Installation and Care Guide Guide d’installation et d’entretien Guía de instalación y cuidado Drains Drains Desagües K-7131 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) USA: 1-800-4-KOHLER Canada: 1-800-964-5590 México: 001-877-680-1310 kohler.com 1086095-2-A ©2008 Kohler Co.
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. All the information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication.
Before You Begin (cont.) Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of drains without notice, as specified in the Price Book. Avant de commencer Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Si possible installer le drain avant d’installer le lavabo. Déballer et examiner le drain pour en déceler tout dommage. Le remettre dans l’emballage jusqu’à l’installation. Kohler Co.
Installation/Installation/Instalación Adjustable Wrench Clé à molette Llave ajustable Plumbers Putty Mastic de plombier Masilla de plomería Sealant Tape Ruban d'étanchéité Cinta selladora Rags Chiffons Trapos Install the Drain/Installer le drain/Instale el desagüe 1 a Remove the plastic cap and discard. 2 a Apply plumbers putty to the trim ring. Appliquer du mastic de plombier sur l'anneau de garniture. Aplique masilla de plomería al anillo decorativo. Retirer le capuchon en plastique et jeter.
Installation/Installation/Instalación 5 Remove excess putty or sealant. Retirer l'excès de mastic ou d'étanchéité. Limpie el exceso de masilla de plomería o sellador. 6 a Apply thread sealant to the tailpiece. Appliquer du mastic sur la pièce de raccordement. Aplique cinta selladora de roscas en el tubo final. b Thread the tailpiece into the elbow assembly. Tighten securely. Visser la pièce de raccordement dans l'ensemble de coude. Bien serrer. Enrosque el tubo final en el montaje del codo.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warm water for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratch or dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure the cleaner is safe for use on the material. • Always test your cleaning solution on an inconspicuous area before applying to the entire surface. • Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Cuidado y limpieza (cont.) Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537 y presione 1 para productos Kohler y luego 3 para documentos. Lifetime Limited Warranty Kohler Co. warrants its faucets manufactured after January 1, 1997, to be leak and drip free during normal residential use for as long as the original consumer purchaser owns his/her home.
Garantie limitée à vie Kohler Co. garantit que ses robinets fabriqués après le 1 Janvier 1997 ne goutteront pas, et seront sans fuites pendant leur utilisation normale à domicile, aussi longtemps que l’acquéreur initial en soit le propriétaire. *Si le robinet gouttait ou présentait des fuites en cours d’utilisation normale, Kohler vous enverra par courrier, sans frais, la cartouche nécessaire pour réparer le robinet.
Garantía limitada de por vida Kohler Co. garantiza que la grifería fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de la casa. *En caso de que la grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la grifería funcione correctamente.
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto 1080679** Offset Grid Drain With Overflow Drain à grille excentré avec trop-plein Desagüe descentrado de rejilla con rebosadero 1032256** Trim Ring Bague de garniture Anillo decorativo 1074273** Drain Body Corps du drain Cuerpo del desagüe 1095747** Elbow Coude Codo 1025650 Drain Seal Joint du drain Sello de desagüe 1036351** Tailpiece Pièce de raccordement Tubo final 1025678 Friction Washer Rondelle de frottement Arandela de fricción 1095748** Drai
Kohler Co.
1086095-2-A