Installation Sheet

Surface-Mount Installation
Installation en surface
Instalación de montaje en superficie
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3/16"
Parts Supplied
Pièces fournies
Piezas provistas
(4)
(4)
(2)
Required
Requis
Requiere
Stud Finder
Localisateur
de montants
Localizador de
postes de madera
(1)
1-1/2"
2"
(4)
Anchors (as needed)
Ancrages (selon les besoins)
Anclajes (según sea necesario)
3/32"
(2 or/ou/o 3)
(8 or/ou/o 12)
Important Information
This cabinet is designed for either
right or left door swing (except
K-99005).
Check the wall cavity for
obstructions.
Informations importantes
Cette armoire est conçue pour une
ouverture de porte vers la droite ou
la gauche (sauf K-99005).
Inspecter le vide intérieur du mur
pour y rechercher des obstructions.
Información importante
Este gabinete está diseñado para
que la puerta abra a la derecha o a
la izquierda (excepto K-99005).
Verifique que la cavidad de la pared
no tenga obstrucciones.
CAUTION: Risk of property
damage.
Use anchors (not provided) rated for
the loaded weight of this product.
Refer to the anchor manufacturer's
instructions.
ATTENTION: Risque de
dommages matériels.
Utiliser des chevilles d'ancrage (non
fournies) de capacité suffisante pour
le poids en charge de ce produit. Se
référer aux instructions du fabricant
des chevilles d'ancrage.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños a la propiedad.
Utilice anclajes (no provistos) para
el peso de carga de este producto.
Consulte las instrucciones del
fabricante del anclaje.
CAUTION: Risk of electric
shock.
Electrical wiring may need to be
relocated. Use caution to avoid
electric shock hazard.
ATTENTION: Risque de choc
électrique.
Il sera peut-être nécessaire de
déplacer le câblage électrique.
Procéder avec précaution pour éviter
un risque de choc électrique.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
sacudida eléctrica.
Tal vez sea necesario cambiar la
ubicación del cableado eléctrico.
Tenga cuidado para evitar el peligro
de una sacudida eléctrica.
For service parts information, visit
k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit us
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter us
.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
kohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza, y de otro tipo,
visite us
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Apunte abajo su número de
modelo para referencia futura:
5
Secure the bar with three 2" hex
head screws or screws provided
with the anchors.
Attacher la barre avec trois vis à
tête hexagonale de 2" ou les vis
fournies avec les chevilles.
Fije la barra con tres tornillos de
cabeza hexagonal de 2" o con los
tornillos provistos con los anclajes.
3/32"
Or/Ou/O
4
Mark hole locations on the wall.
Drill holes. Insert anchors (not
provided) where needed.
Marquer l'emplacement des trous
sur le mur. Percer les trous.
Enfoncer des chevilles d'ancrage
(non fournies) aux emplacements
nécessaires.
Marque los lugares de los orificios
en la pared. Taladre los orificios.
Inserte anclajes (no provistos)
donde sea necesario.
3/16"
1"
(25 mm)
3
Drill three holes on the groove.
One hole must be on a stud
location.
Percer trois trous sur la rainure.
L'un des trous doit se trouver face
à un montant du mur.
Taladre tres orificios en la ranura.
Un orificio debe estar en una
ubicación de poste de madera.
75" (1905 mm)
To Floor
(Recommended)
Au sol
(Recommandé)
Al piso
(Recomendado)
2
Mark the mounting bar position
(centered as desired). Mark stud
locations.
Marquer l'emplacement de la barre
de fixation (centrée le cas
échéant). Marquer l'emplacement
des montants.
Marque la posición de la barra de
montaje (centre según desee).
Marque las ubicaciones de los
postes de madera.
3" (76 mm)
3" (76 mm)
1
Verify minimum clearances.
Vérifier les dégagements
minimum.
Verifique el espacio libre mínimo.
10
If needed, insert anchors into the
wall. Secure the clips with 1-1/2"
screws.
Le cas échéant, enfoncer des
chevilles d'ancrage dans le mur.
Fixer les clips avec des vis de
1-1/2".
Si es necesario, inserte anclajes
en la pared. Fije los clips con
tornillos de 1-1/2".
3/32"
9
Slide two clips onto the T-slot.
Ensure the cabinet is centered as
desired. Drill pilot holes.
Enfiler deux clips sur le rail en T.
S'assurer que l'armoire est centrée
comme il se doit. Percer des
avant-trous.
Deslice dos clips en la ranura en
T. Asegúrese de que el gabinete
quede centrado según se desee.
Taladre los orificios guía.
8
Lift the cabinet onto the mounting
bar. Ensure the hooks engage the
bar.
Soulever l'armoire jusque sur la
barre de fixation. S'assurer que
les crochets s'engagent sur la
barre.
Levante el gabinete sobre la barra
de montaje. Asegúrese de que los
ganchos engranen la barra.
2"
(51 mm)
7
Slide the hanger hooks onto the
top T-slot as shown.
Enfiler les crochets de suspension
sur la rail en T supérieur comme
sur l'illustration.
Deslice los ganchos de
suspensión en la ranura en T
superior como se ilustra.
6
Rotate the cabinet for right or left
door swing (except K-99005).
Orienter l'armoire de façon à ce
que la porte s'ouvre à droite ou à
gauche (sauf K-99005).
Gire el gabinete para que la puerta
abra a la derecha o a la izquierda
(excepto K-99005).
14
To adjust mirror height, slide up
or down. IMPORTANT! Rotate
mirror in before closing the
door.
Pour ajuster la hauteur du miroir,
le faire coulisser vers le haut ou
le bas. IMPORTANT! Rabattre
le miroir avant de fermer la
porte.
Para ajustar la altura del espejo,
deslice hacia arriba o hacia
abajo. ¡IMPORTANTE! Gire el
espejo hacia dentro antes de
cerrar la puerta.
13
If needed, align the door.
Le cas échéant, aligner la porte.
Si es necesario, alinee la puerta.
12
Install the clips. Insert the
shelves between the clips.
Poser les clips. Insérer les
rayons entre les clips.
Instale los clips. Inserte los
estantes entre los clips.
3/32"
2"
(51 mm)
11
Slide two clips onto the bottom
T-slot. Drill pilot holes and secure
with 1-1/2" screws.
Enfiler deux clips sur le rail en T
inférieur. Percer des avant-trous
et attacher avec des vis de
1-1/2".
Deslice dos clips en la ranura en
T inferior. Taladre orificios piloto
y fije con tornillos de 1-1/2".
1212271-2-B

Summary of content (2 pages)