Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet de lavabo à large entraxe Grifería de lavabo de orificios separados K-10094 USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-877-680-1310 kohler.com 1107162-2-A ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Tools/Outils/Herramientas Sealant Mastic Sellador Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Important Information Observe all local plumbing and building codes. Shut off the main water supply. For new installations, install the faucet before installing the lavatory. The faucet shown in this guide may differ from your actual product. The installation steps still apply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book.
Installation/Installation/Instalación 1 Slide the spout into 2 the base. Push down firmly. Make sure the spout sits firmly on the base. Align the holes. Glisser le bec dans la base. Presser fermement. S'assurer que le bec repose fermement sur la base. Aligner les orifices. Deslice el surtidor en la base. Presione con firmeza hacia abajo. Asegúrese que el surtidor descanse con firmeza en la base. Alinee los orificios. Thread the screw through the base and into the spout. Tighten the screw.
Installation/Installation/Instalación 5 6 Slide the inlet hoses and mounting studs through Apply plumbers putty or sealant. Appliquer du mastic de plombier ou étanchéité. Aplique masilla de plomería u sellador. Or/Ou/O the far left or far right mounting hole. Glisser les tuyaux d'entrée et les montants de fixation dans l'orifice du côté extrème gauche ou droit. Pase las mangueras de entrada y las varillas roscadas por el orificio para grifería del extremo izquierdo o del extremo derecho.
Installation/Installation/Instalación 9 10 Position a washer under each hole on the escutcheon. Positionner une rondelle sous chaque orifice de l'applique. Coloque una arandela debajo de cada orificio del chapetón. Position the escutcheon on the lavatory with the valve holes aligned. The wider side of the escutcheon should face the user. Positionner l'applique sur le lavabo avec les orifices de valve alignés. Le côté le plus large de l'applique devrait faire face à l'utilisateur.
Installation/Installation/Instalación 1 2 Stopper Arrêt Obturador Flange Bride Brida Disassemble stopper, and the flange. Retirer arrêt et bride. Desensamble el obturador y la brida. a Apply plumbers putty to flange. Appliquer du mastic de plombier sur bride. Aplique masilla de plomería a la brida. c Attach flange. Attacher bride. Conecte la brida. b Insert the assembly. Insérer l'ensemble. Inserte el montaje. 3 Hold drain body in place and 4 a Remove excess putty.
Installation/Installation/Instalación Install Faucet cont./Installer robinet cont./Instale la grifería cont. 13 15 Install the handle components and the handle. Push down firmly on the handle to secure it in place. Installer les composants de la poignée et la poignée. Appuyer fermement sur la poignée pour la fixer en place. Instale la manija y sus componentes. Empuje la manija firmemente hacia abajo para fijarla en su lugar. 14 Connect the inlet hoses. Raccorder les tuyaux d’entrée.
Installation/Installation/Instalación 16 Remove the aerator using the provided key. Retirer l'aérateur avec la clé fournie. Retire el aireador utilizando la llave provista. 18 Turn off the water. Reinstall the aerator using the key. Couper l'eau. Réinstaller l'aérateur avec la clé. Cierre el agua. Vuelva a instalar el aireador utilizando la llave. Kohler Co. 17 Turn the water supplies on. Turn on the hot and cold water on the faucet and run for 1 minute. Check for leaks.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Wipe surfaces clean and rinse completely with water immediately after applying cleaner. Rinse and dry any overspray that lands on nearby surfaces. • Do not allow cleaners to soak on surfaces. • Use a soft, dampened sponge or cloth.
Lifetime Limited Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its Faucets* manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his or her home. If the Faucet should leak or drip during normal use, Kohler Co. will, free of charge, mail to the purchaser the cartridge necessary to put the Faucet in good working condition.
Garantie limitée à vie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que ses Robinets* fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. Si le Robinet goutte ou présente des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler Co. vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le Robinet.
Garantie limitée à vie (cont.) l’eau de Javel, des acides, des cires, de l’alcool, des dissolvants ou autres produits non-recommandés pour le chrome. Ceci annulera la garantie. Garantía limitada de por vida Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa.
Garantía limitada de por vida (cont.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 3005453** Handle Poignée Manija 870205 Washer Rondelle Arandela 1089003 Aerator Kit Kit d'aérateur Kit de aireador 1068189 Key/Cl/Llave 830915 Washer Rondelle Arandela 1089469** Escutcheon Applique Chapetón 870944 O-Ring/Joint torique/Arosello 870944 O-Ring/Joint torique/Arosello 831587 Screw/Vis/Tornillo 871241 Spline Adapter Adaptateur cannelures Adaptador de ranuras 3001111** Base/Base/Base 1094724 Valve Body Corps de la valve Cuerpo de válvula
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto (cont.