Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Align both rails with the spacers and
secure with the countersunk screws.
Aligner les deux rails avec les
espaceurs et fixer en place avec les
vis à tête fraisée.
Alinee ambos rieles con los
espaciadores y fíjelos con los
tornillos de cabeza embutida.
NOTE: To align the front spacer with a
hole, the rear spacer must be aligned
with the second hole from the rear of
the rail.
REMARQUE: Pour aligner l'espaceur
avant avec un trou, l'espaceur arrière
doit être aligné avec le deuxième trou
en provenance de l'arrière du rail.
NOTA: Para alinear el espaciador
delantero con un orificio, es necesario
que el espaciador posterior quede
alineado con el segundo orificio contado
desde la parte posterior del riel.
Spacer
Espaceur
Espaciador
2
Insert the four spacers into the peg
holes and secure with the panhead
screws.
Insérer les quatre espaceurs dans
les trous de chevilles et fixer en place
avec les vis à tête cylindrique.
Introduzca cuatro espaciadores en
los orificios para clavijas y fíjelos con
los tornillos de cabeza redonda.
1
Determine the location of the drawer
and select corresponding peg holes
for that location.
Déterminer l'emplacement du tiroir
et choisir les trous de chevilles
correspondants pour cet
emplacement.
Elija la ubicación del cajón y
seleccione los orificios para clavijas
adecuados para esa ubicación.
Important: If not fully engaged with the
rails, the drawer can fall or be pulled
out. Before completing the installation,
lift up on the drawer to ensure that the
drawer is fully engaged.
Important: S'il n'est pas entièrement
engagé avec les rails, le tiroir peut
tomber ou il peut sortir. Avant de
terminer l'installation, lever le tiroir pour
assurer qu'il est entièrement engagé.
Importante: Si el cajón no está bien
enganchado en los rieles podría caerse
o sacarse por completo. Antes de
completar la instalación, levante el
cajón para asegurarse de que esté bien
enganchado.
Record your model number below for
future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de modelo
para referencia futura:
Tab
Languette
Lengüeta
To Adjust and Level the Drawer:
Move the tabs underneath the front
corners back or forward as needed.
Pour ajuster et mettre le tiroir de
niveau: Déplacer les languettes se
trouvant sous les coins avant vers
l'arrière ou vers l'avant selon les
besoins.
Para ajustar y nivelar el cajón: Mueva
las lengüetas que están debajo de las
esquinas delanteras hacia atrás o hacia
adelante, según sea necesario.
Latches
Loquets
Enganches
To Remove the Drawer: Squeeze the
release latches on the underside of the
drawer and lift the drawer.
Pour retirer le tiroir: Comprimer les
loquets de déblocage sur le dessous
du tiroir et lever le tiroir.
Para sacar por completo el cajón:
Apriete los seguros de enganche en la
parte inferior del cajón y levante el
cajón.
6
Lift the drawer to ensure it is fully
engaged.
Lever le tiroir pour assurer qu'il est
entièrement engagé.
Levante el cajón para asegurarse de
que esté bien sujeto.
5
Slide the drawer in until the latches
snap into the rails and the rail hooks
insert into the drawer holes.
Glisser le tiroir à l'intérieur jusqu'à ce
que les loquets s'enclenchent dans
les rails et que les crochets des rails
soient insérés dans les trous du tiroir.
Deslice el cajón hasta que los
enganches se enganchen en los
rieles y los ganchos de los rieles se
inserten en los orificios del cajón.
Hook/Crochet/Gancho
Hole
Trou
Orificio
4
Extend the rails. Rest the drawer on
the rails and align the rail hooks with
the drawer holes.
Prolonger les rails. Reposer le tiroir
sur les rails et aligner les crochets
des rails sur les trous du tiroir.
Saque los rieles por completo. Deje
descansar el cajón en los rieles y
alinee los ganchos de los rieles con
los orificios del cajón.
1221228-2-A

Summary of content (2 pages)