Installation Guide Freestanding Vibracoustic Bath with Heated Surface Retain serial number for reference: Conserver le numéro de série pour référence: Guarde el número de serie para referencia:_____________________ Français, page ″Français-1″ Español, página ″Español-1″ 1237790-2-C
IMPORTANT INSTRUCTIONS WARNING: When using electrical products, basic precautions should always be followed, including the following: WARNING: Risk of electric shock. Connect only to a circuit protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI)*. Grounding is required. The unit should be installed and grounded by a qualified service representative. WARNING: Risk of electric shock. A qualified electrician should route all electrical wiring. WARNING: Risk of electric shock.
Tools and Materials Safety Glasses Tape Measure Silicone Sealant Silicone Adhesive Pencil Plus: • Drop Cloth • Shims • Short Ø 1-1/2" PVC Pipe or Coupling • 2x4 • Wood Blocks • Gloves Level Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not support the load weight of the bath by the rim.
User Interface Inter-Connect Cable Transducer Wires Optional Auxiliary-In Cable Transducer Chromatherapy Cable (If Equipped) Heated Surface Control Control Plan the Installation For best results, follow the installation sequence below. Detailed instructions are found on the following pages of this guide. Recommended Installation Sequence Determine the locations for the bath components. Refer to the illustration for preferred locations.
Plan the Installation (cont.) Test the functionality of all bath components. Refer to the ″Homeowners Guide″ for operation. Kohler Co.
Bath Rim Recommended Faucet Area (See Specification Sheet for Dimensions) 1. Prepare the Rim-Mount Faucet (Optional) NOTICE: Before installing a rim-mount bath faucet, refer to the specification sheet on the product page at www.kohler.com for faucet area dimensions for your model. NOTICE: To accommodate the bath shroud, use flexible connections to attach the water supplies to a rim-mount faucet. Position the faucet in the desired location along the bath.
Drain Pipe Shroud 2-1/8" (54 mm) Trace the hole. Finished Floor Support Block 2. Prepare the Site NOTICE: Measure your product for site preparation. Note the model number on the back side of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not attempt to remove the hardened casting material covering the wooden support blocks. The casting material is required to properly position and install the bath.
Dry fit the drain assembly. Attach to the drain pipe. Temporary 2x4 Support Apply sealant to the bottom before positioning. 3. Prepare the Bath NOTICE: Refer to the drain instructions to dry fit to the bath. Do not cement and complete the drain installation until instructed to do so. Dry fit the drain and overflow assembly to the bath. Refer to the drain instructions. Do not apply sealant or cement to the drain components at this time.
Control Amplifier 120 V, 15 A Grounded Outlet 24" (610 mm) Maximum 24" (610 mm) Maximum Conduit 120 V, 15 A Grounded Outlet Junction Box Control Board Conduit 4. Install Electrical Outlet – United States and Canada WARNING: Risk of electric shock. Disconnect the power before performing the following procedures. NOTE: For installations in Latin America, go to the ″Make Electrical Connections – Latin America″ section.
Bond in accordance with national and local codes. Open bonding lugs are located at the top of the junction box.
User Interface User Interface Cable Inter-Connect Cable Inter-Connect Cable Drip Loop Heated Surface Control Transducer Wires Optional Auxiliary-In Cable Heated Surface Control Chromatherapy Cable (If Equipped) Control Board 6. Prepare the Cables IMPORTANT! The cables that will connect the control amplifier to the bath transducers, chromatherapy control (if equipped), and the user interface are each 25’ (7.6 m) in length.
Alignment Guide Apply silicone sealant. Temporary Blocks 7. Install the Bath Apply a generous amount of silicone sealant to the support blocks on the base of the shroud. Apply sealant to both sides of the gaskets on the drain and overflow assembly. NOTE: To provide access for securing the faucet connections, temporarily position block spacers at the corners between the shroud and the bath rim. Position the blocks to avoid damaging the alignment guides located under the bath rim.
User Interface Inter-Connect Cable Transducer Wires Optional Auxiliary-In Cable Transducer Chromatherapy Cable (If Equipped) Heated Surface Control Control 8. Connect the Cables Route the bound transducer cables to the control amplifier location. Drill 1″ (52 mm) holes where needed. If equipped, route the chromatherapy cable to the planned amplifier location. Follow the same route as the transducer cables. Route the inter-connect cable to the control amplifier location. Include a drip loop.
Alternate Holes Screws Control Amplifier Cover Transducer Wiring Auxiliary In Screws Experience Data Module Chromatherapy (Some Models) Grounded Outlet Inter-Connect Cable 9. Install the Control Amplifier WARNING: Risk of electric shock. Connect the control amplifier to a properly grounded, grounding-type receptacle protected by a Ground-Fault Circuit-Interrupter (GFCI) or Residual Current Device (RCD). Do not remove the grounding pin from the plug or use a grounding adapter.
Back View Front View Mounting Plate Horizontal and Vertical Adjustment Hooks Pencil Anchors User Interface Silicone Sealant Screws 10. Install the Interface IMPORTANT! Do not allow the cable routed through the wall hole to fall into the wall. Push a thin nail into the groove in the back side of the user interface to separate the interface from the mounting plate. Position the mounting plate over the cable and against the finished wall so the hooks are to the left.
Transducers Control Amplifier Heated Surface Red LED AC Power User Interface Red LED Experience Data Module Location Junction Box AC Power Heated Surface Control Chromatherapy Lights Chromatherapy Control Heated Surface Power Supply 11. Components Troubleshooting NOTICE: This section is for general aid only. A Kohler Co. Authorized Service Representative or qualified electrician should correct any electrical problems.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptom 2. Music is distorted (undesirable resonance) when vibracoustic functions are on. 3. User interface does not light up. 4. User interface lights up but does not work. Kohler Co. Probable Cause Recommended Action F. User interface cable connections F. Inspect the cables between the user are loose or damaged. interface, heated surface control, and control amplifier. Secure connections or replace cables as needed. G. Control amplifier or heated G.
Troubleshooting (cont.) Troubleshooting Table Symptom Probable Cause C. Control amplifier or heated surface control does not work. D. User interface does not work. 5. Auxiliary music does not work. A. Power to the control amplifier is not on. B. Control amplifier must be reset. C. Auxiliary-in or user interface cable connections are loose or damaged. D. Auxiliary music source option is not selected on the user interface. E. Vibracoustic sound is muted on the user interface. F.
Troubleshooting (cont.) (Optional) Chromatherapy Troubleshooting Table Symptom Probable Cause F. User interface does not work. G. 2. Chromatherapy lights do not cycle through all colors. A. B. C. D. E. Recommended Action F. Verify that the user interface cable is securely connected to the user interface and the control amplifier terminal. If the connections are good, replace the user interface. Chromatherapy control does not G. Replace the Chromatherapy work. control. Control amplifier must be reset.
Troubleshooting (cont.) Heated Surface Troubleshooting Table Symptoms Probable Cause D. Heater does not work. E. Temperature sensor does not work. 1237790-2-C 20 Recommended Action D. Replace the heater. E. Replace the heater. Kohler Co.
Guide d’installation Baignoire vibracoustique autoportante avec surface chauffée INSTRUCTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation de produits électriques, toujours observer les précautions de base, notamment: AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Raccorder uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI)*. Une mise à la terre est requise. L’appareil doit être installé et mis à la terre par un représentant technique qualifié.
Information sur le produit (cont.) *Hors de l’Amérique du Nord, ce dispositif peut être connu sous le nom de dispositif à courant résiduel (RCD). Outils et matériaux Lunettes de protection Mètre ruban Mastic à la silicone Adhésif à la silicone Crayon Plus: • Toile de protection • Cales • Tuyau ou raccord PVC de Ø 1-1/2" • Lambourde de 2x4 • Blocs en bois • Gants Niveau à bulle Avant de commencer AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni.
Avant de commencer (cont.) Lorsqu’on installe un robinet sur rebord, s’assurer qu’il n’y ait pas d’interférence avec le trop-plein du drain avant de percer des trous. Consulter les codes nationaux et locaux pour les exigences d’espace d’air minimum lors de l’installation d’un bec sur le rebord. Les illustrations peuvent ne pas ressembler au produit réel, mais elles s’appliquent néanmoins pour cette installation. Cette baignoire est conforme à la norme CSA B45.5/IAPMO Z124.
Interface utilisateur Câble d'interconnexion Fils du transducteur Câble d'entrée auxiliaire en option Transducteur Câble de chromathérapie (si présente) Commande de surface chauffée Tableau de commande Planifier l’installation Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, suivre la séquence d’installation ci-dessous. Des instructions détaillées sont fournies sur les pages suivantes de ce guide. Séquence d’installation recommandée Déterminer les emplacements pour les composants de la baignoire.
Planifier l’installation (cont.) Installer l’amplificateur de commande. Installer le panneau d’accès sur l’amplificateur de commande. Brancher le câble d’interface utilisateur sur l’interface utilisateur et installer l’interface. Connecter les câbles de l’amplificateur de commande et du boîtier de jonction sur les prises électriques. Tester la fonctionnalité des composants de la baignoire. Se référer au ″Guide du propriétaire″ pour le fonctionnement. Kohler Co.
Rebord de baignoire Zone de robinet recommandée (se reporter à la fiche de spécifications pour les dimensions) 1. Préparer le robinet monté sur rebord (optionnel) AVIS: Avant d’installer un robinet de baignoire à montage sur rebord, se reporter à la fiche de spécifications de la page du produit sur le site www.kohler.com pour les dimensions de la zone du robinet pour le modèle en question.
Tuyau d'évacuation Enveloppe 2-1/8" (54 mm) Tracer le trou. Plancher fini Bloc de support 2. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur le côté arrière de la baignoire, puis visiter la page du produit sur le site www.kohler.com pour obtenir de l’information supplémentaire. AVIS: Ne pas essayer de retirer le matériau du moulage durci qui couvre les blocs de support en bois.
Ajuster l'ensemble du drain à sec. Attacher sur le tuyau d'évacuation. Support 2x4 temporaire Appliquer du mastic sur le fond avant de mettre en place. 3. Préparer la baignoire AVIS: Se reporter aux instructions accompagnant le drain pour ajuster celui-ci à sec sur la baignoire. Ne pas cimenter et terminer l’installation du drain avant d’en avoir reçu l’instruction. Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Se reporter aux instructions accompagnant le drain.
Amplificateur de commande Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A 24" (610 mm) maximum 24" (610 mm) maximum Conduit Prise de mise à la terre de 120 V, 15 A Boîte de jonction Tableau de commande Conduit 4. Installer la prise électrique – États-Unis et Canada AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant d’effectuer les procédures suivantes.
Raccorder conformément aux codes nationaux et locaux. Des languettes de métallisation sont situées au-dessus du boîtier de jonction. Source 120/240 V c.a.
Interface utilisateur Câble d'interface utilisateur Câble d'interconnexion Câble d'interconnexion Boucle d'égouttement Commande de surface chauffée Fils du transducteur Câble d'entrée auxiliaire en option Câble de chromathérapie (si présente) Commande de surface chauffée Tableau de commande 6.
Guide d'alignement Appliquer du mastic à la silicone. Blocs temporaires 7. Installer la baignoire Appliquer une quantité généreuse de mastic à la silicone sur les blocs de support sur la base de l’enveloppe. Appliquer du mastic sur les deux côtés des joints se trouvant sur l’ensemble drain et trop-plein. REMARQUE: Pour fournir un accès pour la fixation des connexions du robinet, positionner temporairement des espaceurs de blocs au niveau des coins, entre l’enveloppe et le rebord de la baignoire.
Interface utilisateur Câble d'interconnexion Fils du transducteur Câble d'entrée auxiliaire en option Transducteur Câble de chromathérapie (si présente) Commande de surface chauffée Tableau de commande 8. Connecter les câbles Acheminer les câbles liés du transducteur vers l’emplacement de l’amplificateur de commande. Percer des trous de 1″ (52 mm) aux emplacements nécessaires. Si le dispositif est muni de la fonction de chromathérapie, acheminer son câble vers l’emplacement prévu de l’amplificateur.
Trous optionnels Vis Amplificateur de commande Couvercle Câblage du transducteur Prise d'entrée auxiliaire Vis Modude de données des effets Chromathérapie (certains modèles) Prise mise à la terre Câble d'interconnexion 9. Installer l’amplificateur de commande AVERTISSEMENT: Risque de choc électrique.
Installer l’amplificateur de commande (cont.) S’ils sont utilisés, connecter les connecteurs RCA d’entrée auxiliaire optionnels aux bornes d’entrée auxiliaire. Réinstaller le couvercle sur l’amplificateur de commande avec les quatre vis. Brancher l’amplificateur de commande sur la prise électrique. Brancher le cordon de la boîte de jonction dans la prise électrique. Kohler Co.
Vue arrière Vue avant Plaque de fixation Crayon à papier Ancrages Réglages horizontal et vertical Crochets Interface utilisateur Mastic à la silicone Vis 10. Installer l’interface IMPORTANT! Ne pas laisser le câble qui est acheminé à travers le mur tomber dans le mur. Pousser un clou fin dans la rainure se trouvant dans le côté arrière de l’interface utilisateur pour séparer cette dernière de la plaque de fixation.
Transducteurs Amplificateur de commande Surface chauffée DEL rouge Alimentation c.a. Interface utilisateur DEL rouge Emplacement du module de données d'effets Boîte de jonction Alimentation c.a. Commande de surface chauffée Lampes de chromathérapie Commande de chromathérapie Alimentation électrique de surface chauffée 11. Composants Dépannage AVIS: Cette section est seulement destinée à une aide générale. Un représentant du service agréé Kohler Co.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptôme Cause probable C. La connexion au module de données des effets est desserrée ou endommagée. D. Aucun effet n’a été sélectionné sur l’interface utilisateur. E. L’intensité vibracoustique est en mode silence sur l’interface utilisateur. F. Les connexions du câble de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. G. L’amplificateur de commande ou la commande de surface chauffée ne fonctionne pas. 2. 3.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptôme Cause probable C. Les connexions du câble d’interface sont desserrées ou endommagées. D. L’amplificateur de commande ou la commande de surface chauffée ne fonctionne pas. 4. L’interface utilisateur s’allume mais ne fonctionne pas. E. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. A. L’amplificateur de commande doit être réinitialisé. B. Les connexions du câble d’interface sont desserrées ou endommagées. C.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage Symptôme Cause probable F. L’intensité vibracoustique est baissée sur l’interface utilisateur. G. L’amplificateur de commande ou la commande de surface chauffée ne fonctionne pas. H. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option) Symptôme Cause probable 1. Les lampes de A. L’alimentation à l’amplificateur chromathérapie ne de commande est coupée. fonctionnent pas. B.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage pour la chromathérapie (en option) Symptôme Cause probable B. Les connexions des câbles de chromathérapie ou de l’interface utilisateur sont desserrées ou endommagées. C. L’amplificateur de commande ne fonctionne pas. D. L’interface utilisateur ne fonctionne pas. E. Si aucune des actions recommandées ne corrige le problème, contacter Kohler Co. Tableau de dépannage de la surface chauffée Symptômes Cause probable 1. La surface chauffée ne se A.
Dépannage (cont.) Tableau de dépannage de la surface chauffée Symptômes Cause probable D. L’appareil de chauffage ne fonctionne pas. E. La sonde de température ne fonctionne pas. 1237790-2-C Français-22 Action recommandée D. Remplacer l’appareil de chauffage. E. Remplacer l’appareil de chauffage. Kohler Co.
Guía de instalación Bañera vibracústica autosoportada con superficie de calefacción INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA: Al usar aparatos eléctricos siempre cumpla las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Solo conecte a un circuito protegido por un interruptor de circuito con pérdida a tierra (GFCI)*. Se requiere conexión a tierra. Un representante de servicio autorizado debe instalar esta unidad y conectarla a tierra.
Información sobre el producto (cont.) *Fuera de los Estados Unidos, este dispositivo se conoce como dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés). Herramientas y materiales Lentes de seguridad Cinta para medir Sellador de silicona Adhesivo de silicona Lápiz Más: • Lona • Cuñas • Tubo corto de PVC o cople de 1-1/2" de diámetro • Listones de 2x4 • Bloques de madera • Guantes Nivel Antes de comenzar AVISO: El piso debe proporcionar soporte adecuado.
Antes de comenzar (cont.) Si se va a instalar grifería de montaje al reborde, antes de taladrar los orificios verifique que no haya interferencias con el rebosadero de desagüe. Consulte los códigos locales y nacionales para obtener los requisitos mínimos de separación al instalar un surtidor en el reborde. Es posible que las ilustraciones no muestren el producto exacto que usted adquirió, pero sí aplican a esta instalación. Esta bañera cumple la norma CSA B45.5/IAPMO Z124.
Interface del usuario Cable de interconexión Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Transductor Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control Planee la instalación Para obtener los mejores resultados, siga la secuencia de instalación a continuación. Las instrucciones detalladas se encuentran en las páginas siguientes de este guía. Secuencia de instalación recomendada Determine las ubicaciones de los componentes de la bañera.
Planee la instalación (cont.) Conecte el cable de la interface del usuario a la interface del usuario, e instale la interface. Conecte los cables del amplificador de control y la caja de empalmes a los tomacorrientes. Pruebe la funcionalidad de todos los componentes de la bañera. Consulte el funcionamiento en la ″Guía del usuario″. Kohler Co.
Borde de la bañera Área recomendada para la grifería (vea las dimensiones en la hoja de especificaciones) 1. Prepare la grifería de montaje al reborde (opcional) AVISO: Antes de instalar la grifería de bañera de montaje al reborde, consulte las dimensiones de área para la grifería de su modelo en la hoja de especificaciones en la página del producto en www.kohler.com.
Tubo de desagüe Protector 2-1/8" (54 mm) Trace los orificio. Piso acabado Bloque de soporte 2. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para preparar el lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional. AVISO: No intente retirar el material de fundición endurecido que cubre los bloques de soporte de madera. Se necesita el material de fundición para colocar e instalar correctamente la bañera.
Instale en seco el montaje del desagüe. Una al tubo de desagüe. Soporte de 2x4 temporal Aplique sellador a la parte inferior antes de colocar. 3. Prepare la bañera AVISO: Consulte las instrucciones de desagüe para instalar en seco a la bañera. No cemente ni termine la instalación del desagüe antes de que se le indique hacerlo. Coloque preliminarmente el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Consulte las instrucciones de desagüe.
Amplificador de control Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A 24" (610 mm) Máximo 24" (610 mm) Máximo Tubo conduit Tomacorriente conectado a tierra de 120 V, 15 A Tablero de control Caja de empalmes Tubo conduit 4. Instale el tomacorriente eléctrico – Estados Unidos y Canadá ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas. Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar los siguientes procedimientos.
Haga los empalmes de acuerdo a los códigos nacionales y locales. Hay lengüetas de empalme abiertas en la parte superior de la caja de empalmes.
Cable de la interface del usuario Cable de interconexión Interface del usuario Cable de interconexión Lazo de goteo Control de la superficie de calefacción Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control 6.
Guía de alineación Aplique sellador de silicona. Bloques temporales 7. Instale la bañera Aplique una buena cantidad de sellador de silicona a los bloques de soporte en la base de la carcasa. Aplique sellador a ambos lados de los empaques en el montaje del rebosadero y del desagüe. NOTA: Para que haya acceso para fijar las conexiones de la grifería, coloque temporalmente bloques espaciadores en las esquinas entre la carcasa y el reborde de la bañera.
Interface del usuario Cable de interconexión Cables del transductor Cable de entrada auxiliar opcional Transductor Cable de cromoterapia (si está equipada) Control de la superficie de calefacción Tarjeta de control 8. Conecte los cables Tienda los cables atados de los transductores a la ubicación del amplificador de control. Taladre orificios de 1″ (52 mm) donde sea necesario. Si está equipada la cromoterapia, tienda el cable de cromoterapia a la ubicación planeada del amplificador.
Orificios alternativos Tornillos Amplificador de control Cubierta Cableado del transductor Entrada auxiliar Tornillos Módulo de datos Experiencias Tomacorriente conectado a tierra Cromoterapia (algunos modelos) Cable de interconexión 9. Instale el amplificador de control ADVERTENCIA: Riesgo de sacudidas eléctricas.
Instale el amplificador de control (cont.) Enchufe el amplificador de control al tomacorriente. Enchufe el cable de la caja de empalmes al tomacorriente. Kohler Co.
Vista posterior Vista frontal Placa de montaje Lápiz Anclajes Ajuste horizontal y vertical Ganchos Interface del usuario Sellador de silicona Tornillos 10. Instale la interface ¡IMPORTANTE! No permita que el cable pasado a través del orificio de la pared se caiga dentro de la pared. Empuje un clavo delgado en la ranura del lado posterior de la interface del usuario para separar la interface de la placa de montaje.
Transductores Amplificador de control Superficie de calefacción Diodo emisor de luz roja Alimentación eléctrica de CA Interface del usuario Diodo emisor de luz roja Ubicación del módulo de datos de las experiencias Alimentación eléctrica de CA Caja de empalmes Control de la superficie de calefacción Luces de cromoterapia Control de cromoterapia Fuente de alimentación eléctrica de la superficie de calefacción 11.
Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable D. No se ha seleccionado una experiencia en la interface del usuario. E. La intensidad vibracústica está silenciada en la interface del usuario. F. Las conexiones de los cables de la interface del usuario están sueltas o dañadas. G. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. 2. La música se distorsiona (resonancia no deseable) cuando las funciones vibracústicas están activadas.
Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable D. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. 4. La interface del usuario se ilumina pero no funciona. E. La interface del usuario no funciona. A. Se debe restablecer el amplificador de control. B. Las conexiones de los cables de la interface del usuario están sueltas o dañadas. C. El amplificador de control o el control de la superficie de calefacción no funciona. 5.
Resolución de problemas (cont.) Tabla para resolver problemas Síntoma Causa probable H. La interface del usuario no funciona. Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable 1. Las luces de cromoterapia A. No hay corriente eléctrica al no funcionan. amplificador de control. B. Se debe restablecer el amplificador de control. C. La función de cromoterapia no se ha seleccionado en la interface del usuario. D.
Resolución de problemas (cont.) Tabla de resolución de problemas de cromoterapia (opcional) Síntoma Causa probable E. Si ninguna de las acciones recomendadas corrige el problema, comuníquese con Kohler Co. Tabla para resolver problemas de la superficie de calefacción Síntomas Causa probable 1. La superficie de A. La fuente de alimentación no calefacción no se recibe alimentación eléctrica. enciende. B. El control de la superficie de calefacción se tiene que restablecer (reset). C.
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2015 Kohler Co.