆLP OG VEJLEDNINGER FEJLFINDING LISTE OVER INDSTILLINGER: Sprog Vælg mellem 21 sprog. Dato og klokkeslæt Du skal indstille datoen, især hvis du bruger en anti-kalk-patron. Indstil klokkeslæt, og vælg 12eller 24-timers ur. Skærmlysstyrke Justerer skærmens lysstyrke.
a. Hvis der ikke kommer damp ud korrekt under første brug af en dampcyklus: Tjek, at hullet i spidsen ikke er tilstoppet. Se afsnittet ovenfor: "Maskinens dampdyse ser ud til at være helt eller delvist tilstoppet". Udfør følgende procedure én gang og kun én gang: Tøm vandbeholderen, og fjern midlertidigt Claris-kassetten med vandfiltersystem. Fyld beholderen med mineralvand, der har et højt kalciumindhold (> 100 mg/l) og kør flere dampcyklusser (5 til 10 gange) i en beholder, indtil dampen er konstant.
FR KRUPS designer, utvikler og produserer espressomaskinene i Frankrike, noe som sikrer de høyeste standardene for opprinnelse og produksjonskvalitet. Maskinen er svært brukervennlig og gjør det enkelt å lage drikker av kafékvalitet hjemme. Med bare ett trykk kan du nyte kaffedrikker som espresso, ristretto og lungo, i tillegg til cappuccino, latte macchiato, kaffe latte og andre melkebaserte drikker. NL Takk for at du kjøpte en espressomaskin med kaffekvern fra KRUPS.
FR EN VEILEDNING TIL SYMBOLENE SOM BRUKES I INSTRUKSJONENE TEKNISKE DATA PRODUKTER SOM LEVERES MED MASKINEN Kontroller produktene som leveres med maskinen. Hvis en av delene mangler, må du kontakte KRUPS’ forbrukertjeneste umiddelbart.
FR EN TIPS OG TRIKS For å unngå kalkavleiringer i maskinen og for å optimalisere kvaliteten på kaffen anbefaler vi at du justerer innstillingen for vannhardhet på maskinen. De brente kaffebønnene kan miste aromaen hvis de ikke blir beskyttet. Vi anbefaler at du bruker en mengde bønner som tilsvarer ditt forbruk i løpet av de neste 2–3 dagene, og at du velger 250 g poser. HVORDAN ANGIR DU VANNHARDHET PÅ MASKINEN? DA Kvaliteten på kaffebønnene varierer, og smaken er subjektiv.
FR EN KVERN: JUSTERE MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN DE TILBEREDNING AV ANDRE DRIKKER DRIKKER SOM KAN TILBEREDES MED DENNE MASKINEN: Lang kaffe Høyere koffeininnhold, men lettere i ganen. Veldig populær om morgenen Americano Dobbel, lang espresso kombinert med varmt vann HVORDAN JUSTERER JEG MALEGRADEN PÅ DEN MALTE KAFFEN? Cappuccino Vri på justeringsknappen for malegrad (K) som er plassert i bønnebeholderen, avhengig av type bønner og ønsket styrke på aromaen.
FR EN HVORDAN JUSTERER JEG HØYDEN PÅ KAFFEDYSENE? For alle drikker kan du justere kaffedysene etter størrelsen på koppen(e). MINE FAVORITTER DE HVORDAN TILBEREDER JEG EN DRIKK? Se veiledningen «Hvordan lager jeg drikker», som er lagret på maskinen mellom 1 og 3 bønner, der 1 er den svakeste og 3 er den fyldigste . . Koppmengde: Hvis du vil øke eller redusere koppmengden, blar du opp eller ned i listen over mengder og velger den du vil ha.
a. Hvis du vil ha flere forklaringer, kan du se veiledningene som er tilgjengelige i maskinens innstillinger. Start maskinens rensesyklus. Du kan når som helst starte en skylling av melkesystemet. Hvis du vil vite hvordan du gjør dette, kan du se veiledningen som er lagret på maskinen: «Utføre en skylling». HJELP OG OPPLÆRING Rengjør røret og munnstykket grundig med varmt vann rett ETTER HVER BRUK. Du kan bruke rørrenseren inne i metalldelen på melkerøret.
DAMP OG MELK 1. Melkestrømmen fra maskinen ser ut til å være delvis eller helt blokkert. Det vises en varselmelding på skjermen hvis dysen er blokkert. Rengjør «One Touch Cappuccino»-blokken. Se punkt 5 tidligere i instruksjonene. MANUELL DYPRENGJØRING AV MELKEFORDELINGSSYSTEMET – 5 MIN eller se veiledningen som er lagret i maskinen, «Rengjøre melkedysen». 2. Det kommer ikke ut damp.
FR Hej! KRUPS espressomaskiner utvecklas och tillverkas i Frankrike, vilket garanterar högsta standard vad gäller ursprung och tillverkningskvalitet. NL Var försiktig: Varning för eventuella fel eller skador på maskinen. ! Viktigt: Allmän eller viktig information om användning av maskinen. DA Espressomaskinen har en stor och intuitiv pekskärm som påminner om UX-gränssnittet på en smartphone.
Pumptryck 15 bar Behållare för kaffebönor 250 g Energiförbrukning Vid drift: 1 450 W Vattenbehållare 3 liter Komma igång och förvaring av maskinen Förvaras inomhus på en torr plats (ej i närheten av is) Mått (mm) höjd x längd x djup 365 x 240 x 400 Vikt (kg) EA87 8,2 Vi rekommenderar att du använder förvärmda koppar (skölj dem i varmt vatten) av lämplig storlek för önskad mängd. De rostade kaffebönorna kan förlora sin goda smak utan förpackning.
FR EN KVARN: JUSTERA MALNINGSGRADEN VARFÖR SKA JAG STÄLLA IN VATTENHÅRDHETEN? VARFÖR SKA JAG JUSTERA MALNINGSGRADEN? Om vattenhårdheten är korrekt inställd minskar risken för kalkavlagringar i maskinen och kaffets kvalitet optimeras. Vi rekommenderar därför att du använder den. Välj styrka på kaffet genom att justera hur fint kaffebönorna ska malas. Genom att variera malningsgraden kan du använda olika typer av bönor: . Mörkrostade och oljiga bönor kräver grövre malning .
FR EN Det går att justera kaffemunstyckena efter koppens storlek för samtliga drycker.
FR Du kan spara upp till åtta anpassade tillredningar och justera volym, styrka och färg på den intuitiva indikatorlampan (J). En mer utförlig förklaring av den intuitiva indikatorlampan finns i avsnittet ”INTUITIV INDIKATORLAMPA”. DE ! Viktigt! Om du vill ha en jämn skumkvalitet rekommenderar vi att du: 1. Efter varje mjölkdryckstillredning: a. NL VAD ÄR SYFTET MED FUNKTIONEN FAVORITER? Med funktionen Favoriter kan du spara alla dina inställningar i en meny.
FR Kaffetyp Inaktiverar funktionen ”Bönor saknas”. Den här funktionen anger brist på kaffebönor i behållaren och fortsätter med den pågående tillredningen. Se avsnittet ”KVARN”. Fabriksåterställning Tar bort dina inställningar och återställer dem till standardinställningarna. Dina favoriter tas också bort. LISTA ÖVER INSTÄLLNINGAR: Språk Välj mellan 21 olika språk. Datum och tid Du måste ställa in datum, särskilt om du använder en patron för avkalkning.
2. Det kommer ingen ånga. a. Det kommer ingen ånga första gången du använder en ångcykel: Kontrollera att spetsöppningen inte är igentäppt. Se ovanstående avsnitt: ”Maskinens ångmunstycke verkar vara helt eller delvis igentäppt”. Gör följande endast en gång: Töm vattenbehållaren och ta tillfälligt bort Claris-vattenfilterpatronen. Fyll vattenbehållaren med mineralvatten med mycket kalcium (> 100 mg/l) och upprepa ångcykler (5 till 10 ggr) i behållaren tills du får ett stadigt utlopp av ånga.
FR KRUPS suunnittelee, kehittää ja valmistaa espressokeittimensä Ranskassa, mikä takaa luotettavan alkuperän ja korkean laadun. Keittimet on suunniteltu helppokäyttöisyyttä ajatellen, joten voit valmistaa kahvilatasoisia juomia kotona vain yhdellä napinpainalluksella. Voit valmistaa kahvijuomia, kuten espressoa, ristrettoa ja lungoa, sekä maitopohjaisia juomia, kuten cappuccinoa, latte macchiatoa ja caffe lattea. NL Kiitos, että ostit kahvimyllyllä varustetun KRUPS-espressokeittimen.
FR EN OHJEISSA KÄYTETYT SYMBOLIT TEKNISET TIEDOT LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET Tarkista laitteen mukana toimitetut tuotteet. Jos jokin tuotteista puuttuu, ota yhteyttä KRUPSin asiakaspalveluun välittömästi.
FR EN VINKKEJÄ Kahvipapujen laaduissa on eroja ja makutottumukset ovat yksilöllisiä. Arabica-papujen aromit ovat hienostuneen kukkaisia, kun taas enemmän kofeiinia sisältävissä Robusta-pavuissa on karvaampi ja voimakkaampi maku. Myynnissä olevat kahvipavut ovat usein näiden kahden lajin sekoituksia, jolloin eri maut tasapainottavat toisiaan. Saat tarkempia . tietoja paahtimosi kahviammattilaisilta.
FR EN KAHVIMYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN DE MUIDEN JUOMIEN VALMISTAMINEN MIKSI KAHVIPAPUJEN JAUHATUSKARKEUTTA KANNATTAA SÄÄTÄÄ? KEITTIMELLÄ VOI VALMISTAA SEURAAVIA JUOMIA: Ristretto Lyhyt, maukas espresso Huomaa: Mitä hienommaksi kahvipavut jauhetaan, sitä voimakkaamman makuista kahvia niistä valmistuu.
FR EN MITEN KAHVISUUTINTEN KORKEUTTA SÄÄDETÄÄN? Kahvisuutinten korkeutta voi säätää kupin koon mukaan juomasta riippumatta. SUOSIKIT DE MITEN JUOMIA VALMISTETAAN? sitten yksi, kaksi tai kolme kahvipapua. Yksi kahvipapu tarkoittaa miedointa ja kolme kahvipapua vahvinta mahdollista kahvia . . Kupillisen tilavuus: Voit kasvattaa tai pienentää valmistettavan kupillisen tilavuutta selaamalla tilavuusluetteloa ylös- tai alaspäin ja valitsemalla sopivan vaihtoehdon.
1. Tehdä seuraavat toimenpiteet aina maitopohjaisen juoman valmistamisen jälkeen: a. Käynnistä keittimen huuhtelujakso. Maitojärjestelmän huuhtelun voi käynnistää milloin tahansa. Ohjeet kerrotaan keittimeen tallennetussa opetusohjelmassa Huuhteleminen. Tärkeää: Jos keitin kytketään puhdistuksen aikana irti sähköverkosta tai jos tapahtuu sähkökatkos, puhdistusohjelma käynnistyy uudelleen. Toimintoa ei voi lykätä, sillä vesipiirin huuhteleminen on pakollista.
110 FI SV NO DA NL DE EN FR 1. Keittimen maitoputki näyttää olevan osittain tai kokonaan tukossa. Jos suutin on tukossa, näytölle ilmestyy varoitusviesti. Puhdista One Touch Cappuccino -yksikkö. Katso ohjeissa edellä olevaa kohtaa 5. MAITOJÄRJESTELMÄN PERUSTEELLINEN MANUAALINEN PUHDISTUS – 5 MIN tai katso keittimeen tallennettu tutoriaali ”Maitosuuttimen puhdistaminen”. Jos jokin taulukossa esitetyistä ongelmista ei ratkea, ota yhteyttä KRUPSin asiakaspalveluun. ! RO HÖYRY JA MAITO JUOMAT 1.
FR Estimado/a cliente: KRUPS diseña, desarrolla y fabrica sus cafeteras Espresso en Francia, garantizando así los niveles más elevados en cuanto al origen y la calidad de fabricación. DE DA Importante: Comentario general o importante para el funcionamiento del aparato. La cafetera Espresso KRUPS también dispone una pantalla táctil intuitiva y de gran tamaño, así como una interfaz de usuario similar a la de un smartphone para gozar de una experiencia intuitiva.
FR Presión de bombeo 15 bares Depósito de café en grano 250 g Consumo eléctrico En funcionamiento: 1450 W Depósito de agua 3L Almacenaje y primeros pasos En interior, en un lugar seco (protegido del hielo) La calidad de los granos de café es variable y el gusto es subjetivo. El café Arabica ofrece aromas delicados y florales, mientras que el Robusta, con un mayor contenido de cafeína, presenta más amargor y mayor cuerpo. Es común mezclar los dos tipos para obtener un café más equilibrado.
FR EN MOLINILLO: AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO ¿CUÁL ES EL PROPÓSITO DEL AJUSTE DE DUREZA DEL AGUA? ¿POR QUÉ SE DEBE AJUSTAR LA FINURA DEL CAFÉ MOLIDO? Para evitar la acumulación de cal en la cafetera y optimizar la calidad del café, te recomendamos que establezcas el ajuste de dureza del agua en el aparato. Puedes elegir la intensidad del café ajustando cómo de fino se muelen los granos de café. La variación de la finura del molido te permite adaptarte a los diferentes tipos de grano: .
FR EN ¿CÓMO SE AJUSTA LA ALTURA DE LAS BOQUILLAS DE CAFÉ? Para todas las bebidas, puedes ajustar las boquillas de café en función del tamaño de la taza. PREPARACIÓN DE OTRAS BEBIDAS Posibles volúmenes Intensidad del café 25 ml 20 - 40 ml 40 ml 40 - 70 ml Espresso El espresso de gran cuerpo con aromas pronunciados está cubierto con una crema de color caramelo ligeramente amarga Lungo 70 ml Café largo Mayor cantidad de cafeína, pero más ligero al paladar.
FR DE ! Importante: Para obtener una espuma consistente, te recomendamos seguir estos pasos: Puedes almacenar hasta ocho recetas personalizadas, ajustando el volumen, la intensidad y el color del indicador luminoso intuitivo (J). Para obtener una explicación más detallada del indicador luminoso intuitivo, consulta el capítulo "INDICADOR LUMINOSO INTUITIVO". Inicia el ciclo de enjuagado de la cafetera. Puedes iniciar el enjuagado del sistema para leche en cualquier momento.
Para obtener más información, consulta los tutoriales disponibles en la configuración de la cafetera. Temperatura del agua ¿Bebes siempre el mismo tipo de té y deseas ajustar la temperatura del agua? ¡Esta función es para ti! La cafetera dispone de tres modos de temperatura para el agua caliente. Tipo de café Desactiva la función para indicar que no queda café. Esta función indica que no hay café en grano en el depósito y reanuda una receta en curso. Consulta el párrafo sobre el MOLINILLO.
a. Si no sale vapor correctamente la primera vez que se utilice un ciclo de vapor: Comprueba que el orificio no está taponado. Consulta la sección anterior: "Parece que la boquilla de vapor de la máquina está obstruida de forma parcial o por completo". Lleva a cabo el siguiente protocolo una sola vez: Vacía el depósito de agua y retira temporalmente el cartucho de sistema de filtrado de agua Claris.
FR KRUPS progetta, sviluppa e produce le proprie macchine da caffè in Francia, garantendo i più elevati standard di origine e qualità di produzione. Progettata per una maggiore facilità d'uso, questa macchina è il modo più semplice per creare a casa tua bevande di qualità come al bar.
FR IT GUIDA AI SIMBOLI USATI NELLE ISTRUZIONI DATI TECNICI PRODOTTI FORNITI CON LA MACCHINA Controlla i prodotti forniti con la macchina. Se uno dei componenti manca, contatta immediatamente il servizio di assistenza KRUPS.
FR IT TRUCCHI E SUGGERIMENTI Per evitare l'accumulo di calcare nella macchina e ottenere una migliore qualità del caffè, ti consigliamo di regolare l'impostazione della durezza dell'acqua sulla macchina. I chicchi di caffè tostato possono perdere l'aroma se non sono protetti. Consigliamo di utilizzare una quantità di chicchi equivalente al consumo nei prossimi 2-3 giorni e di scegliere sacchetti da 250 g.
FR IT MACINACAFFÈ: REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO DE PREPARARE ALTRE BEVANDE PERCHÉ DEVO REGOLARE LA FINEZZA DEL CAFFÈ MACINATO? BEVANDE CHE POSSONO ESSERE PREPARATE CON QUESTA MACCHINA: Dimensioni Volumi possibili approssimative Bevande Ristretto 25 ml 20-40 ml 40 ml 40-70 ml 70 ml 70-100 ml 100 ml 40-140 ml 120 ml 80-180 ml 120 ml 90-150 ml M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml 120-240 ml M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml 120-200 ml M = 200 ml L = 2
FR COME SI REGOLA L'ALTEZZA DEGLI UGELLI DEL CAFFÈ? IT Per tutte le bevande, puoi regolare gli ugelli del caffè in base alle dimensioni delle tazze. I MIEI PREFERITI DE COME SI PREPARANO LE BEVANDE? Fai riferimento al tutorial "Come preparare le bevande?" salvato nella macchina bevanda e scegli tra 1 e 3 chicchi, dove 1 è la più morbida e 3 è la più corposa . .
1. Dopo ogni bevanda a base di latte: a. Avviare il ciclo di risciacquo della macchina. Puoi avviare il risciacquo del sistema per il latte in qualsiasi momento. Per informazioni su come eseguire questa operazione, vedi il tutorial memorizzato nella macchina: "Eseguire un risciacquo". Importante: Se scolleghi la macchina durante la pulizia o nell'eventualità di un guasto elettrico, il programma di pulizia si riavvia.
UTILIZZO 1. Il macinacaffè emette un rumore anomalo. Probabilmente ci sono corpi estranei nel macinacaffè. Prova a liberarlo con un aspirapolvere, altrimenti contatta il servizio di assistenza KRUPS. 2. Sotto l'apparecchio c'è dell'acqua. Prima di rimuovere il vassoio raccogligocce aspetta 15 secondi dopo la fuoriuscita del caffè, così che la macchina termini correttamente il ciclo. Controlla che il vassoio raccogligocce sia posizionato correttamente sulla macchina.
FR Caro cliente, A KRUPS concebe, desenvolve e fabrica as suas máquinas de café espresso em França, garantindo os mais elevados padrões de origem e qualidade de fabrico. PRODUTOS FORNECIDOS COM A SUA MÁQUINA Verifique os produtos fornecidos com a sua máquina. Se uma das peças estiver em falta, contacte o Centro de Contato do Consumidor KRUPS imediatamente. SV A equipa KRUPS DE Importante: Observação geral ou importante para o funcionamento do aparelho.
FR DE DADOS TÉCNICOS EN COLOCAR A MÁQUINA NO MODO DE POUPANÇA DE ENERGIA Dependendo da preparação, a máquina efetua o enxaguamento automático quando está no modo de poupança de energia. O ciclo dura apenas alguns segundos e para automaticamente.
FR EN MOINHO: AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO QUAL É A FINALIDADE DA DEFINIÇÃO DE DUREZA DA ÁGUA? POR QUE DEVO AJUSTAR A FINURA DO CAFÉ MOÍDO? Para evitar a acumulação de calcário na máquina e otimizar a qualidade do café, aconselhamos que ajuste a definição de dureza da água na máquina. Pode escolher a intensidade do seu café ajustando a finura da moagem dos grãos de café. Variar a finura da moagem permite-lhe adaptar-se a diferentes tipos de grãos: .
FR EN COMO REGULO A ALTURA DA SAÍDA DO CAFÉ? Pode regular as saídas do café para todas as bebidas de acordo com o tamanho da(s) chávena(s). PREPARAR OUTRAS BEBIDAS Tamanho aproximado Volumes possíveis Intensidade do café 25 ml 20 – 40 ml 40 ml 40 – 70 ml ESTÃO DISPONÍVEIS DIFERENTES DEFINIÇÕES, CONSOANTE A BEBIDA: . Uma ou duas chávenas: para preparar a receita dupla, selecione a bebida e prima . .
FR DE ! Importante: Para obter uma qualidade de espuma consistente, recomendamos que: Pode memorizar até oito receitas personalizadas, ajustando o volume, a intensidade e a cor do indicador luminoso intuitivo (J). Para uma explicação mais aprofundada do indicador luminoso intuitivo, consulte o capítulo INDICADOR LUMINOSO INTUITIVO. Inicie o ciclo de enxaguamento da máquina. Pode iniciar um enxaguamento do circuito de leite a qualquer altura.
Importante: Se desligar a máquina durante a limpeza ou em caso de falha elétrica, o programa de limpeza é reiniciado. Não é possível adiar esta operação: é obrigatório para limpar o circuito de água. Neste caso, poderá ser necessária uma nova pastilha de limpeza. Temperatura da água Bebe sempre o mesmo chá e gostaria de definir a temperatura da água? Esta função é para si! A máquina tem três definições de temperatura para a água quente. Tipo de café Desativa a função "Sem grãos".
2. Não sai qualquer vapor. a. Durante a primeira utilização de um ciclo de vapor, caso não saia vapor corretamente: Verifique se o orifício do tubo não está obstruído. Ver secção acima: "O tubo do vapor da máquina parece estar parcial ou completamente obstruído". Siga o seguinte protocolo uma e apenas uma vez: Esvazie o reservatório da água e retire temporariamente o cartucho Claris Aqua Filter System.
FR Για να σας βοηθήσει να εκμεταλλεύεστε στο έπακρο τις δυνατότητες της μηχανής σας καθημερινά, η KRUPS έχει αναπτύξει μια έξυπνη φωτεινή ένδειξη. Αυτή σας καθοδηγεί στη χρήση της μηχανής και προσθέτει μια ανάλαφρη νότα στα διαλείμματα σας για καφέ. Η μηχανή KRUPS Espresso διαθέτει επίσης μεγάλη και εύχρηστη οθόνη αφής που θυμίζει το περιβάλλον εργασίας ενός smartphone για απόλυτη ευκολία χρήσης.
FR EN ΟΔΗΓΟΣ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΣΑΣ Ελέγξτε τα προϊόντα που παρέχονται μαζί με τη μηχανή σας. Εάν λείπει κάποιο εξάρτημα, επικοινωνήστε αμέσως με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της KRUPS.
FR DE NL DA ΠΩΣ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΣΤΗ ΜΗΧΑΝΗ; Η ποιότητα των κόκκων καφέ είναι μεταβλητή και η γεύση είναι υποκειμενική. Η Arabica σας δίνει φίνα αρώματα ανθέων, ενώ η Robusta, η οποία έχει υψηλότερη περιεκτικότητα σε καφεΐνη, είναι πιο πικρή και έχει πιο έντονη γεύση. Συνηθίζεται οι δύο τύποι καφέ να συνδυάζονται για ένα πιο ισορροπημένο χαρμάνι. Ζητήστε περισσότερες συμβουλές στο καφεκοπτείο. ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ NO .
FR EN ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑΣ ΑΛΕΣΗΣ ΤΟΥ ΚΑΦΕ DE ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΑΛΛΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΤΟΥΝ ΜΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ: Πιθανές ποσότητες Ένταση του καφέ 25 ml 20 - 40 ml 40 ml 40 - 70 ml 70 ml 70 - 100 ml 100 ml 40 - 140 ml 120 ml 80 - 180 ml 120 ml 90 - 150 ml M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml 120 - 240 ml M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml 120 - 200 ml M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml 200 - 350 ml M = 190 ml L = 250 ml XL = 34
FR EN ΠΩΣ ΡΥΘΜΙΖΩ ΤΟ ΥΨΟΣ ΤΩΝ ΑΚΡΟΦΥΣΙΩΝ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΦΕ; Για όλα τα ροφήματα, μπορείτε να ρυθμίσετε τα ακροφύσια του καφέ ανάλογα με το μέγεθος των φλιτζανιών σας. ΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ DE ΠΩΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΖΩ ΤΟ ΡΟΦΗΜΑ ΜΟΥ; Ανατρέξτε στην εκπαιδευτική οδηγία «Πώς φτιάχνω ροφήματα» που είναι αποθηκευμένη στη μηχανή σας ΣΥΜΒΟΥΛΗ ΠΩΣ ΞΕΚΙΝΩ ΤΗΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΕΝΟΣ ΡΟΦΗΜΑΤΟΣ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΟ ΣΤΑ ΑΓΑΠΗΜΕΝΑ ΜΟΥ; Αγγίξτε τα Αγαπημένα στην επάνω δεξιά γωνία της αρχικής οθόνης. Εμφανίζονται οι αποθηκευμένες συνταγές σας.
Για περαιτέρω διευκρινίσεις, ανατρέξτε στις αποθηκευμένες εκπαιδευτικές οδηγίες που είναι διαθέσιμες στις ρυθμίσεις της μηχανής σας. Έκπλυση του συστήματος καφέ 45 s/30 ml Οποιαδήποτε στιγμή Επιτρέπει την έκπλυση του συστήματος καφέ της μηχανής. Γι' αυτήν τη διαδικασία χρησιμοποιείται μόνο καυτό νερό. Εξασφαλίζει την αυθεντική γεύση του καφέ σας. Πριν αρχίσει να ρέει το ρόφημα Επιτρέπει την έκπλυση με καυτό νερό ώστε να διασφαλιστεί η αυθεντική γεύση του τσαγιού ή του αφεψήματος.
FR ΧΡΗΣΗ 1. Ο μύλος κάνει αφύσικο θόρυβο. Πιθανώς υπάρχουν ξένα σώματα μέσα στον μύλο. Προσπαθήστε να τον καθαρίσετε με ηλεκτρική σκούπα, διαφορετικά επικοινωνήστε με το Τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της KRUPS. 2. Υπάρχει νερό κάτω από τη συσκευή. Προτού αφαιρέσετε το δίσκο απόνερων, περιμένετε 15 δευτερόλεπτα μέχρι να σταματήσει να ρέει καφές, ώστε η μηχανή να ολοκληρώσει σωστά τον κύκλο της. Βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος απόνερων έχει τοποθετηθεί σωστά στη μηχανή.
FR Vážený zákazníku, Společnost KRUPS navrhuje, vyvíjí a vyrábí zařízení Espresso ve Francii, čímž vám zaručuje nejvyšší standardy původu a kvality výroby. PRODUKTY DODÁVANÉ SE ZAŘÍZENÍM Zkontrolujte produkty dodané se zařízením. Pokud některý z dílů chybí, okamžitě se obraťte na zákaznický servis společnosti KRUPS. SV Tým společnosti KRUPS DE Důležité:Obecná nebo důležitá poznámka k obsluze spotřebiče.
15 bar Nádoba na zrnkovou kávu 250 g Spotřeba elektrické energie Při provozu: 1450 W Nádoba na vodu 3l Uvedení do provozu a skladování V budově, na suchém místě (v dostatečné vzdálenosti od ledu) Rozměry (mm) V × Š × H 365 × 240 × 400 Hmotnost zařízení EA87 (kg) 8,2 Pražená zrnková káva může ztratit aroma, pokud není chráněna. Doporučujeme do zařízení přidávat zrnkovou kávu v množství, které odpovídá vaší spotřebě v následujících 2 až 3 dnech, a také používat balení po 250 g. .
FR EN MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÉ KÁVY JAKÝ JE ÚČEL NASTAVENÍ TVRDOSTI VODY? PROČ JE TŘEBA UPRAVIT JEMNOST MLETÉ KÁVY? Chcete-li zabránit hromadění vodního kamene v zařízení a optimalizovat kvalitu kávy, doporučujeme vám upravit nastavení tvrdosti vody na zařízení. Nastavením jemnosti mletí zrnkové kávy můžete zvolit intenzitu aroma mleté kávy. Změna jemnosti mletí umožňuje přizpůsobit se různým typům zrn: . Tmavě pražená a olejovitá zrna vyžadují hrubé mletí. .
FR EN JAK LZE NASTAVIT VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSEK? Pro všechny nápoje můžete nastavit kávové trysky podle velikosti šálků.
FR DA Spusťte vyplachovací cyklus zařízení. Vyplachování systému přípravy mléka můžete spustit kdykoli. S postupem se můžete seznámit prostřednictvím výukového materiálu uloženého v zařízení: Performing a rinsing (Vyplachování). NÁPOVĚDA A VÝUKOVÉ MATERIÁLY Provedení správné údržby optimalizuje životnost zařízení a zachová pravou chuť vaší kávy. ÚDRŽBA SBĚRAČE KÁVOVÉ SEDLINY A ODKAPÁVACÍ MISKY V odkapávací misce se shromažďuje použitá voda a ve sběrači kávové sedliny se shromažďuje použitá mletá káva.
FR Factory reset (Obnovení továrního nastavení) Obnovení nastavení vymaže vaše předvolby a nastavení a obnoví výchozí nastavení. Odstraněny budou také vaše oblíbené nápoje. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ SEZNAM NASTAVENÍ: Language (Jazyk) Vyberte si z 21 jazyků. Date and time (Datum a čas) Musíte nastavit datum, zejména pokud používáte kartuši proti vodnímu kameni. Součástí je nastavení času a výběr 12hodinového nebo 24hodinového formátu zobrazení hodin.
PÁRA A MLÉKO 1. Zdá se, že výstupní tryska na mléko je částečně nebo zcela ucpaná. Pokud je tryska ucpaná, zobrazí se na displeji varovná zpráva. Vyčistěte blok „One Touch Cappuccino“. Přečtěte si dříve uvedený bod 5 RUČNÍ HLOUBKOVÉ ČIŠTĚNÍ ROZVODNÉHO SYSTÉMU MLÉKA – 5 MINUT v tomto návodu nebo si projděte výukový materiál Cleaning the milk nozzle (Čištění trysky na mléko) uložený v zařízení. 2. Nevychází žádná pára. a.
FR Váš prístroj bol navrhnutý tak, aby vám umožnil pripraviť si kvalitné kávové nápoje priamo u vás doma. Stačí jediný dotyk a môžete si vychutnať kávové nápoje ako espresso, ristretto a lungo, prípadne mliečne lahôdky ako cappuccino, latte macchiato, caffe latte a ďalšie! NL ďakujeme, že ste si kúpili kávovar KRUPS s mlynčekom na kávu. Spoločnosť KRUPS navrhuje, vyvíja a vyrába kávovary vo Francúzsku so zárukou najvyššieho štandardu pôvodu aj výrobnej kvality.
FR EN VYSVETLENIE SYMBOLOV POUŽITÝCH V POKYNOCH TECHNICKÉ ÚDAJE PRODUKTY DODÁVANÉ SPOLU S PRÍSTROJOM Prezrite si produkty dodávané spolu s prístrojom. Ak niektorá časť chýba, obráťte sa ihneď na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS.
FR EN TIPY A TRIKY Ak chcete predísť usadzovaniu vodného kameňa v prístroji a optimalizovať kvalitu svojej kávy, odporúčame vám nastaviť si na prístroji tvrdosť vody. Ak opražené kávové zrná nie sú chránené, môžu stratiť svoju arómu. Odporúčame používať množstvá, ktoré zodpovedajú vašej spotrebe za 2 až 3 dni a kupovať vrecúška s hmotnosťou 250 g. AKO NA PRÍSTROJI NASTAVIŤ TVRDOSŤ VODY? DA Kvalita kávových zŕn býva rôzna a chuť je vždy subjektívna.
FR EN MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA KÁVY DE PRÍPRAVA INÝCH NÁPOJOV PREČO JE POTREBNÉ NASTAVIŤ JEMNOSŤ MLETIA KÁVY? NÁPOJE, KTORÉ MOŽNO POMOCOU PRÍSTROJA PRIPRAVIŤ: Približná veľkosť Možné objemy Nápoje Ristretto Menšie espresso s objemom Poznámka: čím jemnejšie sú zrná zomleté, tým výraznejšia je ich aróma.
FR EN AKO NASTAVIŤ VÝŠKU KÁVOVÝCH TRYSIEK? Pri všetkých nápojoch môžete upraviť polohu kávových trysiek podľa veľkosti šálky/šálok. OBĽÚBENÉ DE AKO SI PRIPRAVÍM NÁPOJ? Pozrite si návod „Ako pripravovať nápoje?“, ktorý je uložený v prístroji. 1 až 3 zrnami, pričom 1 znamená najslabšiu a 3 najvýraznejšiu chuť . . Objem šálky: ak chcete zvýšiť alebo znížiť objem šálky, prechádzajte zoznam objemov a zvoľte požadovaný objem. Viac informácií nájdete v tabuľke nápojov v pokynoch.
a. Spustiť oplachovací cyklus prístroja. Oplachovanie mliečneho systému môžete spustiť kedykoľvek. Ako na to si môžete pozrieť v návode uloženom v prístroji. Oplachovanie EN FR 1. Po každej príprave mliečneho nápoja: Dôležité: Ak počas čistenia prístroj odpojíte zo siete alebo dôjde k výpadku elektrického prúdu, čistiaci program sa spustí odznova. Túto operáciu nemožno odložiť - je potrebná na prepláchnutie vodného systému. V tomto prípade môže byť potrebné použiť novú čistiacu tabletu.
188 SV NO DA NL DE EN FR PARA A MLIEKO 1. Prietok mlieka z prístroja sa zdá byť čiastočne alebo úplne zablokovaný. Ak je tryska zablokovaná, na obrazovke sa objaví výstraha. Vyčistite blok na prípravu jednodotykového cappuccina. Pozrite si bod 5. v predchádzajúcich pokynoch. RUČNÉ DÔKLADNÉ ČISTENIE SYSTÉMU NA DÁVKOVANIE MLIEKA – 5 MIN alebo návod Čistenie trysky na mlieko uložený v prístroji.
FR Tisztelt Ügyfelünk! A KRUPS Franciaországban tervezi, fejleszti és gyártja eszpresszógépeit, így biztosítva a legmagasabb szintű származási és gyártási minőséget. A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT TERMÉKEK Ellenőrizze a készülékéhez mellékelt termékeket. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, azonnal forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. SV A KRUPS csapata DE Fontos: Általános vagy fontos megjegyzés a készülék működtetésével kapcsolatban.
15 bar Szemeskávétartály 250 g A pörkölt kávébab elveszítheti aromáját, ha nem kap védelmet. Javasoljuk, hogy a következő 2-3 napban fogyasztásával megegyező mennyiségű szemeskávét használjon, és 250 g-os tasakokat válasszon. Energiafogyasztás Működés közben: 1450 W Víztartály 3l Első lépések és tárolás Beltérben, száraz helyen (jégtől távol) Méretek (mm) Ma x Sz x Mé 365 x 240 x 400 Tömeg EA87 (kg) 8,2 . A kávébab minősége változó, és íze egyéni megítélés kérdése.
FR EN DARÁLÓ: AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA MI A VÍZKEMÉNYSÉG BEÁLLÍTÁSÁNAK CÉLJA? MIÉRT KELL BEÁLLÍTANOM AZ ŐRÖLT KÁVÉ FINOMSÁGÁT? A vízkő készülékben történő lerakódásának elkerülése és a kávé minőségének optimalizálása érdekében javasoljuk, hogy végezze el a készülék vízkeménységi beállítását. A kávébab őrlési finomságának beállításával kiválasztható a kávé erőssége. Az őrlés finomságának változtatásával alkalmazkodhat a különböző típusú szemeskávéhoz: .
FR EN HOGYAN ÁLLÍTHATOM BE A KÁVÉFÚVÓKÁK MAGASSÁGÁT? Minden ital esetében beállíthatja a kávéfúvókákat a csésze(k) méretének megfelelően. EGYÉB ITALOK KÉSZÍTÉSE A KÉSZÜLÉKKEL AZ ALÁBBI ITALOK KÉSZÍTHETŐK EL: Lungo Hosszú eszpresszó karamell krémréteggel Doppio Dupla eszpresszó borostyánsárga krémréteggel Hosszú kávé Magasabb koffeintartalom, de lágyabb íz. Nagyon népszerű a reggelekhez 25 ml 20–40 ml 40 ml 40–70 ml AZ ITALTÓL FÜGGŐEN KÜLÖNBÖZŐ BEÁLLÍTÁSOK ÁLLNAK RENDELKEZÉSRE: .
FR DA Indítsa el a készülék öblítési ciklusát. A tejrendszer öblítését bármikor elindíthatja. Ennek módját a készüléken tárolt oktatóanyag ismerteti: „Öblítés végrehajtása”. SÚGÓ ÉS OKTATÓANYAGOK SÚGÓ ÉS OKTATÓANYAGOK ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS NO HOGYAN INDÍTHATOM EL EGY KEDVENCEK KÖZÉ MENTETT ITAL KÉSZÍTÉSÉT? MINDEN HASZNÁLAT UTÁN azonnal alaposan tisztítsa meg a csövet és a fúvókát forró vízzel. Használhatja a tejcső fém részében található csőtisztítót. SV b.
FR Kávé típusa Kikapcsolja a „Nincs szemeskávé” funkciót. Ez a funkció jelzi, hogy nincs kávébab a tartályban, és visszatér a folyamatban lévő recept elkészítéséhez. Lásd a DARÁLÓ című bekezdést. Gyári beállítások visszaállítása A visszaállítás törli az Ön beállításait, és visszaállítja az alapértelmezett beállításokat. A kedvenceit is törli a rendszer. NL DA NO SÚGÓ ÉS OKTATÓANYAGOK HIBAELHÁRÍTÁS A képernyőn figyelmeztető üzenet jelenik meg, amint valamilyen műveletet végre kell hajtania.
2. Nem áramlik ki gőz. a. A gőzciklus első használatakor, ha nem áramlik ki megfelelően a gőz: Ellenőrizze, hogy nincs-e eltömődve a fúvóka végén lévő nyílás. Lásd a fenti részt: „Úgy tűnik, hogy a készülék gőzkivezető csöve részlegesen vagy teljesen eltömődött”. Hajtsa végre a fenti eljárást egyszer, és csakis egyszer: Ürítse ki a víztartályt, és ideiglenesen távolítsa el a Claris Aqua Filter System patront.
FR Twoje urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o łatwości obsługi i pozwala bez wysiłku przygotować w domu napoje, jakie znasz z kawiarni. Wystarczy jedno dotknięcie przycisku, aby delektować się kawą espresso, ristretto lub lungo, a także cappuccino, latte macchiato, caffe latte oraz innymi napojami z mlekiem. NL Dziękujemy za zakup ekspresu do kawy KRUPS z młynkiem. Firma KRUPS projektuje, opracowuje i produkuje swoje ekspresy do kawy we Francji, zapewniając najwyższe standardy i jakość produkcji.
FR EN WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE SYMBOLI UŻYTYCH W INSTRUKCJACH DANE TECHNICZNE PRODUKTY DOSTARCZONE WRAZ Z URZĄDZENIEM Sprawdź produkty dostarczone wraz z urządzeniem. Jeśli w opakowaniu brakuje jednej z części, natychmiast skontaktuj się z działem obsługi klienta KRUPS. Produkty w zestawie Ciśnienie pompy 15 barów Pojemnik na ziarna kawy 250 g Zużycie energii Podczas pracy: 1450 W Pojemnik na wodę 3l Rozpoczęcie pracy i przechowywanie Wewnątrz, w suchym miejscu (z dala od lodu) Wymiary (mm) wys.
FR EN WSKAZÓWKI I PORADY Palone ziarna kawy mogą utracić swój aromat, jeśli nie są chronione. Zalecamy używanie ilości ziaren odpowiadającej zużyciu w ciągu następnych 2–3 dni oraz kupowanie worków o wadze 250 g. DE JAKĄ FUNKCJĘ PEŁNI USTAWIENIE TWARDOŚCI WODY? Aby uniknąć gromadzenia się kamienia w urządzeniu i zoptymalizować jakość kawy, zalecamy ustawienie twardości wody. JAK USTAWIĆ TWARDOŚĆ WODY W URZĄDZENIU? USTAWIENIA NR Jakość ziaren kawy jest zmienna, a smaki są odbierane subiektywnie.
FR EN MŁYNEK: REGULACJA STOPNIA ZMIELENIA KAWY DE PRZYGOTOWYWANIE INNYCH NAPOJÓW DLACZEGO NALEŻY DOSTOSOWAĆ STOPIEŃ ZMIELENIA KAWY? NAPOJE, KTÓRE MOŻNA PRZYGOTOWAĆ ZA POMOCĄ TEGO URZĄDZENIA: Możliwe pojemności Moc kawy 25 ml 20–40 ml 40 ml 40–70 ml 70 ml 70–100 ml 100 ml 40–140 ml 120 ml 80–180 ml 120 ml 90–150 ml M = 120 ml L = 180 ml XL = 240 ml 120–240 ml M = 120 ml L = 160 ml XL = 200 ml 120–200 ml M = 200 ml L = 280 ml XL = 350 ml 200–350 ml
FR EN JAK DOSTOSOWAĆ WYSOKOŚĆ DYSZ Z KAWĄ? W przypadku wszystkich napojów możesz dostosować wysokość dysz do rozmiaru filiżanek. MOJE ULUBIONE DE JAK PRZYGOTOWAĆ NAPÓJ? Patrz samouczek „Jak przyrządzać napoje?” zapisany w urządzeniu DA NR . ziaren, przy czym 1 oznacza najsłabszą kawę, a 3 — najbardziej aromatyczną . Pojemność filiżanki: aby zwiększyć lub zmniejszyć pojemność filiżanki, przewiń listę pojemności w górę lub w dół i wybierz żądaną pojemność.
1. Po każdym napoju mlecznym: a. Uruchom cykl płukania urządzenia. Płukanie modułu spieniania mleka możesz rozpocząć w dowolnym momencie. Aby dowiedzieć się, jak to zrobić, zapoznaj się z zapisanym w urządzeniu samouczkiem: „Płukanie”. Ważne: Jeśli urządzenie zostanie odłączone od zasilania podczas czyszczenia lub w przypadku awarii elektrycznej, program czyszczenia zostanie uruchomiony ponownie. Nie ma możliwości opóźnienia tej operacji: jest obowiązkowa w celu płukania układu dostarczania wody.
Jeśli jeden z problemów przedstawionych w tabeli nadal występuje, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. 214 DE NL DA NR FI SV PARA I MLEKO Ważne: Producent: SAS GSM - Rue Saint-Léonard F-53104 Mayenne - Francja BG ! RO 1. Młynek wydaje dziwne dźwięki. W młynku najprawdopodobniej znajdują się ciała obce. Spróbuj go wyczyścić za pomocą odkurzacza, w przeciwnym razie skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy KRUPS. 2. Pod urządzeniem znajduje się woda.
FR Уважаемый покупатель! Компания KRUPS разрабатывает, проектирует и производит автоматические кофемашины во Франции, обеспечивая высочайшие стандарты качества. ИЗДЕЛИЯ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ В КОМПЛЕКТЕ С ПРИБОРОМ Проверьте комплект поставки с прибором. Если какая-либо деталь отсутствует, немедленно обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. SV Команда KRUPS DE Важно!Общие или важные замечания по эксплуатации прибора.
Резервуар для воды 3л Начало работы и хранение В сухом помещении (защищенном от мороза) Размеры (мм) В x Д x Ш 365 x 240 x 400 Вес EA87 (кг) 8,2 . Если обжаренные кофейные зерна не защищены, они могут утратить свой аромат. Рекомендуем использовать количество кофейных зерен, равное количеству, которое вы можете употребить в течение следующих 2-3 дней, и выбирать пакеты по 250 г. Качество кофейных зерен может быть разным, а вкус – индивидуальным.
FR EN КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА КОФЕ ДЛЯ ЧЕГО НУЖНА НАСТРОЙКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ? ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ ОТРЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА КОФЕ? Чтобы избежать скопления накипи в кофемашине и повысить качество кофе, рекомендуется настроить уровень жесткости воды. Вы можете выбрать крепость кофе, отрегулировав степень помола кофейных зерен. Регулировка степени помола позволит вам правильно перемолоть различные типы зерен: . Сильно обжаренные зерна с большим количеством масла требуют грубого помола, .
FR EN КАК ОТРЕГУЛИРОВАТЬ ВЫСОТУ СОПЛА? Для всех напитков можно отрегулировать высоту сопла в соответствии с размером чашек.
FR DE ! Важно! Для получения однородной пены рекомендуется: 1. После каждого приготовления напитка с молоком: а. Можно сохранить до восьми пользовательских рецептов, задав нужный объем, крепость и цвет умного светового индикатора (J). Подробное описание умного светового индикатора см. в главе УМНЫЙ СВЕТОВОЙ ИНДИКАТОР. NL КАКОВО НАЗНАЧЕНИЕ ФУНКЦИИ «ЛЮБИМЫЕ НАПИТКИ»? Функция «Любимые напитки» предоставляет доступ к меню, в котором сохранены все пользовательские настройки.
Температура воды Вы всегда пьете один и тот же чай и хотите установить определенную температуру воды? Эта функция для вас! Кофемашина имеет три температурных режима для горячей воды. Тип кофе Выключение функции «Нет зерен». Эта функция указывает на недостаток кофейных зерен в контейнере и возобновляет приготовление. См. пункт «КОФЕМОЛКА». Сброс до заводских настроек При сбросе удаляются настройки и предпочтения, а также восстанавливаются значения по умолчанию. Также удаляются любимые напитки.
2. Пар не выходит. a. Если при первом использовании цикла подачи пара пар не выходит должным образом: Убедитесь, что отверстие в насадке не засорено. См. раздел выше: «Насадка для подачи пара на устройстве частично или полностью засорена». Выполните следующую процедуру один раз: Слейте воду из резервуара и временно извлеките картридж системы фильтрации воды Claris.
FR NO Щоб зробити щоденне користування машиною максимально ефективним, компанією KRUPS було створено інтуїтивний світловий індикатор. Він допоможе вам користуватися машиною та прикрасить перерви на каву. Еспресо-машина KRUPS має також великий інтуїтивно зрозумілий сенсорний екран, інтерфейс якого організовано майже так само, як у смартфоні.
FR EN ПОЯСНЕННЯ ЩОДО СИМВОЛІВ, ЯКІ ВИКОРИСТОВУЮТЬСЯ В ЦІЙ ІНСТРУКЦІЇ ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРОДУКТИ, ЯКІ ВХОДЯТЬ ДО КОМПЛЕКТУ ПОСТАЧАННЯ МАШИНИ Перевірте продукти, які мають входити до комплекту постачання машини. У разі відсутності якихось компонентів негайно повідомте про це службу підтримки клієнтів компанії KRUPS.
FR КОРИСНІ ПОРАДИ DE NL НАВІЩО ПОТРІБНЕ НАЛАШТУВАННЯ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ? Щоб уникнути утворення накипу в машині й забезпечити оптимальну якість кави, ми рекомендуємо налаштувати параметр жорсткості води для машини. ЯК НАЛАШТУВАТИ ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ ДЛЯ МАШИНИ? DA Кавові зерна можуть відрізнятися за якістю; крім того, смак є суб’єктивним. Арабіка надає напою витончений квітковий аромат, а робуста, яка відрізняється більшим вмістом кофеїну, має гіркуватий і насичений присмак. Ці .
FR EN КАВОМОЛКА: РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ КАВИ НАВІЩО РЕГУЛЮВАТИ ДРІБНІСТЬ ПОМЕЛУ КАВИ? НАПОЇ, ЯКІ МОЖНА ПРИГОТУВАТИ ЗА ДОПОМОГОЮ ЦІЄЇ МАШИНИ: Рістрето Концентрований еспресо з меншим розміром порції та міцнішим смаком Примітка. Що дрібнішим є помел кавових зерен, то інтенсивнішим є аромат кави.
FR EN ЯК ВІДРЕГУЛЮВАТИ ВИСОТУ СОПЕЛ ПОДАВАННЯ КАВИ? Ви можете відрегулювати сопла подавання кави відповідно до розміру чашок для будь-якого напою. МОЇ УЛЮБЛЕНІ НАПОЇ DE ЯК ГОТУВАТИ НАПОЇ? Перегляньте навчальний посібник «Як готувати напої?», збережений у пам’яті машини. ПОРАДА ЯК РОЗПОЧАТИ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЮ, ЗБЕРЕЖЕНОГО У СПИСКУ УЛЮБЛЕНИХ НАПОЇВ? Натисніть «Улюблені напої» (Favourites) у правому верхньому кутку головного екрана. На екрані з’являться збережені вами рецепти.
1. Після кожного приготування напою з молоком: a. Розпочніть цикл промивання машини. Промивання молочної системи можна розпочати у будь-який момент. Щоб дізнатися, як це зробити, перегляньте збережений у пам’яті машини навчальний посібник «Промивання». Важливо! Якщо машину було відключено від мережі живлення під час очищення або в разі перебоїв із живленням програму очищення буде перезапущено. Цю операцію відкласти не можна: вона необхідна для промивання системи циркуляції води.
FR 1. У роботі машини стався збій, програмне забезпечення зависло АБО машина є несправною. Вимкніть машину, витягніть вилку з розетки, вийміть картридж фільтра, зачекайте одну хвилину і перезапустіть машину. Для запуску машини натисніть й утримуйте кнопку ввімкнення/вимкнення протягом принаймні трьох секунд. 2. Прилад не вмикається після натискання на кнопку ввімкнення/вимкнення (протягом принаймні трьох секунд). Перевірте запобіжники та електричну розетку.
FR Stimați clienți, KRUPS proiectează, dezvoltă și produce espressoarele în Franța, asigurând cele mai ridicate standarde în calitatea originii și producției. PRODUSE FURNIZATE ÎMPREUNĂ CU APARATUL Verificați produsele furnizate împreună cu aparatul. Dacă lipsește vreuna din piese, contactați imediat serviciul pentru clienți KRUPS. SV Echipa KRUPS DE Important: Comentariu general sau important pentru folosirea aparatului.
15 bari Recipient de cafea boabe 250 g Consum de energie În funcțiune: 1450 W Rezervor de apă 3l Introducere și depozitare În interior, într-un loc uscat (departe de îngheț) Dimensiuni (mm) H x l x A 365 x 240 x 400 Greutate EA87 (kg) 8,2 Boabele prăjite de cafea își pot pierde aroma dacă nu sunt protejate. Vă sfătuim să folosiți o cantitate de boabe echivalentă cu consumul din următoarele 2-3 zile și să alegeți pungi de 250 g. .
FR EN RÂȘNIȚĂ: REGLAREA FINEȚII CAFELEI MĂCINATE CARE ESTE SCOPUL SETĂRII DURITĂȚII APEI? DE CE TREBUIE REGLATĂ FINEȚEA CAFELEI MĂCINATE? Pentru a evita acumularea depunerilor de calcar în aparat și pentru a optimiza calitatea cafelei, vă sfătuim să setați duritatea apei în aparat. Puteți alege tăria cafelei reglând cât de fin sunt râșnite boabele de cafea. Reglarea fineții râșnirii vă permite să vă adaptați la diferite tipuri de boabe: .
FR EN CUM REGLEZ ÎNĂLȚIMEA DUZELOR DE CAFEA? Pentru toate băuturile, puteți regla duzele de cafea în funcție de dimensiunea ceștilor.
FR Funcția Favorite vă permite să accesați un meniu unde sunt salvate toate setările dvs. personalizate. Rapid și ideal pentru utilizare zilnică, băutura dvs. este pornită cu o atingere de buton, fără să trebuiască să vă reglați de fiecare dată rețeta preferată. Important: Pentru a obține o calitate constantă a spumei, vă recomandăm ca: 1. După fiecare băutură cu lapte: a. Să porniți ciclul de clătire al aparatului. Puteți porni oricând o clătire a sistemului pentru lapte.
Pentru explicații suplimentare, priviți tutorialele disponibile în setările aparatului. Temperatura apei Beți mereu același tip de ceai și doriți să setați temperatura apei? Această funcție este pentru dvs.! Aparatul are trei niveluri de reglare a temperaturii pentru apa caldă. Tip de cafea Oprește funcția „Fără boabe”. Această funcție indică lipsa boabelor de cafea din rezervor și reia o rețetă aflată în curs. Consultați paragraful RÂȘNIȚĂ.
2. Nu iese abur. a. În timpul primei utilizări a unui ciclu de aburi, dacă nu iese corect abur: Verificați dacă gaura din vârf nu este înfundată. Consultați secțiunea de mai sus: „Duza de abur a aparatului pare să fie blocată parțial sau complet”. Efectuați următoarea procedură o singură dată: Goliți rezervorul de apă și scoateți temporar cartușul Claris de filtrare a apei.
FR Удобна за употреба, Вашата машина е лесният начин за създаване на качествени кафе напитки вкъщи. Само с едно докосване можете да се насладите на кафе, като например еспресо, ристрето и лунго, както и на кафе специалитети като капучино, лате макиато, лате и други напитки с мляко! NL Благодарим Ви, че закупихте еспресо машина с кафемелачка KRUPS. KRUPS проектира, разработва и произвежда своите еспресо машини във Франция, като Ви гарантира най-високите стандарти за произход и качество на производство.
FR EN УКАЗАНИЯ ЗА СИМВОЛИТЕ, ИЗПОЛЗВАНИ В ИНСТРУКЦИИТЕ ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ПРОДУКТИ, ДОСТАВЕНИ С ВАШАТА МАШИНА Проверете продуктите, доставени заедно с машината Ви. Ако някоя от частите липсва, свържете се незабавно с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS.
FR EN СЪВЕТИ И ПРЕПОРЪКИ DE NO . Напълнете чаша с вода. . Потопете лентичката за проверка на твърдостта на водата (8), доставена с машината, Степента на смилане на зърната определя силата на аромата и качеството на пяната. Колкото по-фино са смлени зърната, толкова по-гладка е пяната. Смилането може да се адаптира и към всяка желана напитка.
FR EN КАФЕМЕЛАЧКА: РЕГУЛИРАНЕ НА СТЕПЕНТА НА МЛЯНОТО КАФЕ Напитки Ристрето Късо еспресо с плътност Забележка: колкото по-фино са смлени зърната, толкова по-силен е ароматът.
FR EN КАК ДА КОРИГИРАМ ВИСОЧИНАТА НА ДЮЗИТЕ ЗА КАФЕ? За всички напитки можете да регулирате дюзите за кафе според размера на чашата. МОИТЕ ПРЕДПОЧИТАНИ НАПИТКИ DE КАК ДА ПРИГОТВЯ МОЯТА НАПИТКА? Направете справка с инструкцията „Как да приготвям напитки?“, запаметена във Вашата машина . изберете този, който искате. За повече информация вижте таблицата с напитки в инструкциите.
a. Стартирайте цикъла на изплакване на машината. Можете да стартирате изплакване на системата за мляко по всяко време. За да научите как да направите това, вижте инструкцията, запаметена във Вашата машина: „Извършване на изплакване“. Важно: Ако изключите машината от мрежата по време на почистване или в случай на електрическа неизправност, програмата за почистване ще се рестартира. Тази операция не е възможно да се отложи: тя е задължителна, за да се изплакне системата за вода.
FR ИЗПОЛЗВАНЕ 1. Кафемелачката издава необичаен шум. Най-вероятно в кафемелачката има чужди тела. Опитайте се да я изчистите с прахосмукачка, в противен случай се свържете с центъра за обслужване на клиенти на KRUPS. 2. Под уреда има вода. Преди да отстраните тавата за отцеждане, изчакайте 15 секунди, след като кафето спре да тече, така че машината да завърши своя цикъл, както трябва. Проверете дали тавата за отцеждане е поставена правилно на машината.
FR Dragi korisniče, KRUPS dizajnira, razvija i proizvodi svoje uređaje za Espresso kavu u Francuskoj i time osigurava najviše standarde u pogledu podrijetla i kvalitete proizvodnje. DE DA Važno: Opća ili važna napomena o radu uređaja. KRUPS aparat za Espresso kavu također ima veliki, intuitivni zaslon na dodir, poput sučelja korisničkog iskustva na pametnom telefonu, kako biste imali intuitivno iskustvo.
15 bara Spremnik za kavu u zrnu 250 g Potrošnja energije Prilikom rada: 1450 W Spremnik za vodu 3L Kako početi i skladištenje U zatvorenom, na suhom mjestu (dalje od leda) Dimenzije (mm) V x Š x D 365 x 240 x 400 Težina EA87 (kg) 8,2 Pržena zrna kave mogu izgubiti aromu ako nisu zaštićena. Savjetujemo da rabite količinu zrna koja vam je dovoljna za iduća 2-3 dana i da se koristite pakiranjima od 250 g. . Kvaliteta kave u zrnu promjenjiva je, a okusi su subjektivni.
FR EN MLINAC: PODEŠAVANJE FINOĆE MLJEVENE KAVE KOJA JE SVRHA POSTAVKE ZA TVRDOĆU VODE? ZAŠTO TREBA PODESITI FINOĆU MLJEVENE KAVE? Kako biste izbjegli nakupljanje kamenca u uređaju i optimizirali kvalitetu kave, preporučujemo da prilagodite postavku za tvrdoću vode na uređaju Jačinu kave može odabrati prilagodbom finoće mljevene kave. Promjenom finoće mljevenja možete se prilagoditi različitim vrstama zrna: . Tamno pržena i uljasta zrna treba mljeti grubo. .
FR EN KAKO PRILAGODITI VISINU MLAZNICA ZA KAVU? Za svaki napitak možete prilagoditi visinu mlaznica za kavu prema veličini šalice.
FR DA Pokrenite ciklus ispiranja aparata. Ispiranje sustava za mlijeko možete pokrenuti bilo kada. Za pokretanje tog postupka pogledajte uputstva spremljena u uređajuu: „Ispiranje“. POMOĆ I UPUTSTVA OSTALO ODRŽAVANJE Održavanje Kada? Objašnjenje Ispiranje mlijeka 30 s / 20 ml Nakon svakog napitka od mlijeka, kad vas uređaj o tome obavijesti Omogućuje ispiranje sustava za mlijeko u aparatu. Ispiranje sustava za mlijeko možete pokrenuti bilo kada.
Važno: Ako isključite uređaj iz struje tijekom čišćenja ili ako je nestalo struje, program za čišćenje ponovno će se pokrenuti. Taj postupak nije moguće odgoditi: mora se provesti kako bi se isprao sustav za vodu. U tom bi slučaju mogla biti potrebna nova tableta za čišćenje. Temperatura vode Pijete li uvijek isti čaj i želite postaviti temperaturu vode? Ova je funkcija za vas! Uređaj ima tri postavke temperature za vruću vodu. Vrsta kave Isključuje funkciju „nema kave u zrnu“.
2. Para ne izlazi. a. Ako tijekom prve primjene ciklusa para ne izlazi ispravno: Provjerite da rupa na vrhu nije začepljena. Pogledajte prethodni odjeljak: „Čini se da je mlaznica za paru u uređaju djelomično ili potpuno blokirana“. Sljedeći protokol izvedite samo jednom: Ispraznite spremnik za vodu i privremeno uklonite uložak filtarskog sustava Claris Aqua.
قطر KRUPS INTERNATIONAL GUARANTEE: COUNTRY LIST SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES www.krups.com ARGENTINA 0800-122-2732 ՀԱՅԱՍՏԱՆ ARMENIA 010 55-76-07 РОССИЯ AUSTRALIA 1 300 307 824 香港 HONG KONG MAGYARORSZÁG HUNGARY INDONESIA PORTUGAL 852-8137 0128 808 284 735 011881 Bucureşti قطر ЗАО «Группа СЕБ-Восток», QATAR 06 1 801 8434 44600002 125171, Москва, Ленинградское шоссе, д. 16А, стр.