VID-TRANS600 MANUAL (p. 2) 2.4GHz WIRELESS DIGITAL AUDIO/VIDEO SYSTEM ANLEITUNG (s. 5) 2,4GHz WIRELESS DIGITAL AUDIO/VIDEO SYSTEM MODE D’EMPLOI (p. 9) SYSTEME AUDIO/VIDEO NUMERIQUE SANS FIL 2.4 GHz GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) 2,4 GHz DRAADLOZE DIGITAAL AUDIO/VIDEOSYSTEEM MANUALE (p. 16) SISTEMA DIGITALE AUDIO/VIDEO WIRELESS 2.4GHz MANUAL DE USO (p. 19) SISTEMA DE AUDIO/VIDEO DIGITAL INALAMBRICO 2.4GHz HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.) 2,4GHz-es VEZETÉK NÉLKÜLI DIGITÁLIS AUDIÓ/VIDEÓ RENDSZER KÄYTTÖOHJE (s.
ENGLISH Introduction: Transmitter and receiver for audio and video, with infrared extension to control the connected equipment with your original remote control, even from another room. The system uses digital wireless technology and capabilities which reduce interference caused by other applications using the 2.4 GHz frequency band. This digital technology ensures your privacy and allows you to use it over extra long distances. Equipped with an SMA connector for using external high gain antennas.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenna 5 V DC input Power button Video input Audio input right channel Audio input left channel Input IR cable 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenna 5 V DC input Power button Video output Audio output right channel Audio output left channel Operation: 1. Connect the transmitter with the AV cable (4,5,6) to the output of VCR, DVD, SAT of Set Top Box. 2. Connect the receiver with the AV cable (11,12,13) to the input of TV, LCD screen or plasma TV. 3.
Specifications: Transmitter: • Operating frequency band: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz • Maximum transmit power: 100 mW (wideband data transmission systems) • Modulation: 16 QAM/QPSK/BPSK • Video input level: 1 V p-p @ 75 ohm • Audio input level: 1 V p-p @ 600 ohm (stereo) • Antenna: Omni-directional • IR remote, IR output: 940 nm with on/off keying • Power consumption: 1.9 W • Power supply: 5 V/1 A • Dimensions: 148x99x29 mm • Weight: 160 g Receiver: • Operating frequency band: 2.400 GHz ~ 2.
Attention: This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products. DEUTSCH Einleitung: Sende- und Empfangsgerät für Audio- oder Videosignale mit Infrarot-Vorrichtung zur Steuerung der angeschlossenen Geräte über die Original-Fernbedienung, selbst von anderen Räumen aus.
Sender 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne 5V-Stromversorgung Netzschalter Video-Eingang Audio-Eingang (rechts) Audio-Eingang (links) Kabelanschluss für IR Empfänger 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne 5V-Stromversorgung Netzschalter Video-Ausgang Audio-Ausgang (rechts) Audio-Ausgang (links) Anschluss und Betrieb: 1. Schließen Sie den Sender mit dem AV-Kabel (4, 5, 6) an die Ausgänge des Videogerätes, des DVD-Players oder des Receivers an. 2.
Hinweis: Wenn dem Sender und dem Empfänger ein ID-Code zugeordnet ist, leuchtet die LED der Verbindungsanzeige 3 Sekunden lang auf und die Geräte versuchen eine Verbindung herzustellen. Wenn ein passendes Gerät gefunden wird, beginnt die LED zu leuchten, ansonsten wird die Suche mit anderen ID-Codes fortgesetzt, bis ein passendes Gerät gefunden wird.
System: • Übertragungskanäle: 80 Kanäle, autom. Auswahl • Video-Bitrate: bis zu 12 Mbit/s • ID-Codes (mögl. Anzahl): bis zu 4 Mill.
FRANÇAIS Introduction : Pour transmettre et recevoir du son et de la vidéo. Connexion à d’autres équipements via infrarouge, contrôle des équipements raccordés à l’aide de la télécommande depuis toutes les autres pièces de votre maison. Le système emploie une technologie sans fil numérique et des dispositifs permettant de réduire les interférences causées par d’autres applications employant la bande de fréquence 2,4 GHz.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne Connecteur d’alimentation CC 5 V. Commutateur d’alimentation Connecteur d’entrée vidéo Connecteur d’entrée audio canal droit Connecteur d’entrée audio canal gauche Connecteur d’entrée pour cordon IR 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne Connecteur d’alimentation CC 5 V. Commutateur d’alimentation Connecteur de sortie vidéo Connecteur de sortie audio canal droit Connecteur de sortie audio canal gauche Mode opératoire : 1.
Fiche technique : Emetteur : • Bande de fréquences de fonctionnement : 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz. • Puissance max. émise : 100 mW (système de transmission de données à large bande). • Modulation : 16 QAM/QPSK/BPSK. • Niveau d’entrée vidéo : 1 V p-p @ 75 ohms. • Niveau d’entrée audio : 1 V p-p @ 600 ohms (stéréo) • Antenne : Omnidirectionnelle • Télécommande infrarouge, sortie infrarouge : 940 nm avec commutateur Marche/Arrêt. • Consommation : 1,9 W. • Alimentation : 5 V/1 A. • Dimensions : 148 x 99 x 29 mm.
Entretien : Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs. Garantie : Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil. Généralités : Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne LINK-LED PAIR-toets Antenne LINK-LED IR-sensor PAIR-toets Opmerking: Om het bereik van het systeem te vergroten, is het mogelijk om high-gain antennes aan te sluiten op het systeem. (niet meegeleverd). Zender 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne 5 V DC-ingang Voedingstoets. Video-ingang Audio-ingang rechter kanaal Audio-ingang linker kanaal Ingang IR-kabel Ontvanger 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne 5 V DC-ingang Voedingstoets.
2. Terwijl de LINK-LED van de zender knippert (± 35 sec.), druk op de PAIR-toets (7) aan de voorzijde van de ontvanger en houd deze ingedrukt totdat de LINK-LED knippert. Laat dan de PAIR- toets (7) los en de ontvanger zal de koppelfunctie starten en de ID-codes met de zender koppelen. 3. Op het moment dat de zender en ontvanger de ID-codes koppelen, niet de voedingstoets uitschakelen. Wanneer het koppelen is voltooid, stoppen de LINK-LED’s met knipperen en blijven constant branden.
• Energieverbruik: 1,9 W • Voeding: 5 V/1 A • Afmetingen: 148x99x29 mm • Gewicht: 162 g Systeem: • Transmissiekanalen: 80 kanalen automatische selectie • Video-bitratio: Tot max. 12 Mbps • Willekeurige ID-code Tot max. 4 miljoen sets • Videoresolutie: 720x480 bij 30 fps (NTSC) of 768x576 bij 25 fps (PAL) • Werkbereik: Tot max.100 meter (zichtlijn)* • Afstandsbedieningbereik: Tot max.
ITALIANO Introduzione: Trasmettitore e ricevitore per audio e video con estensione dell’infrarosso per controllare l’apparecchio collegato col telecomando originale anche da un’altra stanza. Il sistema utilizza la tecnologia digitale wireless che riduce le interferenze causate da altri apparecchi che utilizzano la banda di frequenza a 2.4 GHz. Questa tecnologia digitale assicura la vostra privacy e vi permette di utilizzare l’apparecchio su distanze incredibilmente lunghe.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenna Ingresso 5 V DC Tasto di accensione Ingresso Video Ingresso Audio canale destro Ingresso Audio canale sinistro Cavo ingresso IR 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenna Ingresso 5 V DC Tasto di accensione Ingresso Video Ingresso Audio canale destro Ingresso Audio canale sinistro Operatività: 1. Con il cavo AV (4,5,6) collegate il trasmettitore all’uscita del videoregistratore, del lettore DVD, del decoder satellitare o del Set Top Box. 2.
Specifiche: Trasmettitore: • Frequenza di lavoro: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz • Massima trasmissione di potenza: 100 mW (Sistemi di trasmissione dati a banda larga) • Modulazione: 16 QAM/QPSK/BPSK • Livello di entrata Video : 1 V p-p @ 75 ohm • Livello di entrata Audio : 1 V p-p @ 600 ohm (stereo) • Antenna: Omnidirezionale • IR telecomando, uscita IR: 940 nm con il tasto di accensione/spegnimento • Consumi: 1.
Garanzia: Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso. Generalità: Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Transmisor 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antena Entrada CC 5V Botón de encendido Entrada de vídeo Canal de entrada de audio derecho Canal de entrada de audio izquierdo Cable entrada IR Receptor 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antena Entrada CC 5V Botón de encendido Salida de vídeo Canal de salida de audio derecho Canal de salida de audio izquierdo Funcionamiento: 1. Conecte el transmisor con el cable AV (4,5,6) a la salida VCR, DVD, SAT de la caja del equipo. 2.
Utilizar el mando a distancia: El sistema de transmisión de audio/vídeo digital 2,4 GHz no sólo le permite enviar audio/vídeo desde una zona a otra, sino que también le proporciona la capacidad de controlar la fuente utilizando su mando a distancia actual.
Sistema: • Canales de transmisión: 80 canales de selección automática • Velocidad de transferencia de vídeo: Hasta 12 Mbps.
MAGYAR Bevezető: Audió és videó jeladó és jelvevő készülék, infravörös porttal a csatlakoztatott eszköz eredeti távirányítóval történő vezérléséhez, akár egy másik szobából is. A rendszer digitális vezeték nélküli technológiát használ és a 2,4 Ghz-es frekvencia segítségével képes csökkenteni az többi készülék által okozott interferenciát. A digitális technológia biztonságos és rendkívül nagy távolságokról történő használatot tesz lehetővé.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenna 5 V DC bemenet Bekapcsoló gomb Videó bemenet Audió bemenet - jobb csatorna Audió bemenet - bal csatorna Infravörös kábel bemenete 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenna 5 V DC bemenet Bekapcsoló gomb Videó kimenet Audió kimenet - jobb csatorna Audió kimenet - bal csatorna Művelet: 1. Az AV-kábel (4,5,6) segítségével kösse össze az adót a VCR, DVD kimenetével vagy a Set Top Box SAT kimenetével. 2.
Műszaki adatok: Adó: • Üzemi frekvenciatartomány: 2,400 GHz - 2,4835 GHz • Maximális átviteli teljesítmény: 100 mW (szélessávú adattovábbító rendszer) • Moduláció: 16 QAM/QPSK/BPSK • Videó bemeneti szint: 1 V p-p / 75 ohm • Audió bemenet szint: 1 V p-p / 600 ohm (sztereó) • Antenna: Mindenirányú • IR távirányító, IR kimenet: 940 nm be/ki gombokkal • Teljesítményfelvétel: 1,9 W • Áramforrás: 5 V/1 A • Méretek: 148x99x29 mm • Tömeg: 160 g Átvevő: • Üzemi frekvenciatartomány: 2,400 GHz - 2,4835 GHz • Vételi ér
Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. Általános tudnivalók: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást. Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el.
Lähetin 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenni 5 V DC tulo Virtapainike Videotulo Audiotulo, oikea kanava Audiotulo, vasen kanava IR-kaapelin tulo Vastaanotin 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenni 5 V DC tulo Virtapainike Videolähtö Audiolähtö ,oikea kanava Audiolähtö, vasen kanava Toiminta: 1. 2. 3. 4. Liitä lähetin AV-kaapelilla (4,5,6) videon, DVD:n tai digiboksin lähtöön. Liitä vastaanotin AV-kaapelilla (11,12,13) television, LCD-näytön tai plasma-TV:n tuloon. Liitä IR-kaapeli IR-kaapelituloon (7).
Kaukosäädinominaisuuden käyttö: Langaton 2.4 GHz:n digitaalinen äänen/videon lähetysjärjestelmä ei pelkästään mahdollista äänen/videon lähettämistä alueelta toiselle, se myös mahdollistaa lähteen hallitsemisen omalla kaukosäätimelläsi. Se muuntaa kaukosäätimen lähettämän infrapunasignaalin (IR) radiotaajuussignaaliksi (RF) UHF –kaistalla vastaanottimessa, ja lähettää sen takaisin lähettimelle, jossa RF-signaali muutetaan takaisin alkuperäiseksi infrapunasignaaliksi ja suunnataan audio/video-lähteeseen.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: HUOMIO SÄHKÖISKUVAARA ÄLÄ AVAA vedelle äläkä kosteudelle. Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta Huolto: Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenn Vänster LED PAR knappar Antenn Vänster LED IR FÖNSTER PAR knappar Notera: För att öka systemets räckvidd, kan en högförstärkande antenn anslutas till systemet. (Ingår inte) Transmitter 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenn 5 V DC ingång Strömknapp Videoingång Ljudingång höger kanal Ljudingång vänster kanal Ingång IR kabel Mottagare 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenn 5 V DC ingång Strömknapp Videoingång Ljudutgång höger kanal Ljudutgång vänster kanal Funktion: 1.
Notera: Om transmitter och mottagare har en par kod, tänds LED i 3 sekunder och transmittern och mottagaren börjar automatiskt att para. Om matchande föremål hittas, tänds LED, om inte, skickar transmittern och mottagaren matchande koder tills matchande ID koder hittas.
System: • Transmission kanaler: 80 Kanalers auto val • Video bit rate: Upp till 12 Mbps • Random ID code: Up to 4 million inställningar • Video upplösning: 720x480 @ 30 fps (NTSC) or 768x576 @ 25 fps (PAL) • Funktionsområde: Upp till 100 meter (synlig linje)* • Funktionsområde fjärrkontroll: Upp till 100 meter (synlig linje)* *Verklig sträcka är beroende av miljöförhållanden Säkerhetsanvisningar: För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service beh
ČESKY Úvod: Vysílač a přijímač pro audio a video, s infračerveným rozsahem pro ovládání připojeného zařízení pomocí vašeho původního dálkového ovladače i z jiné místnosti. Systém používá digitální bezdrátovou technologii a schopnosti, které snižují interference způsobené jinými spotřebiči použitím frekvenčního pásma 2,4 GHz. Tato digitální technologie zajišťuje vaše soukromí a umožňuje použití na mimořádně velké vzdálenosti. Vybaveno konektorem SMA pro použití externích vysoce výkonných antén.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Anténa Vstup 5 V DC Tlačítko vypínače Vstup videa Pravý vstupní audio kanál Levý vstupní audio kanál Vstupní kabel IR 8. 9. 10. 11. 12. 13. Anténa Vstup 5 V DC Tlačítko vypínače Výstup videa Pravý výstupní audio kanál Levý výstupní audio kanál Obsluha: 1. Připojte vysílač kabelem AV (4,5,6) k výstupu VCR, DVD, SAT Set Top Boxu. 2. Připojte přijímač kabelem AV (11,12,13) ke vstupu TV, LCD nebo plazmové TV. 3. Připojte kabel IR ke vstupu kabelu IR (7).
Specifikace: Vysílač: • Provozní frekvenční pásmo: 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz • Maximální vysílací výkon: 100 mW (širokopásmové systémy přenosu dat) • Modulace: 16 QAM/QPSK/BPSK • Vstupní úroveň videa: 1 V p-p @ 75 ohm • Vstupní úroveň audio: 1 V p-p @ 600 ohm (stereo) • Anténa: Všesměrová • IR dálkové ovládání, výstup IR: 940 nm s klíčováním zap/vyp • Příkon: 1,9 W • Napájení: 5 V/1 A • Rozměry: 148x99x29 mm • Hmotnost: 160 g Přijímač: • Provozní frekvenční pásmo: 2,400 GHz ~ 2,4835 GHz • Citlivost přijímače:
Upozornění: Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska. ROMÂNĂ Introducere: Transmiţătorul şi receptorul pentru audio şi video, cu extensie infraroşu pentru controlarea echipamentului conectat cu ajutorul telecomenzii dvs., chiar şi din altă cameră.
Transmiţător 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenă Intrare 5 V CC Buton pornire/oprire Intrare video Canal drept intrare audio Canal stânga intrare audio Cablu IR intrare Receptor 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenă Intrare 5 V CC Buton pornire/oprire Ieşire video Canal drept ieşire audio Canal stânga ieşire audio Funcţionare: 1. Conectaţi transmiţătorul cu ajutorul cablului AV (4, 5, 6) la ieşirea VCR, DVD, SAT a decodorului TV. 2.
Utilizarea funcţiilor telecomenzii: Sistemul de transmisie audio/video digital wireless de 2,4 GHz nu vă permite doar să trimiteți semnale audio/video dintr-o zonă în alta, ci vă dă și posibilitatea de a controla sursa prin utilizarea telecomenzii. Transformă semnalul infraroşu (IR) emis de telecomanda dvs.
Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. NU-L DESCHIDEŢI! Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii. ATENŢIE! PERICOL DE ELECTROCUTARE Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Κεραία ΛΥΧΝΙΑ ΣΥΝΔΕΤΗΣ Κουμπί ΖΕΥΞΗΣ Κεραία ΛΥΧΝΙΑ ΣΥΝΔΕΤΗΣ ΠΑΡΑΘΥΡΟ ΥΠΕΡΥΘΡΟΥ Κουμπί ΖΕΥΞΗΣ Σημείωση: Για να αυξήσετε την εμβέλεια του συστήματος, είναι δυνατόν να συνδέσετε κεραίες υψηλής απόδοσης λήψης στο σύστημα. (Δεν συμπεριλαμβάνονται). Πομπός 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Κεραία 5 V DC είσοδος Κουμπί ισχύος Είσοδος εικόνας Δεξιό κανάλι εισόδου ήχου Αριστερό κανάλι εισόδου ήχου Καλώδιο εισόδου υπέρυθρου Δέκτης 8. 9. 10. 11. 12. 13.
μπροστινό μέρος αναβοσβήσει. Στη συνέχεια, αφήστε το πλήκτρο ΖΕΥΞΗΣ (3). Ο πομπός θα αρχίσει την λειτουργία σύζευξης και θα συνδέσει τους κωδικούς ταυτότητας με τον δέκτη. 2. Ενώ η ΛΥΧΝΙΑ ΣΥΝΔΕΤΗΣ του πομπού αναβοσβήνει (± 35 δευτερόλεπτα), πιέστε το πλήκτρο ΖΕΥΞΗΣ (7) στο μπροστινό μέρος του δέκτη και κρατήστε πατημένο έως ότου η ΛΥΧΝΙΑ ΣΥΝΔΕΤΗΣ αναβοσβήσει. Στη συνέχεια, αφήστε το πλήκτρο ΖΕΥΞΗΣ (7) και ο δέκτης θα αρχίσει την λειτουργία σύζευξης και θα συνδέσει τους κωδικούς ταυτότητας με τον πομπό. 3.
Δέκτης: • Ζώνη συχνοτήτων λειτουργίας: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz • Ευαισθησία δέκτη: -80 dB min. • Επίπεδο εξόδου βίντεο: 1 ± 0.2 V p-p @ 75 ohm • Επίπεδο εξόδου ήχου: 1 ± 0.2 V p-p @ 600 ohm (στέρεο) • Κεραία: Omni-directional • Κατανάλωση ισχύος: 1.
DANSK Indledning: Sender og modtager til lyd og video med infrarød forlænger til at styre det tilsatte udstyr med din originale fjernbetjening også fra et andet lokale. Systemet bruger digital trådløs teknologi og kompetencer som reducerer forstyrrelse forårsaget af andre applikationer som bruger 2.4GHz frekvensen. Denne digitale teknologi forsikrer din privathed og tillader dig at bruge det over ekstra store afstande. Udstyret med et SMA stik til at bruge eksterne høj gevinst antenner.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne 5 V DC input Strømknap Video input Lyd input højre kanal Lyd input venstre kanal Input IR kabel 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne 5 V DC input Strømknap Video output Lyd output højre kanal Lyd output venstre kanal Betjening: 1. 2. 3. 4. Sæt senderen til med AV ledningen (4,5,6,) til output i VCR, DVD, SAT i modtagerboksen. Sæt modtageren til med AV ledningen (11,12,13) til input på TV, LCD skærm eller plasma TV. Sæt IR ledningen i IR ledning input (7).
Specifikationer: Sender: • Frekvens: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz • Maksimal sendeeffekt: 100 mW (bredbånd data overførselssystemer) • Modulation: 16 QAM/QPSK/BPSK • Video input niveau: 1 V p-p @ 75 ohm • Lyd input niveau: 1 V p-p @ 600 ohm (stereo) • Antenne: Virker i alle retninger • IR fjernstyring, IR output: 940 nm med tænd/sluk • Strømforbrug: 1.9 W • Strømforsyning: 5 V/1 A • Dimensioner: 148x99x29 mm • Vægt: 160 g Modtager: • Frekvens: 2.400 GHz ~ 2.4835 GHz • Modtager følsomhed: -80 dB min.
Bemærk: Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter. NORSK Innledning: Sender og mottaker for lyd og bilde, med infrarød forlenger for å kontrollere tilkoblet utstyr med din originale fjernkontroll, selv fra et annet rom.
Sender 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Antenne 5 V DC-inngang Strømknapp Videoinngang Lydinngang, høyre kanal Lydinngang, venstre kanal Inngang IR-kabel Mottaker 8. 9. 10. 11. 12. 13. Antenne 5 V DC-inngang Strømknapp Videoutgang Lydutgang, høyre kanal Lydutgang, venstre kanal Bruk: 1. Koble til senderen med AV-kabelen (4,5,6) til utgangen til videospiller, DVD-spiller, SAT eller STB. 2. Koble til receiveren med AV-kabelen (11,12,13) til inngangen på TV-en, LCD-skjermen eller plasma-TVen. 3.
Bruk fjernkontrollfunksjonen: Det trådløse 2,4 GHz digitale systemet for audio/video-overføring lar deg ikke bare sende lyd/ bilde fra et område til et annet, det gir deg også muligheten til å kontrollere kilden ved å bruke din eksisterende fjernkontroll.
Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. FARE FARE FOR STRØMSTØT MÅ IKKE ÅPNES Vedlikehold: Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς, Nedis B.V.