KN-DVBT-IN75L MANUAL (p. 2) Indoor DVB-T antenna ANLEITUNG (S. 4) DVB-T Zimmerantenne MODE D’EMPLOI (p. 6) Antenne DVB-T intérieure GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8) DVB-T-binnenantenne MANUALE (p. 10) Antenna DVB-T da interno MANUAL DE USO (p. 12) Antena DVB-T para interior MANUAL (p. 14) Antena DVB-T para utilizar em recintos fechados HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16) Beltéri DVB-T antenna KÄYTTÖOHJE (s. 18) Sisäantenni DVB-T BRUKSANVISNING (s. 20) DVB-T antenn för inomhusbruk NÁVOD K POUŽITÍ (s.
ENGLISH Indoor DVB-T antenna Technical data • Frequency range: VHF 87.5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 30 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA) or DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) 1.5 m - integrated coax male yes 203 x 135 x 15.
Step 1 – Turn on your television. Step 2 – Select a TV program. Step 3 – Turn the antenna until you get the best signal reception position. User instructions For the best reception, please check the following conditions: 1. Keep the antenna away from sources of interference and big power consumption devices, such as air conditioners, elevators, hair dryers and microwave ovens, etc. 2. Place the antenna near a window. 3.
DEUTSCH DVB-T Zimmerantenne Technische Daten • Frequenzbereich: VHF 87,5-230 MHz UHF 470-862 MHz FM/VHF/UHF 30 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-Radio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB über AC/DC-Adapter (DC 12 V/50 mA) oder DTV-Set-Top-Box (DC 5 V/40 mA) 1,5 m – eingebaut Koaxialstecker ja 203 x 135 x 15,5 mm schwarz glänzend • Empfangsbereich: • Verstärkung: • Kompatible Signale: • Ausgangslevel: • Impedanz: • Rauschmaß: • Betriebsspannung: • Antennenkabel: • Ausgang: • LTE-Filter (4 G): • Abmessungen: • Farbe
Schritt 1 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein. Schritt 2 – Stellen Sie einen Sender ein. Schritt 3 – Drehen Sie die Antenne, bis Sie das beste Empfangssignal erhalten. Gebrauchsanweisung Für den bestmöglichen Empfang, überprüfen Sie bitte folgende Bedingungen: 1. Halten Sie die Antenne von Störungsquellen und Geräten mit großem Stromverbrauch wie Klimaanlagen, Aufzügen, Haartrocknern und Mikrowellen fern. 2. Stellen Sie die Antenne in der Nähe eines Fensters auf. 3.
über die Website: http://www.nedis.de/de-de/ per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V.
Adaptateur AC/DC 12 V 50 mA TNT Boîtier décodeur TV TNT Boîtier décodeur Amplificateur 5 V 40 mA TV Amplificateur 5 V 40 mA 1. Alimenté par le boîtier décodeur TNT via le câble coaxial. La sortie 5 V DC du boîtier décodeur doit être activée pour cette méthode de connexion. 2. Alimenté par l'adaptateur AC/DC. Étape 1 – Allumez votre téléviseur. Étape 2 – Sélectionnez un programme de télévision. Étape 3 – Orientez l'antenne jusqu'à obtenir la meilleure réception de signal.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande.
Installatie-instructies Beslis eerst hoe u uw antenne aan wilt sluiten; dit kan op twee manieren: AC/DC-adapter 12 V 50 mA Digital Terr. STB TV Digital Terr. STB Versterker 5 V 40 mA Versterker TV 5 V 40 mA 1. Van stroom voorzien door DTV-set-topbox via coaxkabel. De DC 5V-uitgang van de set-topbox moet zijn ingeschakeld voor deze manier van verbinden. 2. Van stroom voorzien via AC/DC-adapter. Stap 1 - Zet uw televisie aan. Stap 2 - Selecteer een TV-programma.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Istruzioni per l'installazione Per prima cosa stabilire come si desidera collegare l’antenna; può essere installata in due modi: Digitale Terrestre STB Alimentatore AC/DC 12 V 50 A Digitale Terrestre STB TV Amplificatore 5 V 40 mA TV Amplificatore 5 V 40 mA 1. Alimentata dal ricevitore set-top box DTV tramite cavo coassiale. L’uscita DC da 5 V del ricevitore set-top box deve essere attivata per consentire l’alimentazione. 2. Alimentata tramite alimentatore AC/DC. Fase 1 – Accendere il televisore.
Smaltimento Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici. Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei rifiuti. Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea.
Ajustable en cualquier dirección Horizontal Vertical Instrucciones de instalación Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas: Adaptador CA/CC 12 V 50 mA Digital terrestre STB TV Digital terrestre STB Amplificador 5 V 40 mA Amplificador TV 5 V 40 mA 1. Alimentada por el decodificador de DTV mediante el cable coaxial. La salida de 5 V CC del decodificador debe estar activada para este tipo de conexión. 2. Alimentada mediante el adaptador de CA/CC.
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Eliminación Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica. Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Conteúdo da embalagem • 1x antena • 1x fixador de antena ajustável a 360° • 1x fonte de alimentação • Manual Ajustável em todas as Vertical Horizontal Instruções de Instalação Primeiro, decida como pretende ligar a sua antena. A antena pode ser instalada de duas formas: Adaptador de CA/CC 12 V 50 mA Terrestre digital STB TV Terrestre digital STB Amplificador 5 V 40 mA TV Amplificador 5 V 40 mA 1. Alimentada pela caixa adaptadora para DTV através do cabo coaxial.
Manutenção Limpe o produto com um pano seco. Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos. Garantia Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto. Limitação de Responsabilidade Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso.
• LTE-szűrő (4G): • Méretek: • Szín: van 203 x 135 x 15,5 mm fényes fekete A csomag tartalma • 1 db antenna • 1 db 360°-ban állítható antennatartó • 1 db tápegység • Kézikönyv Minden irányban állítható Vízszintes Függőleges Üzembe helyezési útmutató Először válassza ki az antenna csatlakoztatásának módját. Az antenna kétféleképpen csatlakoztatható: Hálózati adapter 12 V/50 mA Digitális földfelszíni STB Erősítő TV Digitális földfelszíni STB 5 V/40 mA Erősítő TV 5 V/40 mA 1.
Biztonsági óvintézkedések Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség. Gondozás, ápolás Száraz kendővel tisztítsa a terméket. Ne használjon oldószert vagy súrolószereket. Jótállás A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást.
• Impedanssi: • Kohinaluku: • Virtalähde: • Antennikaapeli: • Antoteho: • LTE-suodatin (4 G): • Mitat: • Väri: 75 Ω ≤3 dB AC/DC-sovittimen kautta (DC 12 V/50 mA) tai DTV-digisovittimen kautta (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integroitu koaksiaalinen uros kyllä 203 x 135 x 15,5 mm kiiltävä musta Pakkauksen sisältö • 1x antenni • 1x 360° käännettävä antenniteline • 1x virtalähde • Ohjekirja Säädettävissä kaikkiin suuntiin Vaakasuunta Pystysuunta Asennusohjeet Päätä ensin miten haluaisit yhdistää antennisi; se voi
Turvallisuustoimenpiteet Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle. Huolto Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita. Takuu Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia.
• Brustal: • Strömförsörjning: ≤3 dB via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV-digitalbox (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integrerad koaxialhane ja 203 x 135 x 15,5 mm glänsande svart • Antennkabel: • Utgång: • LTE-filter (4 G): • Mått: • Färg: Förpackningens innehåll • 1x antenn • 1x 360° justerbart antennfäste • 1x nätadapter • Instruktionsbok Justerbar i alla riktningar Horisontell Vertikal Installationsinstruktioner Först bestämmer hur du vill ansluta din antenn, den kan installeras på två sätt: AC/DC-
Säkerhetsanvisningar För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt. Underhåll Rengör produkten endast med en torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel. Garanti Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig.
• Impedance: • Šumové číslo: • Napájení: 75 ohmů ≤3 dB prostřednictvím napájecího adaptéru (12 V DC/50 mA) nebo DTV set-top boxu (5 V DC/40 mA) 1,5 m - integrovaný koaxiální zástrčka ano 203 × 135 × 15,5 mm lesklá černá • Anténní kabel: • Výstup: • LTE filtr (4 G): • Rozměry: • Barva: Obsah balení • 1× anténa • 1× držák nastavitelný v rozsahu 360° • 1× napájení • Návod Nastavitelná všemi směry Svisle Vodorovně Pokyny k instalaci Nejdříve je nutné vybrat způsob připojení antény.
Bezpečnostní opatření Je-li nutný servis, musí toto zařízení otevřít POUZE autorizovaný technik, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým proudem. Dojde-li k poruše, odpojte zařízení od napájení a od ostatních zařízení. Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti. Údržba Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky. Záruka Při provedení jakýchkoli změn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká.
• Sursa de alimentare: prin adaptor CA/CC (CC 12 V / 50 mA) sau prin decodorul DTV (CC 5 V / 40 mA) 1,5 m - integrat coaxial tată da 203 x 135 x 15,5 mm negru lucios • Cablu antenă: • Tensiune de ieşire: • Filtru LTE (4 G): • Dimensiuni: • Culoare: Componente • 1 buc. antenă • 1 buc. suport antenă reglabil la 360° • 1 buc.
Măsuri de siguranţă Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. Întreţinere Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. Garanţie Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia.
• Αντίσταση: • Βαθμός θορύβου: • Τροφοδοτικό: 75 Ω ≤3 dB μέσω προσαρμογέα AC/DC (DC 12 V/50 mA) ή αποκωδικοποιητή DTV (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - ενσωματωμένο ομοαξονικό αρσενικό ναι 203 x 135 x 15,5 mm γυαλιστερό μαύρο • Καλώδιο κεραίας: • Έξοδος: • Φίλτρο LTE (4 G): • Διαστάσεις: • Χρώμα: Περιεχόμενο συσκευασίας • 1x Κεραία • 1x Ρυθμιζόμενη βάση κεραίας κατά 360° • 1x Τροφοδοτικό • Εγχειρίδιο Δυνατότητα ρύθμισης προς όλες τις κατευθύνσεις Κατακόρυφα Οριζόντια Οδηγίες εγκατάστασης Αρχικά επιλέξτε πώς θέλ
Προφυλάξεις ασφαλείας Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά. Εγγύηση Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης.
• Udgangsniveau: • Impedans: • Støjtal: • Strømforsyning: 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV set-top-boks (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integreret coax han ja 203 x 135 x 15,5 mm skinnende sort • Antennekabel: • Udgangseffekt: • LTE-filter (4 G): • Mål: • Farve: Pakkens indhold • 1x antenne • 1x 360° justérbart antennebeslag • 1x strømforsyning • Vejledning Justérbar i alle retninger Vandret Lodret Installationsvejledninger Beslut først, hvordan du vil tilslutte din antenne, det
3. Ved modtagelse af digitale terrestriske signaler vil midlertidige udfald mellem antenne og sendemast medføre midlertidigt signaltab. Placér antennen så højt, som muligt, for at reducere risikoen for sådanne udfald. Sikkerhedsforholdsregler For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
•Utgangsnivå: • Impedans: • Støyfaktor: • Strømforsyning: 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA) eller DTV digitalboks (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integrert koaksial hann Ja 203 × 135 × 15,5 mm blank svart •Antennekabel: • Utgang: • LTE-filter (4 G): • Mål: • Farge: Pakkeinnhold • 1x antenne • 1x 360° justerbart antennefeste • 1x strømforsyning • Instruksjonshefte Kan justeres i alle retninger Horisontal Vertikal Installasjonsanvisninger Først må du bestemme hvordan du vil koble til antenne
Sikkerhetsforhåndsregler For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. Vedlikehold Rengjør produktet kun med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler. Garanti Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien.
• Питание: через адаптер постоянного/переменного тока (пост. ток 12 В/50 мА) или телеприставка DTV (пост. ток 5 В/40 мА) 1,5 м - встроенный коаксиальный штыревой есть 203 x 135 x 15,5 мм блестящий черный • Антенный кабель: • Выход: • Фильтр LTE (4 G): • Габариты: • Цвет: Комплектация • Антенна 1 шт. • Крепеж антенный с поворотом на 360° 1 шт. • Источник питания 1 шт.
Меры безопасности При необходимости проведения технического обслуживания для снижения риска поражения электрическим током это устройство должно быть открыто ТОЛЬКО уполномоченным техническим специалистом. Отключите устройство от сети и другого оборудования, если возникнут проблемы. Не допускайте воздействия воды или влаги. Техническое обслуживание Очищайте устройство только сухой тканью. Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
• Alma aralığı: • Yükselteç kazancı: • Uyumlu sinyaller: • Çıkış seviyesi: • Direnç: • Gürültü Faktörü: • Güç kaynağı: FM/VHF/UHF 30 dB DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radyo 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB AC/DC adaptörü (DC 12 V/50 mA) veya DTV set üstü cihaz (DC 5 V/40 mA) aracılığıyla 1,5 m - dahili koaksiyel erkek Evet 203 x 135 x 15,5 mm parlak siyah • Anten kablosu: • Çıkış: • LTE filtresi (4 G): • Ebatlar: • Renk: Ambalaj içeriği • 1x anten • 1x 360° ayarlanabilir anten montaj parçası • 1x güç beslemesi
2. Anteni bir pencerenin yanına yerleştirin. 3. Sayısal karasal alışta anten ve iletim kulesi arasındaki kesmeler geçici sinyal kaybına neden olacaktır. Lütfen kesilmeleri azaltmak için anteni mümkün olduğunca yükseğe kurun. Güvenlik önlemleri DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ AÇMAYIN Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır. Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrik ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
• Ühilduvad signaalid: • Väljundi tase: • Takistus: • Müratase: • Toide: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM raadio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB VV/AV adaptri (DC 12 V/50 mA) või DTV pealiskarbi kaudu (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integreeritud koaks isane jah 203 x 135 x 15,5 mm läikiv must • Antenni kaabel: • Väljund: • LTE filter (4G): • Mõõtmed: • Värv: Pakendi sisu • 1x antenn • 1x 360° reguleeritav antenni alus • 1x toide • Kasutusjuhend Igas suunas reguleeritav Vertikaalne Horisontaalne Paigaldusjuhised Esma
3. Digitaalse maapealse vastuvõtu korral võivad antenni ja ülekandetorni vahelised takistused põhjustada ajutiselt signaali kaotamist. Nende takistuste vähendamiseks paigaldage antenn võimalikult kõrgele. Ohutusabinõud Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee ega niiskusega. Hooldus Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.
• Kompatibilné signály: • Úroveň výstupu: • Odpor: • Ruchový faktor: • Zdroj napájania: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM rádio 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB cez AC/DC adaptér (DC 12 V/50 mA) alebo DTV set-top box (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - zabudované koaxiálna zástrčka áno 203 x 135 x 15,5 mm lesklá čierna • Anténny kábel: • Výstup: • LTE filter (4G): • Rozmery: • Farba: Obsah balenia • 1x anténa • 1x 360° nastaviteľný držiak na anténu • 1x zdroj napájania • Návod Nastaviteľné všetkými smermi Vodorovne Zvisle
3. V digitálnom pozemnom vysielaní môžu prekážky medzi anténou a vysielacou vežou dočasne spôsobiť stratu signálu. Nainštalujte anténu čo najvyššie, aby ste znížili možnosť takéhoto rušenia. Bezpečnostné opatrenia V rámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže tento výrobok otvárať VÝHRADNE poverený technik, ak je potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém, odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete. Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
• Izvades līmenis: • Pilnā pretestība: • Trokšņu līmenis: • Barošanas avots: 100 dBµv 75 Ω ≤3 dB maiņstrāvas/līdzstrāvas adapteris (DC 12 V/50 mA) vai DTV televizora pierīce (DC 5 V/40 mA) 1,5 m - integrēts vīrišķais koaksiālais jā 203 x 135 x 15,5 mm spīdīga, melna • Antenas kabelis: • Output: • LTE filtrs (4G): • Izmēri: • Krāsa: Iepakojuma saturs • 1x antena • 1x par 360° regulējams antenas paliktnis • 1x barošanas avots • Manuāls Regulēšana visos virzienos Horizontāli Vertikāli Uzstādīšanas norād
Drošības pasākumi Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu elektriskās strāvas trieciena risku. Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma. Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai. Apkope Tīriet izstrādājumu tikai ar sausu drānu. Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus. Garantija Jebkādu izstrādājuma izmaiņu un/vai pārveidojumu gadījumā garantija zaudē spēku.
• Tariamoji varža: • Triukšmo lygis: • Maitinimas: 75 Ω ≤3 dB per AC/DC adapterį (DC 12 V / 50 mA) arba DTV priedėlį (DC 5 V / 40 mA) 1,5 m - integruotas bendraašio kabelio kištukas yra 203 x 135 x 15,5 mm blizgi juoda • Antenos kabelis: • Išvestis: • LTE filtras (4G): • Matmenys: • Spalva: Pakuotės turinys • 1 antena • 1 360° reguliuojamas antenos laikiklis • 1 maitinimo tiekimo įtaisas • Instrukcija Pasukama į visas puses Horizontali Vertikali Montavimo instrukcijos Pirma nuspręskite, kaip montuosi
Saugos priemonės Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis specialistas. Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių. Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio. Techninė priežiūra Gaminį valykite tik sausa šluoste. Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių. Garantija Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantiją.