8 Professional electric waffle makers Instructions for use 14 Professionnelle elektrisches Waffle Gerät Bedienungsanleitung 20 Professional barquilleros eléctricos Instrucciones de uso 26 Gaufriers électriques Gaufriers électriques professionnels Notice d’utilisation .
Pensez aux accessoires : Demandez notre catalogue Gaufriers simples ouverture 180° (poignées droites) Gaufriers simples ouverture 90° Pic à gaufre / waffle pick APG1 Gaufriers simples ouverture 180° (poignées U) Gaufriers doubles ouverture 180° Set gaufrier / waffle iron set ASG2 Photos et caractéristiques non contractuelles / Photos and characteristics are not binding Pinceau silicone / silicone brush APS2 Empreinte Waffle type 3 x 5 Bruxelles 4 x 6 Bruxelles 4 x 7 Bruxelles Gaufriers 90° Waffle
Démontage des fers / Dismantling of the irons Gaufriers simples et doubles / Single and double waffle machines RAPPEL : Laisser refroidir les fers avant démontage / Allow the irons to cool before dismantling 1 2 3 4 -3-
Démontage des fers (suite) Dismantling of the irons 5 6 Attention : Retourner le plateau de récupération Attention : Turn the drip tray over Achtung : Auffangschalen umdrehen 7 Atención : Devolver la bandeja de recuperación -4-
Démontage des fers (suite) Dismantling of the irons 8 9 10 11 -5-
Démontage des fers / Dismantling of the irons Gaufriers tournants / Swivel waffle irons RAPPEL : Laisser refroidir les fers avant démontage / Allow the irons to cool before dismantling 1 2 3 4 -6-
Démontage des fers (suite) Dismantling of the irons 5 6 7 -7-
Cher client, Vous venez d’acheter l’un de nos appareils et nous vous en remercions vivement. Son utilisation est très simple. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice dans laquelle vous trouverez des consignes de sécurité ainsi que des conseils d’installation et d’utilisation vous permettant d’obtenir les meilleurs résultats.
Ne pas mettre l’appareil et son cordon sur ou près d’une surface pouvant devenir chaude (plaque électrique, brûleur à gaz, four …). § Débrancher la prise quand l'appareil n'est pas utilisé ou avant le nettoyage. § L'appareil ne doit pas être nettoyé par immersion, au jet d'eau haute ou basse pression. § Ne pas utiliser de produits chlorés pour le nettoyage des inox. § Ne pas manipuler l’appareil à chaud. § Ne pas toucher les surfaces chaudes.
Utilisation Culottage des fers Avant la première utilisation, le gaufrier doit être culotté. Pour le culottage, utilisez de l'huile alimentaire sans autre ingrédient. Un bon culottage a une couleur châtaigne (marron foncé) et l'aspect d’un vernis. Nous § § § § § § § vous conseillons de procéder de la manière suivante : Branchez le gaufrier, mettez-le en position ouverte et réglez le thermostat sur 300°C. Laissez chauffer environ 30 minutes.
Gaufres de Liège Ingrédients : 500 g de farine, 300 g de beurre, 300 g de sucre perlé, 2 cuillérées à soupe de sucre, 2 œufs, 1 sachet de sucre vanillé, 2 sachets de levure de boulanger, 10 cl d’eau tiède, 20 cl de lait, 1 pincée de sel. Préparation : Mélangez la levure et l’eau tiède. Laissez reposer 15 min. Mélangez dans une jatte la farine, le sucre, le sucre vanillé, le sel et la levure. Ajoutez les œufs et le beurre fondu. Laissez reposer 1h (la pâte doit doubler de volume).
Entretien et Nettoyage Le châssis Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez refroidir les fers. Nettoyez le châssis et les plateaux amovibles avec une éponge imbibée d'eau tiède et de détergent liquide. Les tâches tenaces peuvent être enlevées en utilisant un produit spécifique du commerce. N’utilisez jamais de produits abrasifs ou de brosses métalliques. Ne nettoyez pas l'appareil par immersion ou au jet d'eau. Les capots des fers Les capots se nettoient de la même façon que le châssis.
Garantie et Service après-vente Cet appareil est garanti un an. Nous apportons tous nos soins afin que chacun de nos appareils arrive chez l’utilisateur en parfait état de fonctionnement. Si lors du déballage vous constatez un défaut, signalez-le au magasin dans les 48 heures. Si durant la période de garantie, vous constatez un mauvais fonctionnement, adressez-vous à votre revendeur. Sont exclues de la garantie toutes les détériorations provenant d’une mauvaise utilisation ou du nonrespect du mode d’emploi.
Dear Customer, Thank you for choosing one of our appliances. It is very easy to use, but we do strongly recommend that you carefully read these instructions which include advice on how to use and install your appliance in order to obtain optimum results. Reception and unpacking Any damage due to transport must be reported to the carrier by registered letter with acknowledgement of receipt, within 24 hours of receiving your appliance.
Do not bleach. Do not handle the appliance while hot. Do not touch the hot surfaces. Leave the appliance to cool prior to handling or cleaning it. This device is prohibited outside. Place the appliance on a dry and stable surface, and slightly back from the edge and at least 20 cm from any wall or element liable to be affected by heat. § Caution: Do not use this device with wood or coal to other energy source than that for which it provides (electrical energy).
Using Seasoning the irons Before being used for the first time, the waffle iron must be seasoned. We recommend that you proceed as follows: Plug in the waffle iron, open it and set the thermostat to 300°C. Leave it to heat for about 30 minutes. Then set the thermostat to 270°C and wait for about 5 minutes to allow the temperature to come down. Leave the waffle iron at this temperature (270°C) throughout the operations described below.
Liège Waffles Ingredients: 500 g flour, 300 g butter, 300 g pearl sugar, 2 tablespoons sugar, 2 eggs, 2 drops vanilla essence, 2 sachets yeast, 10 cl warm water, 20 cl milk, 1 pinch salt Preparation: Mix the yeast into the warm water. Leave to stand for 15 min. In a bowl, mix together the flour, sugar, vanilla sugar and yeast mixture. Add the eggs and melted butter. Leave to stand for 1 hour (the batter should double in volume). Add the pearl sugar, folding it in gently. Leave to stand for 10 min.
Maintenance and Cleaning The frame Before cleaning your appliance, unplug it and let the irons cool down. Clean the frame and removable trays with a sponge soaked in warm water and liquid detergent. Stubborn marks can be removed by using a specific commercially available product. Never use abrasive products or metal brushes. Never clean the appliance by immersing in water or using a water jet. The iron covers The iron covers should be cleaned in the same manner as the frame.
Guarantee and After Sales Service This appliance is guaranteed for one year. We pay great attention to ensuring that each of our appliances reaches the user in perfect operating condition. If you do find a problem when unpacking your appliance, please report it to the shop within 48 hours. If you are confronted with faulty operation during the guarantee period, please contact your dealer. No damage due to incorrect use or failure to comply with the instructions is covered by the guarantee.
Sehr verehrter Kunde! Sie haben eines unserer Geräte erstanden, wir danken Ihnen herzlich dafür. Sein Einsatz ist sehr einfach, wir empfehlen Ihnen dennoch, die vorliegende Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie enthält Hinweise zur Aufstellung und zum Betrieb, die Ihnen eine optimale Leistung garantieren. Annahme und Auspacken Eventuelle Transportschäden müssen dem Spediteur per Einschreiben mit Rückantwort spätestens 24 Stunden nach der Annahme mitgeteilt werden.
Das Gerät nicht mit einem Hoch- oder Von Eintauchen anderem Druckreiniger reinigen. Bitte benutzen Sie keine chlorhaltigen Produkte. Keine heißen Geräte transportieren. Keine heißen Oberflächen anfassen. Das Gerät vor dem Transport und dem Reinigen abkühlen lassen. Dieses Gerät ist draussen verboten. Das Gerät auf einer stabilen, trockenen Oberfläche, weiter als 20 cm von Wänden und sonstigen wärmeempfindlichen Bauteilen.
Benutzung Anheizen der Eisen Vor der ersten Inbetriebnahme muss das Waffeleisen angeheizt werden. Folgende Vorgehensweise wird empfohlen: Waffeleisen anschließen, öffnen und Thermostat auf 300°C stellen. Circa 30 Minuten aufwärmen lassen. Das Thermostat anschließend auf 270°C stellen und circa 5 Minuten abkühlen lassen. Während der folgenden Tätigkeiten das Waffeleisen auf dieser Temperatur (270°C) lassen.
Lütticher Waffeln Zutaten: 500 g Mehl, 300 g Butter, 300 g Körnerzuckern 2 Esslöffel Zucker, 2 Eier, 1 Packung Vanillezucker, 2 Packungen Backhefe, 10 cl warmes Wasser, 20 cl Milch, 1 Prise Salz. Zubereitung: Hefe und warmes Wasser mischen. 15 Minuten stehen lassen. In einer Schale Mehl, Zucker, Vanillezucker, Salz und Hefe mischen. Eier und zerlassene Butter hinzugeben. 1 Stunde aufquellen lassen (der Teig muss sein Volumen verdoppeln). Körnerzucker unter vorsichtigem Rühren hinzugeben.
Pflege und Reinigung Sockel Vor dem Reinigen des Geräts den Stromstecker ziehen und die Eisen abkühlen lassen. Den Sockel und die herausnehmbaren Platten mit einem in warmes Wasser und Flüssigreiniger getauchten Schwamm reinigen. Hartnäckige Flecken können mit einem Mittel aus dem Fachhandel entfernt werden. Keine Scheuermittel oder Metallbürsten verwenden. Das Gerät nicht eintauchen oder unter einem Wasserstrahl reinigen. Abdeckungen der Eisen Die Abdeckungen werden wie das Gehäuse gereinigt.
Garantie und Kundendienst Für das Gerät gilt eine Garantie von einem Jahre. Wir tun unser möglichstes, damit alle Geräte in perfektem Betriebszustand beim Kunden ankommen. Wenn Sie beim Auspacken einen Fehler feststellen, informieren Sie bitte Ihren Händler innerhalb von 48 Stunden. Wenn Sie in dieser Zeit einen Fehlbetrieb feststellen, wenden Sie sich bitte an einen Händler. Von der Garantie ausgenommen sind alle Schäden aufgrund einer Fehlbedienung oder der Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung.
Estimado cliente, Le agradecemos haber comprado uno de nuestros aparatos. Su utilización es sencilla, pero le recomendamos que lea detenidamente este manual, en el que encontrará los consejos de instalación y de utilización que le permitirán obtener mejores resultados. Recepción y desembalaje Los eventuales daños debidos al transporte deberán señalarse al transportista por correo certificado con acuse de recibo, en un plazo de 24 horas a partir de la recepción.
No toque las superficies calientes. Deje que el aparato se enfríe antes de manipularlo o de limpiarlo. Este aparato está prohibido al aire libre. Coloque el aparato sobre una superficie estable y seca, manténgalo alejado del borde y a más de 20 cm. de cualquier pared y de todo elemento sensible al calor. § Precaución: no utilice este aparato con carbón o con otra fuente de energía de la que se espera (energía eléctrica). § Le recomendamos conserve el embalaje original para guardar el aparato.
Utilización Curado de los hierros Antes de la primera puesta en servicio, la gofrera deberá curarse. Le aconsejamos que proceda de la siguiente manera: Enchufe la gofrera, colóquela en posición abierta y ajuste el termostato en 300ºC. Déjela precalentando durante unos 30 minutos. A continuación, ajuste el termostato en 270ºC y espere unos 5 minutos para que baje la temperatura.
Gofres de Lieja Ingredientes: 500 g de harina, 300 g de mantequilla, 300 de azúcar perlado, 2 cucharadas soperas de azúcar, 2 huevos, 1 sobre de azúcar vainillado, 2 sobres de levadura de panadero, 10 cl de agua tibia, 20 cl de leche, 1 pizca de sal Preparación Mezcle la levadura y el agua tibia. Deje reposar durante 15 min. Mezcle en un cuenco la harina, el azúcar vainillado, la sal y la levadura. Añada los huevos y la mantequilla fundida. Deje reposar 1 hora (el volumen de la masa debe duplicarse).
Mantenimiento y limpieza El armazón Antes de limpiar su aparato, desenchúfelo y deje enfriar la placa. La limpieza del armazón puede efectuarse con una esponja humedecida con agua templada y detergente líquido. Las manchas difíciles pueden eliminarse utilizando un producto específico de venta en tiendas. No utilice nunca productos abrasivos, estropajos ni cepillos metálicos. No limpie el aparato sumergiéndolo en agua ni con agua a chorros.
Garantía y Servicio postventa Este aparato tiene una garantía de un año. Nos esforzamos para que cada uno de nuestros clientes reciba su aparato en perfecto estado de funcionamiento. No obstante, si al desembalarlo observara cualquier anomalía, comuníquelo a su proveedor en un plazo de 48 horas. En caso de funcionamiento deficiente durante dicho período, diríjase a su distribuidor. Se excluye de la garantía cualquier deterioro causado por un uso incorrecto o por no haber respetado las instrucciones de uso.
Krampouz SAS – Z.A. Bel Air – 29700 Pluguffan - Tel. +33 (0)2.98.53.92.92 – Fax. +33 (0)2.98.53.92.93 www.krampouz.com – contact@krampouz.