Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Pedestal Lavatories Lavabos sur colonne Lavabos de pedestal K-2221 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1087257-2-A ©2007 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Plus/Plus/Más: • Lag Bolts and Washers Tire-fonds et rondelles Pernos de fijación y arandelas Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Socket Wrench with Sockets Pipe Wrench Clé à douilles avec douilles Clé à griffes Llave para tubo Llave de dados con dados Before You Begin CAUTION: Risk of personal injury or product damage. Handle with care. Product can break, chip, or cause injury if handled carelessly. Get help lifting the lavatory. CAUTION: Risk of product damage.
Avant de commencer (cont.) Ce guide d’installation fournit les étapes de fixation du lavabo au cadre en bois. Pour d’autres installations, fournir un renforcement approprié et des dispositifs de fixation de dimension et résistance suffisantes. Les murs et le sol doivent être d’équerre, d’aplomb et à niveau. Les dimensions de l’appareil sanitaire sont nominales et conformes aux tolérances données par la norme ASME A112.19.2. Kohler Co.
Roughing-In/Plan de raccordement/Diagrama de instalación Finished Wall Mur fini Pared acabada 19-3/8" (49.2 cm) 4" (10.2 cm) 6-1/2" (16.5 cm) 27" (68.6 cm) 1/2" (1.3 cm) Anchor Holes Orifices d'ancrage de 1/2" (1,3 cm) D. Orificios de anclaje de 1/2" (1,3 cm) D. 14-5/8" (37.1 cm) 8-1/4" (21 cm) 10" (25.4 cm) 13" (33 cm) 3/8" Hot Chaud 3/8" 3/8" Caliente Kohler Co. K-2221-1 24-3/8" (61.9 cm) K-2221-8 9-1/4" (23.5 cm) 1-1/4" OD Ø Ext. 1-1/4" 1-1/4" D.E. 2-3/4" (7 cm) 7-1/4" (18.
1. Preparation Bracket/Support/Soporte Install backing. Installer de renfort. Instale del refuerzo. Backing Renfort Refuerzo Basin Bassin Lavabo Mark mounting holes. Marquer les orifices de fixation. Marque los orificios de fijación. Apply adhesive gaskets. Appliquer des joints adhésifs. Aplique los empaques adhesivos. Pedestal Colonne Pedestal Top of Pedestal Dessus de la colonne Parte superior de pedestal Centerline Ligne centrale Línea central Mark floor here. Marquer le sol ici.
Preparation (cont.) Locate the two basin mounting holes, and mark the hole locations onto the finished wall. Mark the hole location of the pedestal onto the floor. Carefully remove the basin from the pedestal. Move the basin and pedestal out of the installation area. Preparation Installer à l’arrière du mur fini une plaque d’appui suffisamment robuste pour fixer la visserie de montage. Installer l’arrivée d’eau et la tuyauterie du drain selon les informations de la plomberie brute.
Preparación (cont.) ¡IMPORTANTE! La taza del lavabodebeapoyarse sobre el pedestal. Levante la taza y colóquela con cuidado sobre el pedestal. Compruebe que la taza del lavabo éste correctamente apoyada sobre el pedestal. Mueva lentamente el pedestal tanto como sea necesario, hasta que la taza haga contacto con la pared en el lugar de instalación. Nivele de la taza del lavabo añadiendo tantos empaques autoadhesivos como sea necesario. PRECAUCIÓN: Existe el riesgo de lesiones personales o daños al producto.
Install the Lavatory (cont.) Install the bracket to the wall at the marked location using lag bolts (not provided). Drill 1/4” mounting holes for the basin and pedestal at the marked locations on the finished wall and the floor. NOTE: You may also use other fastening devices of sufficient size and strength. Move the pedestal over the drilled hole in the floor, and secure the pedestal to the floor by carefully tightening the lag screw and washer.
Instale el lavabo (cont.) Instale el soporte en el lugar marcado sobre la pared, utilizando pernos de fijación (no incluidos). Taladre orificios de fijación de 1/4″ para la taza y el pedestal en los lugares marcados en la pared y el piso. NOTA: También puede utilizar otros herrajes de suficiente tamaño y resistencia. Mueva el pedestal sobre el orificio taladrado en el piso, y fíjelo apretando con cuidado el tornillo de rosca para madera y la arandela.
Entretien et nettoyage (cont.) • • Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l’eau immédiatement après l’application du nettoyant. Rincer et sécher toute éclaboussure sur les surfaces avoisinantes. Utiliser une éponge ou un chiffon doux et humide. Ne jamais utiliser de matériau abrasif tel qu’une brosse ou une éponge à récurer pour nettoyer les surfaces. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage et les produits à considérer, visiter www.kohler.com/clean.
One-Year Limited Warranty (cont.) This is Kohler Co.’s exclusive written warranty. Garantie limitée d’un an Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de main d’œuvre et de fabrication pour un an à partir de la date de l’installation. Kohler Co. effectuera à sa discrétion la réparation, le remplacement ou l’ajustement approprié du produit après une inspection faite par Kohler Co.
One-Year Warranty KOHLER CO. It is recommended that at the time of purchase, you verify that all accessories and components are complete in this package. This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors. 2. To obtain warranty service, please present the invoice and corresponding warranty. 3.
Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo. 1. Kohler Co. prestará servicio únicamente a los productos comercializados a través de sus distribuidores autorizados. 2.
Kohler Co.
1087257-2-A