Installation Guide

Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier non tachant
Masilla de plomería que no manche
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Insert the "COLD" handle on the right
and the remaining handle on the left.
Insérer la poignée « COLD » (Froid)
sur la droite et l’autre poignée sur la
gauche.
Introduzca la manija de agua fría,
identificada como "COLD", en el lado
derecho, y la otra manija en el lado
izquierdo.
Stainless (Non-Staining)
Plumbers Putty
Mastic de plombier pour
acier inoxydable (qui ne
tache pas)
Masilla de plomería que no
manche
2
Apply plumbers putty to the
underside of the handles.
Appliquer du mastic de plombier sur
le dessous des poignées.
Aplique masilla de plomería a la cara
inferior de las manijas.
1
Partially thread the screws into the
rings.
Enfiler partiellement les vis dans les
anneaux.
Enrosque parcialmente los tornillos
en los anillos.
Important Information
Do not use petroleum-based plumbers
putty on marble or stone surfaces.
Informations importantes
Ne pas utiliser du mastic de plombier à
base de pétrole sur les surfaces en
marbre ou en pierre.
Información importante
No utilice masilla de plomería derivada
del petróleo en superficies de mármol
o de piedra.
For service parts information, visit
k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit us
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter le site
k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter le site us
.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
k
ohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza y de otro tipo, visite
us
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Observe all local plumbing and building
codes.
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence ultérieure:
Respecter tous les codes de plomberie
et de bâtiment locaux.
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
Cumpla todos los códigos locales de
plomería y de construcción.
8
A special tool is included with
cylindrical handles. Retain this tool.
Un outil spécial est inclus avec les
poignées cylindriques. Conserver cet
outil.
En el caso de manijas cilíndricas, se
incluye una herramienta especial.
Retenga esta herramienta.
7
Wipe away any excess plumbers
putty.
Essuyer tout excédent de mastic de
plombier.
Limpie el exceso de masilla de
plomería.
6
Position the screws to the front and
back and tighten to secure.
Placer les vis sur l'avant et l'arrière
et serrer pour fixer en place.
Meta los tornillos enfrente y atrás, y
apriételos hasta que queden fijos.
5
Ensure the handles are in the OFF
position. Align the handles as shown.
S'assurer que les poignées sont en
position d'arrêt. Aligner les poignées
comme sur l'illustration.
Asegúrese de que las manijas estén
en la posición cerrada (OFF). Alinee
las manijas como se ilustra.
>1" (25 mm)
Fiber/Fibres/Fibra
Metal/Métallique/Metal
For surface > 1” (25 mm), assemble,
do not tighten.
Pour une surface > 1” (25 mm),
assembler, ne pas serrer.
En superficies > 1” (25 mm),
ensamble, no apriete.
<1" (25 mm)
Fiber/Fibres/Fibra
Metal/Métallique/Metal
4
For surface < 1” (25 mm), use the
dished washer. Assemble, do not
tighten.
Pour une surface < 1” (25 mm),
utiliser la rondelle bombée.
Assembler, ne pas serrer.
En superficies < 1” (25 mm), utilice
la arandela cóncava. Ensamble, no
apriete.
1329204-2-A

Summary of content (2 pages)