Installation Guide Drop-In/Above-Countertop/Vessel Bathroom Sink K-2276 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Tools and Materials Drill Jigsaw Silicone Sealant Scissors Pencil Safety Glasses Tape Measure Adjustable Wrench Plus: • 1/2" Drill Bit • Hole Saw • Safety Shoes Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Observe all local plumbing and building codes. Do not rest or store the sink on the drain surface. Prior to installation, unpack the new sink and inspect it for damage.
2" (51 mm) Min. Faucet Centerline Vessel Cut-Out Divide the escutcheon diameter in half, then add 1/4" (6 mm). Above-Counter Cut-Out Countertop Cut-Out Template 1/4" (6 mm) Min. Self-Rimming Cut-Out 1" (25 mm) Min. Clearance 2" (51 mm) Min. 1. Preparation Install the water supplies and drain piping according to the roughing-in information. Drop-In Installations Determine the faucet centerline location.
Preparation (cont.) • minimum 2″ (51 mm) distance from the water stream to the sink rim edge • minimum 1/4″ (6 mm) distance between the faucet spout and the sink rim Redraw the faucet centerline as needed to meet these requirements. Draw a line on the cut-out template a minimum of 2″ (51 mm) behind the final faucet centerline. This is the minimum backsplash locator line. NOTE: Some KOHLER faucets require a minimum of 2-1/2″ (64 mm) behind the final faucet centerline.
Preparation (cont.) Check for adequate clearance between the backsplash, faucet spout and handles, and sink. Kohler Co. recommends a clearance of at least 1″ (25 mm). See illustration. Refer to the faucet installation instructions for required clearance, and mark the preferred faucet hole locations using a pencil. Trace the template on the countertop. Kohler Co.
Drop-In Above-Counter Vessel 2. Cut Out the Countertop Hole CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Cut out the opening by carefully following the pencil line traced from the template. Temporarily position the sink in the countertop cutout so the “KOHLER” logo is visible. The logo is on the inside bowl, near the rim, and should be positioned near the faucet. Verify proper clearance between the sink, faucet, and backsplash.
Adhesive Seal Adhesive Seal Drop-In Above-Counter 3. Drop-In and Above-Counter Installation CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. NOTE: For vessel installation method refer to the ″Vessel Installation″ section. NOTE: Apply a generous amount of clear silicone sealant when you install the drain. Install the drain to the sink according to the drain installation instructions.
Drop-In and Above-Counter Installation (cont.) Adjust the placement of the seal before removing the backing material. Cut off any excess seal material. Carefully remove the adhesive seal backing material. 1018897-2-B 8 Kohler Co.
Foam Gasket (supplied with the sink) O-Ring (supplied with the sink) Drain Body Silicone Sealant Washer Nut 4. Vessel Installation CAUTION: Risk of personal injury. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. NOTE: For drop-in and above-counter installation methods refer to the ″Drop-In and Above-Counter″ section. To install the drain, discard the gasket supplied with the drain. Slide the foam gasket onto the drain body.
Vessel Installation (cont.) Remove excess sealant. 5. All Installations Note the location of the “KOHLER” logo. The sink should be installed so the logo is visible after installation. Carefully position the sink in the cutout, and press down firmly. Connect and tighten the trap to the drain, and complete the faucet installation according to the instructions packed with the faucet. Run water into the sink and check for leaks. 1018897-2-B 10 Kohler Co.
Guide d’installation Lavabo à encastrer par le dessus/à poser/à vasque Outils et matériaux Scie sauteuse Ciseaux Perceuse Mastic à la silicone Crayon Mètre ruban Lunettes de protection Clé à molette Plus: • Mèche 1/2" • Scie cylindrique • Chaussures de sécurité Avant de commencer ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou causer des blessures s’il est manipulé sans précaution. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Avant de commencer (cont.) Se référer au plan de raccordement pour garantir une installation conforme aux applications de l’ADA (Americans with Disabilities Act). Utiliser ces instructions pour des installations à encastrer par le dessus, à poser, et à vasque. Suivre uniquement les instructions qui s’appliquent à l’installation voulue. Pour installation de support de montage mural: installer le lavabo selon les instructions accompagnant le support. Choisir entre un robinet à montage mural ou sur comptoir.
Axe central du robinet 2" (51 mm) Min. Découpe de vasque Diviser le diamètre de l'applique en deux, puis ajouter 1/4" (6 mm). Découpe à poser Gabarit de découpe Comptoir 1/4" (6 mm) Min. Découpe à rebords intégrés 2" (51 mm) Min. Dégagement de 1" (25 mm) Min. 1. Préparation Installer les arrivées d’eau et la tuyauterie d’écoulement conformément au plan de raccordement. Installations à encaster par le dessus Déterminer l’emplacement de l’axe central du robinet.
Préparation (cont.) • distance minimum de 2″ (51 mm) entre le jet d’eau et le rebord du lavabo • distance minimum de 1/4″ (6 mm) entre le bec du robinet et le rebord du lavabo Retracer l’axe central du robinet selon les besoins pour être conforme à ces exigences. Tracer une ligne sur le gabarit de découpe à au moins 2″ (51 mm) derrière l’axe central final du robinet. Cette ligne détermine la ligne d’emplacement minimum du dosseret.
Préparation (cont.) Vérifier que le dégagement est adéquat entre le dosseret, le bec et les poignées du robinet et le lavabo. Kohler Co. recommande un dégagement d’au moins 1″ (25 mm) Voir l’illustration. Se référer aux instructions d’installation du robinet pour le dégagement requis et marquer les emplacements préférés des trous du robinet avec un crayon. Tracer le gabarit sur le comptoir. Kohler Co.
À encastrer par le dessus À poser Vasque 2. Découper le trou du comptoir ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou causer des blessures s’il est manipulé sans précaution. Découper l’ouverture en suivant soigneusement la ligne tracée au crayon du gabarit. Placer temporairement le lavabo sur la découpe du comptoir, de façon à ce que le logo “KOHLER” soit visible.
Joint d'étanchéité adhésif Joint d'étanchéité adhésif À encastrer par le dessus À poser 3. Installation à encaster par le dessus et à poser ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou causer des blessures s’il est manipulé sans précaution. REMARQUE: Pour la méthode d’installation à vasque, se référer à la section ″Installation de vasque″. REMARQUE: Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone transparent lors de l’installation du drain.
Installation à encaster par le dessus et à poser (cont.) Pour une installation à poser: Appliquer le joint d’étanchéité adhésif (inclus) de manière lâche autour de la découpe complète du comptoir, de manière à ce qu’il se trouve le long du trou de la découpe. Ajuster l’emplacement du joint d’étanchéité avant de retirer le matériau de renfort. Couper tout excédent de matériau de joint d’étanchéité. Retirer le matériau de renfort du joint d’étanchéité adhésif avec précaution.
Joint statique en mousse (fourni avec le lavabo) Joint torique (fourni avec le lavabo) Corps du drain Rondelle Écrou Mastic à la silicone 4. Installation à vasque ATTENTION: Risque de blessures. Manipuler avec précaution. Le produit peut se casser, se fendre ou causer des blessures s’il est manipulé sans précaution. REMARQUE: Pour les méthodes d’installation à encastrer par le dessus et à poser, se référer à la section ″À encastrer par le dessus et à poser″.
Installation à vasque (cont.) Appliquer un boudin de mastic à la silicone (non fourni) autour de la découpe complète du comptoir, de manière à ce qu’il longe le trou de la découpe. Retirer tout excédent de mastic. 5. Toutes les installations Noter l’emplacement du logo “KOHLER”. Le lavabo doit être installé de manière à ce que le logo soit visible après l’installation. Positionner le lavabo avec précaution dans la découpe, et appuyer fermement.
Guía de instalación Lavabos tipo vasija, de sobreponer, y sobre encimera Herramientas y materiales Sierra caladora Taladro eléctrica Tijeras Sellador de silicona Lápiz Cinta para medir Lentes de seguridad Llave de tuercas ajustable Más: • Broca de 1/2" • Broca tipo corona perforadora • Calzado de seguridad Antes de comenzar PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado.
Antes de comenzar (cont.) Consulte la información del diagrama de instalación para asegurarse de que esté instalado correctamente conforme a la norma ADA (Americans with Disabilities Act, ″Ley sobre Estadounidenses con Discapacidades″). Use estas instrucciones en instalaciones de sobreponer, sobre encimera, y tipo vasija. Siga solo las instrucciones correspondientes a su instalación.
2" (51 mm) mín. Línea de centros de la grifería Recorte para tipo vasija Divida el diámetro en el chapetón a la mitad, y luego agregue 1/4" (6 mm). Recorte para sobre encimera Plantilla de corte Encimera 4" (6 mm) mín. Recorte para borde terminado 2" (51 mm) mín. Espacio libre de 1" (25 mm) mín. 1. Preparación Instale las tuberías de suministro de agua y de desagüe de acuerdo a la información del diagrama de instalación.
Preparación (cont.) • distancia mínima de 2″ (51 mm) de la corriente de agua al borde del reborde del lavabo • distancia mínima de 1/4″ (6 mm) entre el surtidor de la grifería y el reborde del lavabo Vuelva a calcular la línea de centros de la grifería lo necesario para cumplir estos requisitos. Trace una línea en la plantilla de corte al menos 2″ (51 mm) detrás de la línea de centros final de la grifería. Esta es la línea de ubicación mínima del protector contra salpicaduras.
Preparación (cont.) En griferías de instalación en encimera: Cuando determine la ubicación de la grifería, preste especial atención al espacio libre necesario para el surtidor y las manijas. Utilice la plantilla para ubicar la línea de centros del orificio para el surtidor en la encimera. Se recomienda emplear la línea de centros para dejar el espacio libre adecuado entre el borde del lavabo y el surtidor.
De sobreponer Sobre encimera Tipo vasija 2. Recorte el orificio en la encimera PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. Para cortar la abertura con cuidado siga la línea trazada con lápiz en la plantilla. Coloque temporalmente el lavabo en la abertura de la encimera, de manera que el logo “Kohler” quede visible.
Sello adhesivo Sello adhesivo De sobreponer Sobre encimera 3. Instalación de sobreponer y sobre encimera PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. NOTA: Consulte el método de instalación en la sección ″Instalación tipo vasija″. NOTA: Aplique una buena cantidad de sellador de silicona transparente cuando instale el desagüe.
Instalación de sobreponer y sobre encimera (cont.) En instalaciones sobre encimera: Aplique liberalmente el sello adhesivo (que se incluye) alrededor de toda la abertura en la encimera de manera que quede junto al recorte de la abertura. Ajuste la colocación del sello antes de retirar el material de respaldo. Recorte el exceso de material de sello. Con cuidado retire el material de respaldo del sello adhesivo. 1018897-2-B Español-8 Kohler Co.
Empaque de espuma (se incluye con el lavabo) Arosello (se incluye con el lavabo) Cuerpo del desagüe Arandela Tuerca Sellador de silicona 4. Instalación tipo vasija PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Maneje el producto con cuidado. El producto puede romperse, despostillarse o causar lesiones si no se maneja con cuidado. NOTA: En el caso de métodos de instalación de sobreponer y sobre encimera consulte la sección ″Instalación de sobreponer y sobre encimera″.
Instalación tipo vasija (cont.) No apriete demasiado. Aplique un hilo continuo de sellador de silicona (no se incluye) alrededor de toda la abertura en la encimera, de manera que quede junto al recorte de la abertura. Limpie el exceso de sellador. 5. Todas las instalaciones Fíjese en el lugar del logo de “KOHLER”. El lavabo debe ser instalado de forma que el logo quede visible después de la instalación. Coloque con cuidado el lavabo en la abertura, y oprima hacia abajo con firmeza.
1018897-2-B
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.