Installation Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
1
Clean the sink surface.
Nettoyer la surface du lavabo.
Limpie la superficie del lavabo.
Do not use petroleum-based
plumbers putty on marble or stone
surfaces.
Ne pas utiliser du mastic de plombier
à base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
No utilice masilla de plomería
derivada del petróleo en superficies
de mármol o de piedra.
Important Information
Observe all local plumbing and
building codes.
If possible, assemble the faucet and
drain to the sink before installing the
sink.
Informations importantes
Respecter tous les codes de
plomberie et de bâtiment locaux.
Si possible, assembler le robinet et
le drain au lavabo avant d'installer
ce dernier.
Información importante
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y construcción.
De ser posible, ensamble la grifería
y el desagüe en el lavabo de baño
antes de instalar el lavabo.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter www
.us.kohler.com.
Para información sobre piezas de
repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza y otra
información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
6
Thread the bracket assembly
onto the studs. Tighten the nuts.
Enfiler l'ensemble du support sur
les goujons. Serrer les écrous.
Enrosque el ensamblaje de
soporte en las varillas roscadas.
Apriete las tuercas.
5
Insert the faucet.
Insérer le robinet.
Inserte la grifería.
4
Insert the O-ring into the groove
on the underside of the faucet.
Insérer le joint torique dans la
gorge sur le dessous du robinet.
Introduzca el arosello en la
ranura en la cara inferior de la
grifería.
3
Insert the rod through the center
hole and thread into the lever.
Insérer la tige à travers le trou
central et l'enfiler dans le levier.
Introduzca la varilla a través del
orificio central y enrósquela en la
palanca.
2
Turn the faucet upside down.
Insert the lever into the slot and
rotate.
Retourner le robinet à l'envers.
Insérer le levier dans la fente et
tourner.
Voltee la grifería hacia abajo.
Introduzca la palanca dentro de la
ranura y gírela.
11
Connect the lift rod using the clip.
Tighten the thumbscrew. Connect
the trap to the tailpiece.
Connecter la tige de levage en
utilisant le clip. Serrer la vis de
serrage. Connecter le siphon à
la pièce de raccordement.
Conecte el tirador utilizando el
clip. Apriete el tornillo de
mariposa. Conecte la trampa al
tubo final.
10
Insert the stopper. If required,
turn the stopper bolt to adjust the
height.
Insérer le bouchon d'arrêt. Si
nécessaire, tourner le boulon du
bouchon d'arrêt pour régler la
hauteur.
Inserte el obturador. Si es
necesario, gire el perno del
obturador para ajustar la altura.
9
Insert the rod and tighten the nut.
Insérer la tige et serrer l'écrou.
Inserte la varilla y apriete la
tuerca.
8
Install the flange.Tighten the nut.
Wipe away excess plumbers
putty.
Installer la bride. Serrer l'écrou.
Essuyer tout excédent de mastic.
Instale la brida. Apriete la tuerca.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
Stainless
(Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier
non tachant
Masilla de plomería
que no manche
7
Disassemble the drain. Apply
plumbers putty to the underside of
the flange.
Désassembler le drain. Appliquer
du mastic de plombier sur le
dessous de la bride.
Desensamble el desagüe. Aplique
masilla de plomería a la parte
inferior de la brida.
14
Run water to flush the lines.
Reinstall the aerator.
Faire couler l'eau pour purger les
conduites. Réinstaller l'aérateur.
Deje correr agua para limpiar las
líneas. Vuelva a instalar el
aireador.
13
Remove the aerator. Use the key
if needed.
Retirer l'aérateur. Utiliser la clé
si nécessaire.
Retire el aireador. Utilice la llave
si es necesario.
12
Connect and tighten the supply
hoses. Turn on the water. Check
for leaks.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ouvrir l'arrivée
d'eau. Vérifier l'étanchéité.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro. Abra el agua.
Verifique que no haya fugas.
1311544-2-B

Summary of content (2 pages)