Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/8"
3/8 po
Optional/Optionnel/Opcional:
• 1/2" Plywood
Contreplaqué de 1/2 po
Madera contrachapada de 1/2"
Bucket
Seau
Cubeta
Your faucet may appear different
from the one illustrated. The
installation steps remain the same.
Le robinet en question peut être
différent de celui qui est illustré. Les
étapes d'installation restent les
mêmes.
Es posible que su grifería sea
diferente de la ilustrada. Los pasos
de instalación son los mismos.
Thin stainless steel sinks may flex
after faucet installation. Consider
adding 1/2” plywood support for a
more rigid installation.
Les éviers en acier inoxydable peu
épais peuvent fléchir après
l'installation du robinet. Considérer
ajouter un support de 1/2 po de
contreplaqué pour une installation
plus rigide.
Es posible que los fregaderos de
acero inoxidable delgado se
flexionen después de instalar la
grifería. Considere añadir soporte de
madera contrachapada de
1/2 pulgada para que la instalación
sea más rígida.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Observe all local plumbing and
building codes.
Shut off the water supply.
Informations importantes
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Fermer l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
Cierre el suministro de agua.
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnement à rebours.
Afin d'éviter la contamination d'eau,
ne pas retirer les composants
internes de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Plywood
Contreplaqué
Madera contrachapada
Sink/Évier/
Fregadero
5
Optional:
For thin-wall sink decks, consider
installing a 1/2” plywood support.
Optionnel :
Pour les comptoirs d'évier à paroi
peu épaisse, considérer installer
un support de contreplaqué de
1/2 po.
Opcional:
En cubiertas para fregaderos de
pared delgada considere instalar
un soporte de madera
contrachapada de 1/2 pulgada.
1/4" (6 mm)
4
Partially thread the screws into the
ring until they extend 1/4” (6 mm)
out the opposite side.
Enfiler partiellement les vis dans
l'anneau jusqu'à ce qu'elles se
prolongent de 1/4 po (6 mm) vers
l'extérieur sur le côté opposé.
Enrosque parcialmente los
tornillos en el anillo hasta que
sobresalgan 1/4 pulg. (6 mm) por
el lado opuesto.
3
With the KOHLER logo facing
you, install the faucet to the sink.
Avec le logo KOHLER tour
vers vous, installer le robinet sur
l'évier.
Con el logotipo de KOHLER de
cara hacia usted, instale la
grifería al fregadero.
2
With the rubber gaskets facing
downward, press a plate into the
bottom of each valve escutcheon.
Avec les joints en caoutchouc
tournés vers le bas, enfoncer une
plaque dans le fond de chaque
rosace de vanne.
Con los empaques de goma de
cara hacia abajo, oprima una
placa contra la parte inferior de
cada uno de los chapetones de
las válvulas.
1
With the rubber gasket facing
downward, slide the plate over the
hoses and onto the bottom of the
faucet.
Avec le joint en caoutchouc tourné
vers le bas, glisser la plaque
par-dessus les tuyaux et sur le
fond du robinet.
Con el empaque de goma de cara
hacia abajo, deslice la placa sobre
las mangueras hacia la parte
inferior de la grifería.
10
Loosely attach the weight to the
spray hose.
Attacher sans serrer le poids sur
le tuyau de vaporisation.
Fije la pesa en la manguera del
rociador, sin apretar demasiado.
9
Flush the hot and cold water for
1 minute.
Purger l'eau chaude et froide
pendant 1 minute.
Haga circular agua caliente y fría
durante 1 minuto.
8
Connect and tighten the supply
hoses. Turn on the water, and
check for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ouvrir l'eau et
rechercher des fuites.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua y
verifique que no haya fugas.
1/4"
(6 mm)
7
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornil-
los.
Rubber
Caoutchouc
Goma
Metal
Métal
Metal
6
Slide on the washers, and thread
the ring onto the shank.
Glisser les rondelles et enfiler
l'anneau sur le manche.
Deslice las arandelas y enrosque
el anillo en el vástago.
15
Install the soap dispenser
escutcheon and gasket.
Installer la rosace et le joint
d'étanchéité du distributeur de
savon.
Instale el chapetón y el empaque
del dispensador de jabón.
14
Adjust the weight as needed for
proper positioning and operation.
Régler le poids au besoin pour
un positionnement et un
fonctionnement adéquats.
Ajuste la pesa lo que sea
necesario, para que quede en la
posición correcta y funcione bien.
13
Check for smooth operation.
Vérifier le bon fonctionnement.
Verifique el funcionamiento.
2" (51 mm) –
3" (76 mm)
12
Properly tighten the weight on the
spray hose, as shown.
Bien serrer le poids sur le tuyau
de vaporisation comme sur
l'illustration.
Apriete correctamente la pesa en
la manguera del rociador, como
se muestra.
11
Connect the spray hose to the
clip.
Raccorder le tuyau de
vaporisation sur le collier.
Conecte la manguera del
rociador al clip.
1384279-2-A

Summary of content (2 pages)