Installation and Care Guide Freestanding Bath with Heated Surface Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1237788-2-G
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power before servicing. WARNING: Risk of property damage.
Tools and Materials Construction Adhesive 100% Silicone Sealant Plus: • Drop Cloth • Shims • 2x4s • Wood Blocks • 1/2" (13 mm) Exterior Grade Plywood (for Rim-mount Faucet) Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information. NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the bath product page at kohler.com.
Bath Rim Recommended Faucet Location (See Specification Sheet for Dimensions) Minimum 1/2" (13mm) Plywood 4" (102 mm) 1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional) NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the bath product page at kohler.com for faucet location dimensions for your model. NOTICE: To accommodate the bath shroud, use flexible connections to attach the water supplies to a rim-mount faucet.
Models with Support Blocks All Other Models Shroud Shroud Trace the hole. Support Block 2. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number located on the heater side of the bath, then visit the product page at kohler.com for additional information. NOTICE: For models with support blocks, do not attempt to remove the hardened casting material covering the blocks. The casting material is required to properly position and install the bath.
Models with Support Blocks All Other Models Dry fit the drain. Attach to the drain pipe. Apply construction adhesive before final positioning. 3. Prepare the Bath NOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit the drain to the bath. Do not cement and complete the drain installation until instructed. Dry fit the drain assembly to the bath. Refer to the drain instructions. Do not apply sealant or cement to the drain components at this time.
User Keypad Heated Surface GFCI-Protected Receptacle Power Supply 4. Install the Electrical Outlet – United States and Canada WARNING: Risk of electric shock. Connect the power supply to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the plug grounding pin. Do not use a grounding adapter. Your bath is equipped with a cord and plug. The power supply has been wired at the factory.
Typical 240 V Wiring Connection 240 VAC Source L1 N Breaker Box Typical Single-Pole Circuit Breaker with GFCI Black (L1) Green (Ground) From Control Junction Box 240 V White (Neutral) 240 V Load Neutral Wire Connector *Line Neutral (White Curly Wire) *Equipment Ground Neutral Bus *Connections at the Circuit Breaker Field Wiring (From Breaker Box to Junction Box) Alternate Wiring Connection Green with Yellow Stripe Brown (Ground) (L1) Provide suitable strain relief.
Alignment Guides Temporary Blocks 6. Install the Bath NOTE: To provide access for securing the connections, temporarily position block spacers on opposing ends between the shroud and the bath rim. Position the blocks to avoid damaging the alignment guides located under the bath rim. The type of alignment guides may vary by product. With help, carefully lift the bath into place over the shroud and onto the temporary blocks.
Operating Instructions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: DANGER: Risk of accidental injury or drowning. To reduce the risk of injury, do not permit children to use this unit unless they are closely supervised at all times. WARNING: Risk of personal injury.
Heat/Temperature Indicator Increase Temperature Power On/Off Decrease Temperature Operating Instructions Keypad Operation Power Icon - Turns the heater ON and OFF. Heat/Temperature Indicator - The [Flame] icon illuminates yellow, orange, or red depending on the heat level. Yellow indicates low heat, orange indicates medium heat, and red indicates high heat. Up Arrow - Increases the temperature. Down Arrow - Decreases the temperature.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptoms 3. 4. 5. Temperature does not automatically reset to low after 1 hour. Heat indicator is blinking red. Heat indicator is blinking yellow. Probable Cause B. Heater/insulation loose on the bath. C. Heat indicator is yellow or orange. D. Heater does not work. E. Temperature sensor does not work. A. Temperature sensor does not work. Recommended Action B. Secure the heater/insulation to the bath. C. Press the [Up] arrow to increase temperature. D.
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante avec surface chauffée INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Tout le câblage électrique doit être réalisé par un électricien qualifié. AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Outils et matériel Adhésif de construction Mastic à la silicone à 100% Plus: • Toile de protection • Cales • Montants 2x4 • Blocs en bois • Contreplaqué extérieur 1/2" (13 mm) (pour robinet monté sur le rebord) Avant de commencer AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire.
Rebord de baignoire Emplacement de robinet recommandé (Voir la fiche de spécifications pour les dimensions) Contreplaqué de 1/2" (13mm) minimum 4" (102 mm) 1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel) AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de spécifications de la page du produit de la baignoire sur le site kohler.com pour les dimensions de l’emplacement du robinet pour le modèle en question.
Modèles avec des blocs de support Tous les autres modèles Enveloppe Enveloppe Tracer le trou. Bloc de support 2. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté chauffage de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. AVIS: Pour les modèles munis de blocs de support, ne pas essayer de retirer le matériau du moulage durci qui couvre les blocs.
Modèles avec des blocs de support Tous les autres modèles Ajuster le drain à sec. Attacher sur le tuyau d'évacuation. Appliquer de l'adhésif de construction avant le positionnement final. 3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et ne pas terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster l’ensemble du drain à sec sur la baignoire.
Préparer la baignoire (cont.) Positionner avec précaution l’enveloppe par-dessus le drain, en alignant le trou avec les repères tracés sur le plancher. Kohler Co.
Clavier utilisateur Surface chauffée Prise de courant protégée par GFCI Alimentation électrique 4. Installer la prise électrique – États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Brancher l’alimentation électrique sur une prise de mise à la terre, reliée à la terre de manière adéquate et protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) ou un dispositif différentiel à courant résiduel (RCD). Ne pas retirer la broche de mise à la terre de la fiche.
Connexion de câblage typique de 240 V Source 240 V c.a.
Guides d'alignement Blocs temporaires 6. Installer la baignoire REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des raccords, positionner temporairement des blocs d’espacement sur les côtés opposés, entre l’enveloppe et le rebord de la baignoire. Positionner les blocs de manière à éviter d’endommager les guides de centrage se trouvant sous le rebord de la baignoire. Le type de guides d’alignement peut varier selon le produit.
Instructions d’utilisation INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS CONSERVER CES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS RELATIVES AUX RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: DANGER: Risque de blessures ou de noyade accidentelles Afin de réduire les risques de blessures, ne jamais permettre à un enfant d’utiliser cet appareil sans surveillance étro
Instructions d’utilisation (cont.) L’alimentation devrait avoir été restaurée. Si le disjoncteur de fuite de terre ne fonctionne pas de cette manière, le disjoncteur est défectueux. Si le disjoncteur de fuite de terre interrompt l’alimentation de courant vers la baignoire sans que l’on ait appuyé sur le bouton d’essai, ceci indique qu’un courant à la terre est en train de circuler, et, par conséquent, la possibilité d’un choc électrique. Ne pas utiliser pas cette baignoire chauffée.
Indicateur de température/chaleur Augmenter la température Alimentation Marche/Arrêt Baisser la température Instructions d’utilisation Fonctionnement du clavier Icône d’alimentation - Met l’appareil de chauffage en marche et l’arrête. Indicateur de température/chaleur - L’icône [Flamme] s’allume en jaune, en orange ou en rouge, en fonction du niveau de la chaleur. Le jaune indique une chaleur basse, l’orange indique une chaleur moyenne, et le rouge indique une chaleur élevée.
Instructions d’utilisation (cont.) Appuyer une deuxième fois sur la flèche [vers le bas]. Vérifier que l’indicateur de chaleur devient jaune et que la température diminue. Appuyer sur l’icône [Alimentation] pour arrêter le réchauffeur. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface non visible avant de l’appliquer sur l’ensemble de la surface.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptômes 1. La baignoire chauffée ne se met pas en marche. 2. La baignoire est en marche, mais la chaleur est faible ou inexistante. Cause probable A. Aucune alimentation pour la source d’alimentation électrique. B. Câble du clavier utilisateur desserré ou endommagé. C. Le clavier utilisateur ne fonctionne pas. D. L’alimentation électrique ne fonctionne pas. A. Câble de l’appareil de chauffage desserré ou endommagé. B. C. D. E. 3. 4. 5. A.
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada con superficie de calefacción INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solamente conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Un electricista calificado debe tender todo el cableado eléctrico.
Herramientas y materiales Adhesivo de construcción Sellador 100% de silicona Más: • Lona • Cuñas • Maderos de 2x4 • Bloques de madera • Madera contrachapada de 1/2" (13 mm) para exteriores (para grifería de montaje al reborde) Antes de comenzar AVISO: El piso debe proporcionar el soporte adecuado. Fíjese en el número de modelo en el lado del calentador de la bañera, y luego visite la página del producto en kohler.com para obtener información adicional.
Reborde de la bañera Ubicación recomendada para la grifería (Vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) 4" (102 mm) Madera contrachapada de 1/2" (13 mm) como mínimo 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar una grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de la ubicación para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto de baño en kohler.com.
Modelos con bloques de soporte El resto de los modelos Carcasa Carcasa Trace el orificio. Bloque de soporte 2. Prepare el sitio AVISO: Mida su producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo en el lado del calentador de la bañera, y luego visite la página del producto en kohler.com para obtener información adicional. AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques. Se necesita material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
Modelos con bloques de soporte El resto de los modelos Coloque preliminarmente el desagüe. Una al tubo de desagüe. Aplique adhesivo de construcción antes de hacer la colocación final. 3. Prepare la bañera AVISO: Consulte las instrucciones del desagüe para colocarlo preliminarmente a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo. Coloque preliminarmente el ensamblaje del desagüe a la bañera. Consulte las instrucciones para el desagüe.
Teclado Superficie de calefacción Tomacorriente protegido por interruptor GFCI Fuente de alimentación eléctrica 4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Conecte la fuente de suministro eléctrico a un tomacorriente conectado a tierra apropiadamente, protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI) o dispositivo de corriente residual (RCD). No retire del enchufe la clavija de conexión a tierra.
Conexión de cableado típica de 240 V Fuente de 240 VCA Interruptor de circuito de Caja de interruptores polo sencillo típico L1 N de circuito con GFCI Negro (L1) Verde (tierra) Del control 240 V Caja de empalmes Blanco (neutro) 240 V Neutro de carga Conector de cables *Neutro de línea (cable blanco en espiral) *Tierra del equipo Bus neutro *Conexiones al interruptor de circuitos Cableado en terreno (de la caja de interruptores de circuito a la caja de empalmes) Conexión de cableado alterna Verde c
Guías de alineación Bloques temporales 6. Instale la bañera NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones, coloque temporalmente bloques espaciadores en las esquinas opuestas entre la carcasa y el reborde de la bañera. Coloque los bloques de manera que se evite dañar las guías de alineación que están bajo el reborde de la bañera. El tipo de guías de alineación puede variar de acuerdo al producto. Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera sobre la carcasa y sobre los bloques temporales.
Instrucciones de funcionamiento INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE INCENDIO, SACUDIDA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, como las siguientes: PELIGRO: Riesgo de lesiones personales o ahogamiento. Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños usen este producto sin supervisión estricta en todo momento.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Su nueva bañera KOHLER está incluida en la lista de Underwriter’s Laboratories, lo que asegura su seguridad y la de su familia. Asimismo, esta bañera cumple las estrictas normas de ANSI y de IAPMO, establecidas dentro de la industria de plomería. *Fuera de Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Kohler Co.
Indicador de calor/temperatura Aumentar la temperatura Encendido/apagado Reducir la temperatura Instrucciones de funcionamiento Funcionamiento del teclado Icono de encendido - Enciende y apaga el calentador. Indicador de calor/temperatura - El icono [Flama] se ilumina en amarillo, anaranjado o rojo de acuerdo al nivel de calor. Amarillo indica calor bajo, anaranjado indica calor medio, y rojo indica calor alto. Flecha hacia arriba - Aumenta la temperatura. Flecha hacia abajo - Disminuye la temperatura.
Instrucciones de funcionamiento (cont.) Oprima la flecha [Hacia abajo] por segunda vez. Verifique que el indicador de calor se ilumine en amarillo y que disminuya la temperatura. Oprima el icono [Encendido] para apagar el calentador. Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie.
Resolución de problemas (cont.) Resolución de problemas Síntomas 1. La bañera con calefacción no se enciende. Causa probable A. La fuente de suministro eléctrico no recibe alimentación. B. El cable para el teclado del usuario está suelto o dañado. 2. 3. 4. 5. La bañera está encendida, pero el calor es muy poco o no calienta. La temperatura no se restablece automáticamente a nivel bajo después de 1 hora. El indicador de calor parpadea en rojo. El indicador de calor parpadea en amarillo. C.
1237788-2-G
1237788-2-G
1237788-2-G
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co.