Dimensions Guide

Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
Thread Sealant
Ruban d'étanchéité pour filetage
Cinta selladora de roscas
Plus/Plus/Más:
• Hole cutting equipment
Équipement de découpe de trous
Herramienta para perforar orificios
• Solder gun and solder
Pistolet à souder et brasure
Pistola para soldar y soldadura
• 6" (152 mm) – 8" (203 mm) high platform
Plate-forme d'une hauteur de 6" (152 mm) –
8" (203 mm)
Plataforma alta de 6" (152 mm) – 8" (203 mm)
IMPORTANT: Use the vacuum
breaker supplied with this urinal, not
the vacuum breaker supplied with
the valve.
IMPORTANT: Utiliser le casse-vide
fourni avec cet urinoir et non pas le
casse-vide accompagnant le robinet.
IMPORTANTE: Utilice la válvula
vacuorreguladora provista con este
mingitorio, no use la válvula
vacuorreguladora que se incluye con
la válvula.
Important Information
This urinal should only be used with
a .125 gpf (.47 lpf) flush valve.
Informations importantes
Cet urinoir doit seulement être utilisé
avec un robinet de chasse de 0,125
gpf (0,47 lpf).
Información importante
Este mingitorio solo debe ser usado
con una válvula de descarga de
0,125 gal/descg (0,47 l/descg).
Important Information
The urinal complies with ADA
requirements when the rim is
mounted no higher than 17” (432
mm) from the finished floor.
Informations importantes
L'urinoir est conforme aux exigences
ADA lorsque le rebord n'est pas
monté à plus de 17” (432 mm) du
plancher fini.
Información importante
* El mingitorio cumple los requisitos
de la ADA cuando el reborde se
instala a una altura no mayor de 17”
(432 mm) del piso acabado.
For service parts information, visit
www
.kohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit www
.us.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter
www
.kohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur l'en-
tretien, le nettoyage et autre, visiter
www
.us.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Para el cuidado y la limpieza, y
más información, visite
www
.us.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Consigner le numéro de modèle
ci-dessous pour toute référence
ultérieure:
Anote abajo el número de su
modelo como referencia futura:
Tube
Tube
Tubo
5
Install the tube. Install the
finished wall.
Installer le tube. Poser la finition
murale.
Instale el tubo. Instale la pared
acabada.
4
Install the water supply lines and
piping using the supplied
template.
Installer la tuyauterie et les
conduites d'arrivée d'eau en
utilisant le modèle fourni.
Instale las líneas de suministro
de agua y las tuberías en base a
la plantilla que se incluye.
3
Install a backer board for
additional support.
Installer une planche d'appui pour
obtenir un support
supplémentaire.
Instale una tabla de refuerzo
como soporte adicional.
2
Turn off the water.
Couper l'arrivée d'eau.
Cierre el agua.
1
Install the flush valve following
the manufacturer's instructions.
Installer le robinet de chasse
conformément aux instructions
du fabricant.
Instale la válvula de descarga de
acuerdo a las instrucciones del
fabricante.
10
Attach the hose to the urinal.
Tighten 1/2-turn past hand-tight.
Appliquer le tuyau de sortie sur
l'urinoir. Serrer d'1/2 tour au-delà
du serrage à la main.
Fije la manguera al mingitorio.
Apriete 1/2 vuelta adicional
después de apretar a mano.
9
Apply thread sealant tape. Install
the collar, bracket, and gasket.
Appliquer du ruban d'étanchéité
pour filets. Installer le collier, le
support, et le joint statique.
Aplique cinta selladora de roscas.
Instale el collarín, la ménsula y
la arandela.
8
Using the template, position the
wall hangers. Secure as shown.
Utiliser le modèle pour
positionner les étriers muraux.
Fixer en place comme sur
l'illustration.
Con la plantilla, coloque los
soportes de suspensión mural.
Fije como se muestra.
7
Solder the adapter onto the tube.
Souder l'adaptateur sur le tube.
Suelde el adaptador al tubo.
1-1/4" (32 mm)
6
Cut the tube to extend 1-1/4” (32
mm) beyond the finished wall.
Couper le tube de manière à le
prolonger de 1-1/4” (32 mm)
au-delà du mur fini.
Corte el tubo de manera que
sobresalga 1-1/4” (32 mm) de la
pared acabada.
Strainer
Crépine
Coladera
14
Install the strainer.
Installer la crépine.
Instale la coladera.
13
Secure the urinal to the collar
using the screws and washers.
Sécuriser l'urinoir sur le collier en
utilisant les vis et les rondelles.
Fije el mingitorio al collarín con
los tornillos y las arandelas.
IMPORTANT: Confirm the hose is
not kinked or trapped and does not
interfere with the urinal as it is moved
into place.
IMPORTANT: S'assurer que le tuyau
n'est pas tortillé ou piégé et qu'il
n'interfère pas avec l'urinoir lorsqu'il
est amené en place.
IMPORTANT: S'assurer que le tuyau
n'est pas tortillé ou piégé et qu'il
n'interfère pas avec l'urinoir lorsqu'il
est amené en place.
12
Position the urinal on the hangers
and bracket.
Positionner l'urinoir sur les étriers
et le support.
Coloque el mingitorio en los
soportes de suspensión y en la
ménsula.
11
Support the urinal on a platform.
Connect the hose; tighten
1/2-turn past hand-tight.
Supporter l'urinoir sur une
plate-forme. Connecter le tuyau;
serrer d'1/2 tour, au-delà du
serrage à la main.
Soporte el mingitorio en una
plataforma. Conecte la
manguera; apriete 1/2 vuelta
después de apretar a mano.
1219295-2-B

Summary of content (2 pages)