Homeowners Guide Cleansing Seat Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1321456-5-A
IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT! Risk of product damage. Do not install this product in a location exposed to excessive moisture where condensation might form on the product surface. Provide adequate ventilation when bathing to avoid damage to the electronic components due to high humidity levels.
IMPORTANT SAFEGUARDS (cont.) WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: Close supervision is necessary when this product is used by or near children, the elderly, or invalids. Adjust the temperature of the seat for the elderly, those who are incapacitated, or persons with sensitive skin. Use this product only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by Kohler Co.
A B C D I E J F K G H Operation 1321456-5-A 4 Kohler Co.
Operation (cont.) A - Stop/Turbo: Press the ″STOP/TURBO″ icon to stop any seat function that is currently running. You can also press the ″STOP″ icon with no functions in use to start a massaging warm water spray with the spray wand oscillating back and forth. B - Cleansing/Oscillating: Activates the rear wash feature. Press the ″CLEANSING/OSCILLATING″ icon a second time to activate the oscillation feature.
Operation (cont.) K - Nozzle Clean: Press the ″NOZZLE CLEAN″ icon to start the nozzle and spray wand cleaning cycle. During the ″NOZZLE CLEAN″ cycle, the nozzle will move back and forth three times, and stop in the fully extended position. You can then manually clean the nozzle and spray wand. See the ″Clean the Spray Wand″ section for detailed nozzle and spray wand cleaning instructions.
Nozzle Clean the Spray Wand NOTE: The spray wand can only be extended for cleaning when the seat is not activated or occupied. Manual Cleaning Raise the lid and seat. Press the ″NOZZLE CLEAN″ icon. The spray wand will move back and forth three times and stop in the fully extended position. Use a soft and clean sponge, brush, or rag to carefully clean the spray wand. Press the ″STOP″ icon to retract the spray wand. The seat is now ready for its next use.
Inlet Filter Screen Cleaning the Screen NOTE: Clean the filter screen every 6 months or when there is a reduction in the maximum water flow from the spray wand. Turn off the water at the supply stop. Flush the toilet to relieve water pressure. Disconnect the water supply hose from the seat connection. Using long-nosed pliers, carefully remove the filter screen from the inlet. Clean the filter screen with a soft-bristled brush. Reinstall the filter screen. CAUTION: Risk of product damage.
Mounting Plate Release Button Remove the Seat IMPORTANT! When removing the seat for cleaning, use care to avoid exerting any force on the hose connections. Press the release button. Slide the seat forward to access the area around the mounting plate. Avoid putting pressure on the hoses. Clean the area as needed. To reinstall, slide the seat back until it engages the mounting plate. Troubleshooting This troubleshooting guide is for general aid only. A Kohler Co.
Troubleshooting (cont.) Symptoms Probable Causes B. The filter screen is clogged. C. 2. The seat features do not function. A. B. 3. Water, seat, or dryer temperature is too low. A. B. Recommended Action B. Clean or replace the filter screen. See the “Clean the Filter Screen” section. The seat water C. Adjust the seat water pressure is set at pressure to Medium Low. or High. The seat power A.
Product Compliance (cont.) These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
Warranty KOHLER Intelligent Toilet and C3 Cleansing Seat Three-Year Limited Warranty Kohler Co. warrants that its toilets with integrated cleansing functionality (″Intelligent Toilets″) and electric cleansing seats will be free of defects in material and workmanship during normal residential use for three years from the date the product is installed. This warranty applies only to intelligent toilets and electric cleansing seats installed in the United States of America, Canada and Mexico (″North America″).
Warranty (cont.) PURPOSE. KOHLER CO. AND/OR SELLER DISCLAIM ANY LIABILITY FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states/provinces do not allow limitations of how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation of such damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives the consumer specific legal rights. You may also have other rights that vary from state/province to state/province.
Guide du propriétaire Siège nettoyant MESURES DE IMPORTANTES SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION Lors de l’utilisation de produits électriques, et en particulier en présence d’enfants, toujours observer les mesures de sécurité fondamentales, notamment: IMPORTANT! Risque d’endommagement du produit. Ne pas installer ce produit dans un emplacement exposé à un excès d’humidité et où de la condensation pourrait se former sur la surface du produit.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (cont.) dispositif ne fonctionnera pas. Laisser le dispositif se refroidir à la température ambiante avant de l’installer ou de l’utiliser. DANGER: Pour réduire le risque d’électrocution: Ne pas placer ou entreposer ce produit dans un endroit où il pourrait tomber ou d’où il pourrait être tiré et tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas placer et ne pas laisser tomber ce dispositif dans de l’eau ou un autre liquide.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES (cont.) Connecter ce produit à une prise mise à la terre de manière adéquate uniquement. Voir la section “Instructions de mise à la terre”. Ce produit est conforme aux conditions applicables de l’US 21 CFR, Chapitre 1, Sous-chapitre J, Hygiène radiologique. CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1321456-5-A Français-3 Kohler Co.
A B C D I E J F K G H Fonctionnement Kohler Co.
Fonctionnement (cont.) A - Arrêt/Turbo: Appuyer sur l’icône ″ARRÊT/TURBO″ pour arrêter n’importe quelle fonction de siège en cours d’exécution. Il est également possible d’appuyer sur l’icône ″ARRÊT″ alors qu’aucune fonction n’est en cours d’utilisation pour démarrer un vaporisateur d’eau chaude à massage avec la baguette de vaporisation qui oscille dans un mouvement de va-et-vient. B - Nettoyage/Oscillation: Active la fonction de lavage arrière.
Fonctionnement (cont.) H - Séchoir: Appuyer sur l’icône ″SÉCHOIR″ pour activer la fonction de séchoir. Le séchoir s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes. I - Vers l’avant et J - Vers l’arrière: Utiliser ces icônes pour déplacer la position de la baguette de vaporisation vers l’avant ou vers l’arrière pendant son utilisation. K - Nettoyage de la buse: Appuyer sur l’icône ″NETTOYAGE BUSE″ pour démarrer le cycle de nettoyage de la buse et de la baguette de vaporisation.
Buse Nettoyer la baguette de vaporisation REMARQUE: La baguette de vaporisation peut seulement être prolongée pour le nettoyage lorsque le siège n’est pas activé ou occupé. Nettoyage manuel Lever le couvercle et le siège. Appuyer sur l’icône ″NETTOYAGE BUSE″. La baguette de vaporisation effectuera un mouvement de va-et-vient trois fois et s’arrêtera en position entièrement prolongée. Utiliser une éponge, une brosse ou un chiffon doux et propres pour nettoyer la baguette de vaporisation avec précaution.
Orifice d'entrée Crépine Nettoyage de la crépine REMARQUE: Nettoyer la crépine tous les 6 mois ou lorsqu’il y a une réduction dans le débit d’eau maximum en provenance de la baguette de vaporisation. Couper l’eau au niveau du robinet d’arrêt d’arrivée. Passer la chasse pour relâcher la pression d’eau. Déconnecter le tuyau d’alimentation en eau du raccord du siège. À l’aide d’une pince à bec long, retirer la crépine de l’orifice d’entrée avec précaution. Nettoyer la crépine avec une brosse à poils doux.
Bouton de dégagement Plaque de fixation Retirer le siège IMPORTANT! Lors du retrait du siège pour un nettoyage, procéder avec soin et veiller à ne pas exercer de force sur les raccords du tuyau. Appuyer sur le bouton de dégagement. Glisser le siège vers l’avant pour accéder à la zone autour de la plaque de fixation. Éviter d’exercer une pression sur les tuyaux. Nettoyer la zone au besoin. Pour réinstaller, glisser le siège vers l’arrière jusqu’à ce qu’il engage la plaque de fixation.
Dépannage (cont.) Symptômes 2. 3. Les fonctions du siège ne fonctionnent pas. La température de l’eau, du siège ou du séchoir est trop basse. Causes probables B. La crépine est obstruée. C. La pression d’eau du siège est réglée sur Basse. A. Le cordon d’alimentation du siège est déconnecté de la prise de courant, ou le fusible ou disjoncteur s’est déclenché. B. Le capteur du siège ne détecte pas le contact cutané avec un utilisateur. A.
Conformité du produit (cont.) la partie responsable garantissant la conformité, pourraient annuler le droit à l’utilisateur d’opérer l’équipement. Cet appareil a été testé et est considéré conforme aux limitations d’un appareil numérique de classe B, selon la section 15 des réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors d’une installation résidentielle.
Entretien et nettoyage (cont.) Pour obtenir des renseignements détaillés sur le nettoyage et les produits à considérer, consulter le site kohler.com/clean. Pour commander des renseignements sur& le nettoyage, appeler le 1-800-456-4537. Garantie Garantie limitée de trois ans de la toilette intelligente et du siège nettoyant C3 de KOHLER Kohler Co.
Garantie (cont.) de plus amples renseignements ou pour obtenir les coordonnées du service de réparation le plus proche, écrire à Kohler Co., Attn: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044, USA, ou appeler le 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) à partir des É.-U. et du Canada, et le 001-800-456-4537 à partir du Mexique, ou consulter le site www.kohler.com aux É.-U., www.ca.kohler.com à partir du Canada, ou www.mx.kohler.com au Mexique.
Guía del propietario Asiento de limpieza ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Al emplear productos eléctricos, en especial cuando haya niños presentes, siempre cumpla las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. No instale este producto en un lugar donde quede expuesto a humedad excesiva, donde pudiera formarse condensación en la superficie del producto.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.) unidad no funcionara. Antes de instalar la unidad o ponerla en funcionamiento, deje que se enfríe hasta la temperatura ambiente. PELIGRO: Para reducir el riesgo de electrocución: No coloque ni almacene este producto donde pudiera caer o ser jalado hacia dentro de una bañera o de un lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido. No trate de sacar del agua algún aparato que haya caído en ella. Desconéctelo de inmediato.
ADVERTENCIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.) GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Kohler Co.
A B C D I E J F K G H Funcionamiento 1321456-5-A Español-4 Kohler Co.
Funcionamiento (cont.) A - Stop/Turbo - Parar/Turbo: Oprima el ícono ″STOP/TURBO″ para detener cualquier función del asiento que esté en funcionamiento. También puede oprimir el ícono ″STOP″ sin que ninguna función esté activa para iniciar un rocío de masaje con agua tibia y la varilla de rociado oscilando de atrás hacia adelante. B - Cleansing/Oscillating - Lavado/Oscilación: Activa la función de lavado posterior.
Funcionamiento (cont.) G - Power Saving - Ahorro de energía: Use ya sea las selecciones de ahorro de energía normal o súper, si lo desea. Oprima el ícono ″POWER SAVING″ una vez para ahorro de energía normal. Oprima el icono una segunda vez para iniciar el ahorro de energía súper. En el modo de ahorro de energía normal, la temperatura del agua es 77°F (25°C) y la temperatura del asiento es 82°F (28°C).
Funcionamiento (cont.) Forced ″On/Off″ - Encendido/Apagado forzado Si el tamaño del asiento y del inodoro no son compatibles, es posible que el sensor del asiento no detecte cuando el asiento esté ocupado. Se puede invalidar el sensor al oprimir y sostener oprimido el ícono ″FORWARD″ de la varilla de rociado durante más de 3 segundos. Hasta es posible activar y desactivar las funciones del asiento sin confiar en la activación del sensor. Kohler Co.
Nozzle Limpie la varilla de rociado NOTA: La varilla de rociado solo se puede extender para limpiarla cuando el asiento no está activado u ocupado. Limpieza manual Levante la tapa y el asiento. Oprima el ícono ″NOZZLE CLEAN″. La varilla de rociado se mueve hacia atrás y hacia adelante 3 veces y se detiene en la posición completamente extendida. Para limpiar la varilla de rociado use una esponja, un cepillo o un paño suave y limpio. Oprima el ícono ″STOP″ para retraer la varilla de rociado.
Inlet Filter Screen Limpieza de la pantalla NOTA: Limpie el tamiz de filtro cada 6 meses o en cualquier momento en que baje el flujo de agua máximo de la varilla de rociado. Cierre el agua en la llave de paso de suministro. Accione la descarga del inodoro para reducir la presión del agua. Desconecte la manguera de suministro de agua de la conexión al asiento. Con pinzas de punta larga retire con cuidado el tamiz de filtro de la línea de entrada. Limpie el tamiz de filtro con un cepillo de cerdas suaves.
Botón de desenganche Placa de montaje Retire el asiento ¡IMPORTANTE! Al retirar el asiento para limpiarlo, tenga cuidado para evitar ejercer fuerza en las conexiones de la manguera. Oprima el botón de desenganche. Deslice el asiento hacia adelante para obtener acceso al área alrededor de la placa de montaje. Evite ejercer presión en las mangueras. Limpie el área lo que sea necesario. Para volver a instalar el asiento, deslícelo hacia atrás hasta que se enganche en la placa de montaje.
Resolución de problemas (cont.) Síntomas Causas probables B. El tamiz de filtro está tapado. C. 2. Las funciones del asiento no funcionan. A. B. 3. La temperatura del agua, del asiento o de secado es demasiado baja. A. B. Acción recomendada B. Limpie o cambie el tamiz de filtro. Vea la sección “Limpie el tamiz de filtro”. La presión de agua C. Ajuste la presión del al asiento está agua al asiento a establecida en baja, intermedia o alta, Low. Medium o High. El cable de A.
Conformidad del producto (cont.) deseado. Cualquier modificación o cambio que no haya sido aprobado expresamente por la parte responsable de la conformidad podría invalidar el derecho del usuario a utilizar el producto. Este equipo ha sido probado, y se ha encontrado que satisface los límites de un aparato digital Clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proveer protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial.
Cuidado y limpieza (cont.) • Para limpiar las superficies nunca utilice materiales abrasivos, como cepillos o estropajos. Para obtener información detallada de limpieza y de productos a considerar, visite kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Garantía limitada de tres años del asiento de limpieza C3 y del inodoro inteligente KOHLER Kohler Co.
Garantía (cont.) información adicional, o para el nombre y la dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, escriba a Kohler Co., Atención: Customer Care Center, Kohler, Wisconsin 53044 USA, o llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México.
1321456-5-A
1321456-5-A
1321456-5-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2017 Kohler Co.