Installation and Care Guide Bath/Deck-Mount Valve K-300 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej.
Before You Begin These instructions detail both finished deck or rim, and rough deck installations. Follow only the instructions for your particular installation. Observe all local plumbing and building codes. Supply 1/2″ nominal (5/8″ OD) copper tubing. Shut off the water supply. Provide an access panel for servicing the valves. Instructions are given for installations with 8″ (203 mm) centers. For wider installations, adjust all roughing-in dimensions and copper tube lengths accordingly.
Tools and Materials Propane Torch Kohler Co.
" (102 mm) 1/2" (13 mm) Finished Material Spout Supply Tube Centerline 1. Prepare the Site IMPORTANT! Verify that the hole locations will not interfere with drain connections or other accessories. Plan for one spout supply hole and two valve body holes. Locate the valve body holes 4″ (102 mm) away from the spout supply tube centerline. For wider installations, adjust this measurement accordingly. 1275145-2-A 4 Kohler Co.
2-1/16" (52 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Finished Material 1-1/8" (29 mm) Max Rough Deck 2-1/8" (54 mm) Max 1/2" (13 mm) Min Rough Deck 1-15/16" (49 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Rim 1/2" (13 mm) Plywood Reinforcement Finished Deck 3-3/8" (86 mm) Max 1/4" (6 mm) Min Finished Deck Rim Mount 2. Determine the Valve Height Plan for the required valve height according to your installation. Kohler Co.
Finished Deck Rim 1/4" (6 mm) Min 1/4" (6 mm) Min 1/2" (13 mm) Exterior Grade Plywood 3. Add Reinforcement (If Applicable) Finished-Deck or Rim-Mount Installation NOTICE: Plywood is required for rim-mount installations to secure the spout supply tube. Follow the bath instructions to correctly cut and position the plywood. NOTICE: Make sure the plywood will not interfere with other plumbing connections or installation of the bath.
Ø 1-1/8" (29 mm) Max Ø 1-1/2" (38 mm) Max Spout Hole Valve Hole 4. Drill the Holes NOTE: Ensure that the holes are not oversized. The spout and valve bodies require adequate base material strength and maximum contact area with the deck. Drill a 1-1/8″ (29 mm) spout hole. Do not exceed this hole size. Drill two 1-1/2″ (38 mm) valve body holes, one on either side of the spout hole. Do not exceed this hole size. Kohler Co.
3/8" Pipe Plug Plaster Guard Supply Tube Washer Washer Nut Plate 5. Install the Supply Tube NOTE: Do not remove the plaster guard from the supply tube. Install a 3/8″ pipe plug into the supply tube, and wrench tighten. Insert the supply tube through the washer, with the flat portion of the washer facing the bath interior. Insert the supply tube through the spout hole. From underneath, slide the plate (oriented with the tabs up) onto the supply tube. Secure the plate with the screws.
Copper Tubing Rubber Washer 2-7/8" (73 mm) Fiber Washer Mounting Nut For Finished-Deck or Rim-Mount Only 2-3/8" (60 mm) Copper Tubing 2-3/8" (60 mm) 2-7/8" (73 mm) Copper Tubing 6. Install the Valve Bodies NOTE: Do not solder the connections at this time. Cut two 2-7/8″ (73 mm) pieces of copper tubing. For wider installations, adjust this length accordingly. Connect the copper tubing and tee to the valve body assembly. Thread a mounting nut all the way down each valve body.
Sleeve Collar 7. Secure the Valve Bodies Finished-Deck or Rim-Mount Installation Thread the collars down the valve bodies so the exposed valve height is correct for your installation. Refer to the ″Determine the Valve Height″ section. Wrench tighten the mounting nuts to secure the valve bodies. Thread the sleeves down the valve bodies. Proceed to ″Solder the Connections.″ 1275145-2-A 10 Kohler Co.
Valve Height 2-1/16" (52 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Supply Tube Sleeve Collar Finished Material Thickness X X+ 1" (25 mm) 8. Install the Tubing Rough-Deck Installation Only Thread the collars down the valve bodies so the exposed valve height is correct for your installation. Measure gap ″X″ as shown above. Cut a copper tube to a length of X plus 1″ (25 mm). Insert the copper tube into the supply tube and tee. Kohler Co.
Valve Height 9. Secure the Valve Bodies Rough-Deck Installation Only Verify the required valve height determined earlier. Refer to the ″Install the Tubing″ section. Tighten the mounting nuts to secure the valve bodies. 1275145-2-A 12 Kohler Co.
Cold Supply Hot Supply Solder 10. Solder the Connections All Installations Ensure that the cold supply is on the right side when facing the front of the faucet. Solder the copper tubing connections. Finished-Deck or Rim-Mount Installation Remove and discard the plaster guard. Proceed to ″Check the Installation″ to complete the installation. Kohler Co.
11. Install Tile (If Applicable) Rough-Deck Installation Only Install the plaster guards over both valves. Install the tile up to the plaster guards. Remove and discard the plaster guards. 1275145-2-A 14 Kohler Co.
Cold Supply Hot Supply 12. Check the Installation Close the hot valve by turning it clockwise. Close the cold valve by turning it counterclockwise. Turn on the water supplies, and check for leaks. Kohler Co.
13. Check for Leaks Make sure a 3/8″ pipe plug is securely installed in the supply tube. Open the hot valve by turning it fully counterclockwise. Open the cold valve by turning it fully clockwise. Check the complete installation for any leaks. Repair as needed. 1275145-2-A 16 Kohler Co.
Cover the pipe plug with a rag before loosening. 14. Complete the Installation Close the hot valve. Close the cold valve. Turn off the water supplies. Position a rag over the pipe plug, and carefully loosen it to release water pressure. Remove the pipe plug. Install the faucet trim according to the faucet trim instructions. Warranty KOHLER® Faucet Lifetime Limited Warranty Kohler Co.
Warranty (cont.) America. If a defect is found in normal residential use, Kohler Co. will, at its election, repair, provide a replacement part or product, or make appropriate adjustment. Damage to a product caused by accident, misuse, or abuse is not covered by this warranty. Improper care and cleaning will void the warranty**. Proof of purchase (original sales receipt) must be provided to Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co.
Warranty (cont.) components; WaterHaven® tower, systems and components; Tripoint® faucets, Polished Gold, non-Vibrant and painted or powder coated finishes, fittings; all items within the ″Fixture Related″ section of the Kohler Faucets Price Book, drains, Duostrainer® sink strainers, soap/lotion dispensers, Moxie® Wireless Speaker; and faucets used in commercial settings, and outside North America, are covered by Kohler Co.’s one-year limited warranty.
Guide d’installation et d’entretien Vanne à montage sur baignoire/plateau Avant de commencer Ces instructions fournissent de l’information détaillée sur les installations sur un plateau fini ou sur un rebord, et les installations sur un plateau brut. Suivre uniquement les instructions pour l’installation en question. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Tubulure d’alimentation en cuivre de valeur nominale de 1/2″ (diam. ext. 5/8″). Fermer l’alimentation en eau.
Outils et matériel Chalumeau à propane Brasure Kohler Co. Chiffons Français-2 Plus: • Perceuse et mèches • Scie cylindrique • Contreplaqué extérieur 1/2" (Installations à montage sur rebord) • Cuivre de valeur nominale 1/2" (diam. ext.
4" (102 mm) 1/2" (13 mm) Matériau fini Ligne centrale du tube d'alimentation du bec 1. Préparer le site IMPORTANT! Vérifier que les emplacements des trous ne gêneront les raccords de drain ou d’autres accessoires. Planifier un trou pour l’alimentation du bec et deux trous pour les corps de vannes. Positionner les trous des corps de vanne à 4″ (102 mm) de la ligne centrale du tube d’alimentation du bec. Pour des installations plus larges, ajuster cette mesure en conséquence.
2-1/16" (52 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Matériau fini 1-1/8" (29 mm) Max Plateau brut 2-1/8" (54 mm) Max 1/2" (13 mm) Min Plateau brut Rebord 1-15/16" (49 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Renforcement en contreplaqué 1/2" (13 mm) Montage sur rebord Plateau fini 3-3/8" (86 mm) Max 1/4" (6 mm) Min Plateau fini 2. Déterminer la hauteur des vannes Planifier la hauteur requise pour les vannes en fonction de l’installation en question. Kohler Co.
Plateau fini Rebord 1/4" (6 mm) Min 1/4" (6 mm) Min Contreplaqué extérieur 1/2" (13 mm) 3. Ajouter un renforcement (le cas échéant) Installation avec montage sur plateau fini ou sur rebord AVIS: Du contreplaqué est nécessaire pour les installations à montage sur rebord afin de sécuriser le tube d’alimentation du bec. Suivre les instructions pour la baignoire pour couper et positionner le contreplaqué correctement.
Ø 1-1/8" (29 mm) Max Ø 1-1/2" (38 mm) Max Trou de bec Trou de vanne 4. Percer les trous REMARQUE: S’assurer que les trous ne sont pas surdimensionnés. Le bec et les corps de vannes exigent une robustesse de matériel de base adéquate et une zone de contact maximum avec le plateau. Percer un trou de bec de 1-1/8″ (29 mm). Ne pas dépasser cette taille de trou. Percer deux trous de corps de vannes de 1-1/2″ (38 mm), un sur chaque côté du trou du bec. Ne pas dépasser cette taille de trou. Kohler Co.
Bouchon de tuyau de 3/8" Protègeplâtre Tube d'alimentation Rondelle Rondelle Écrou Plaque 5. Installer le tube d’alimentation REMARQUE: Ne pas retirer le protège-plâtre du tube d’alimentation. Installer un bouchon de tuyau de 3/8″ dans le tube d’alimentation et serrer avec une clé. Insérer le tube d’alimentation dans la rondelle, avec la partie plate de la rondelle tournée vers l’intérieur de la baignoire. Insérer le tube d’alimentation dans le trou du bec.
Tubulure en cuivre Rondelle en caoutchouc 2-7/8" (73 mm) Rondelle en fibres Écrou de fixation Pour plateau fini ou pour montage sur rebord uniquement Tubulure en cuivre de 2-3/8" (60 mm) 2-3/8" (60 mm) Tubulure en cuivre de 2-7/8" (73 mm) 6. Installer les corps de vannes REMARQUE: Ne pas souder les raccords pour l’instant. Couper deux morceaux de 2-7/8″ (73 mm) de tubulure en cuivre. Pour des installations plus larges, ajuster cette longueur en conséquence.
Installer les corps de vannes (cont.) Sur plateau fini ou montage sur rebord seulement Couper un morceau de 2-3/8″ (60 mm) de tubulure en cuivre. Insérer la tubulure en cuivre dans le té et le tube d’alimentation. 1275145-2-A Français-9 Kohler Co.
Manchon Collier 7. Sécuriser les corps de vannes Installation sur plateau fini ou à montage sur rebord Enfiler les colliers vers le fond des corps de vannes de manière à ce que la hauteur exposée des vannes soit correcte pour l’installation en question. Se reporter à la section ″Déterminer la hauteur des vannes″. Serrer les écrous de fixation avec une clé pour sécuriser les corps de vanne. Enfiler les manchons vers le fond des corps de vannes. Passer à la section ″Souder les raccords.″ Kohler Co.
Hauteur de vanne 2-1/16" (52 mm) Max 1-13/16" (46 mm) Min Tube d'alimentation Manchon Collier X Épaisseur de matériau fini X+ 1" (25 mm) 8. Installer la tubulure. Installation sur plateau brut uniquement Enfiler les colliers vers le fond des corps de vannes de manière à ce que la hauteur exposée des vannes soit correcte pour l’installation en question. Mesurer l’écart ″X″ comme sur l’illustration ci-dessus. Couper un tube en cuivre à une longueur de X plus 1″ (25 mm).
Hauteur de vanne 9. Sécuriser les corps de vannes Installation sur plateau brut uniquement Vérifier la hauteur de vanne requise déterminée auparavant. Se reporter à la section ″Installer la tubulure″. Serrer les écrous de fixation pour sécuriser les corps de vanne. Kohler Co.
Alimentation en eau froide Alimentation en eau chaude Brasure 10. Souder les raccords Toutes les installations S’assurer que l’alimentation en eau froide se trouve sur le côté droit lorsqu’elle fait face à l’avant du robinet. Souder les raccords de la tubulure en cuivre. Installation sur plateau fini ou à montage sur rebord Retirer et jeter le protège-plâtre. Passer à la section ″Vérifier l’installation″ pour terminer l’installation. 1275145-2-A Français-13 Kohler Co.
11. Installer le carrelage (le cas échéant) Installation sur plateau brut uniquement Installer les protège-plâtre sur les deux vannes. Installer le carrelage jusqu’aux protège-plâtre. Retirer et jeter les protège-plâtre. Kohler Co.
Alimentation en eau froide Alimentation en eau chaude 12. Vérifier l’installation Fermer la vanne d’eau chaude en la tournant dans le sens horaire. Fermer la vanne d’eau froide en la tournant dans le sens antihoraire. Ouvrir les arrivées d’eau et rechercher des fuites éventuelles. 1275145-2-A Français-15 Kohler Co.
13. Rechercher des fuites S’assurer qu’un bouchon de tuyau de 3/8″ est installé solidement dans le tube d’alimentation. Ouvrir la vanne d’eau chaude en la tournant entièrement dans le sens antihoraire. Ouvrir la vanne d’eau froide en la tournant entièrement dans le sens horaire. Inspecter l’installation au complet pour rechercher des fuites. Effectuer les réparations nécessaires. Kohler Co.
Recouvrir le bouchon de tuyau avec un chiffon avant de desserrer. 14. Terminer l’installation Fermer la vanne d’eau chaude. Fermer la vanne d’eau froide. Couper les alimentations en eau. Positionner un chiffon sur le bouchon du tuyau et desserrer ce dernier avec précaution pour relâcher la pression d’eau. Retirer le bouchon du tuyau. Installer la garniture du robinet conformément aux instructions qui l’accompagnent. Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co.
Garantie (cont.) que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. La présente garantie s’applique uniquement aux robinets Kohler installés en Amérique du Nord. Si un vice est décelé lors d’une utilisation domestique normale, Kohler Co. choisira, à sa discrétion, la réparation, le remplacement ou la rectification appropriée. Cette garantie n’offre pas de protection contre les dommages dus à un accident, une mauvaise utilisation ou un mauvais traitement.
Garantie (cont.) ne pas s’appliquer à votre cas. La présente garantie accorde au consommateur des droits juridiques particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Guía de instalación y cuidado Válvula de montaje en bañera/cubierta Antes de comenzar Estas instrucciones detallan instrucciones tanto para instalación en cubierta con acabado o de montaje al reborde, como para instalación en cubierta sin acabado. Siga solamente las instrucciones para su tipo de instalación en particular. Cumpla todos los códigos locales de plomería y de construcción. Provea tubería de cobre de 1/2″ nominal (5/8″ diám. ext.). Cierre el suministro de agua.
Herramientas y materiales Soplete de propano Soldadura Trapos 1275145-2-A Más: • Taladro y brocas • Broca tipo corona perforadora • Madera contrachapada de 1/2" para exteriores (Instalaciones de montaje al reborde) • Tubería de cobre de 1/2” nominal (5/8” diám. ext.) • Herramientas y materiales comlunes Español-2 Kohler Co.
4" (102 mm) 1/2" (13 mm) Material de acabado Línea central de la tubería de suministro del surtidor 1. Prepare el sitio ¡IMPORTANTE! Verifique que los lugares de los orificios no interfieran con las conexiones de desagüe o con otros accesorios. Planee un orificio de suministro para el surtidor y dos orificios para los cuerpos de las válvulas. Ubique los orificios para los cuerpos de las válvulas a 4″ (102 mm) de la línea central de la tubería de suministro para el surtidor.
2-1/16" (52 mm) máx. a 1-13/16" (46 mm) mín. Material de acabado de 1-1/8" (29 mm) máx. Cubierta sin acabado de 2-1/8" (54 mm) máx. a 1/2" (13 mm) mín. Cubierta sin acabado Reborde 1-15/16" (49 mm) máx. a 1-13/16" (46 mm) mín. Refuerzo de madera contrachapada de 1/2" (13 mm) Montaje al reborde Cubierta con acabado 3-3/8" (86 mm) máx. a 1/4" (6 mm) mín. Cubierta con acabado 2. Determine la altura de las válvulas Planee la altura requerida de las válvulas, de acuerdo a su instalación.
Cubierta con acabado Reborde 1/4" (6 mm) mín. 1/4" (6 mm) mín. Madera contrachapada para exteriores de 1/2" (13 mm) 3. Añada un refuerzo (si es necesario) Instalación para cubierta con acabado o de montaje al reborde AVISO: Se requiere madera contrachapada en instalaciones de montaje al reborde para fijar la tubería de suministro del surtidor. Siga las instrucciones de la bañera para cortar y colocar correctamente la madera contrachapada.
Ø 1-1/8" (29 mm) máx. Ø 1-1/2" (38 mm) máx. Orificio para surtidor Orificio para válvula 4. Taladre los orificios NOTA: Asegúrese de que los orificios no estén demasiado grandes. El surtidor y los cuerpos de las válvulas requieren un material de soporte que ofrezca una resistencia adecuada y el área máxima de contacto con la cubierta. Taladre un orificio de 1-1/8″ (29 mm) para el surtidor. No exceda este tamaño de orificio.
Tapón de tubería de 3/8" Protector de yeso Tubería de suministro Arandela Arandela Tuerca Placa 5. Instale la tubería de suministro NOTA: No retire el protector de yeso de la tubería de suministro del surtidor. Instale un tapón de tubería de 3/8″ en la tubería de suministro, y apriete con llave de apriete. Introduzca la tubería de suministro a través de la arandela, con la parte plana de la arandela de cara al interior de la bañera.
Tubería de cobre Arandela de goma 2-7/8" (73 mm) Arandela de fibra Tuerca de montaje Para cubierta con acabado o de montaje al reborde solamente Tubería de cobre de 2-3/8" (60 mm) 2-3/8" (60 mm) Tubería de cobre de 2-7/8" (73 mm) 6. Instale los cuerpos de las válvulas NOTA: No suelde las conexiones en este momento. Corte dos piezas de 2-7/8″ (73 mm) de tubería de cobre. En el caso de instalaciones más anchas, ajuste esta longitud según corresponda.
Instale los cuerpos de las válvulas (cont.) Cubierta con acabado o montaje al reborde solamente Corte una pieza de 2-3/8″ (60 mm) de tubería de cobre. Inserte la tubería de cobre en la T y en la tubería de suministro. Kohler Co.
Manga Collarín 7. Fije los cuerpos de las válvulas Instalación para cubierta con acabado o de montaje al reborde Enrosque los collarines hacia abajo de los cuerpos de las válvulas, de forma que la altura expuesta de las válvulas sea la correcta para su instalación en particular. Consulte la sección ″Determine la altura de las válvulas″. Apriete con llave de apriete las tuercas de montaje para fijar los cuerpos de las válvulas. Enrosque las mangas hacia abajo de los cuerpos de las válvulas.
Altura de la válvula 2-1/16" (52 mm) máx. 1-13/16" (46 mm) mín. Tubería de suministro Manga Collarín X Espesor del material de acabado X+ 1" (25 mm) 8. Instale las tuberías. Instalación en cubierta sin acabado solamente Enrosque los collarines hacia abajo de los cuerpos de las válvulas, de forma que la altura expuesta de las válvulas sea la correcta para su instalación en particular. Mida la separación ″X″ como se muestra arriba. Corte una tubería de cobre a una longitud de X más 1″ (25 mm).
Altura de la válvula 9. Fije los cuerpos de las válvulas Instalación en cubierta sin acabado solamente Verifique que las válvulas tengan la altura requerida que se determinó anteriormente. Consulte la sección ″Instale las tuberías″. Apriete las tuercas de montaje para fijar los cuerpos de las válvulas. 1275145-2-A Español-12 Kohler Co.
Suministro de agua fría Suministro de agua caliente Soldadura 10. Suelde las conexiones Todas las instalaciones Asegúrese de que el suministro de agua fría quede en el lado derecho viendo de frente la grifería. Suelde las conexiones de las tuberías de cobre. Instalación para cubierta con acabado o de montaje al reborde Retire y deseche el protector de yeso. Pase a ″Revise la instalación″ para completar el proceso de instalación. Kohler Co.
11. Instale azulejo (si corresponde) Instalación en cubierta sin acabado solamente Instale los protectores de yeso sobre ambas válvulas. Instale el azulejo hasta los protectores de yeso. Retire y deseche los protectores de yeso. 1275145-2-A Español-14 Kohler Co.
Suministro de agua fría Suministro de agua caliente 12. Revise la instalación Cierre la válvula de agua caliente haciéndola girar hacia la derecha. Cierre la válvula de agua fría haciéndola girar hacia la izquierda. Abra los suministros de agua y verifique que no haya fugas. Kohler Co.
13. Verifique que no haya fugas Asegúrese de haber instalado bien un tapón de tubería de 3/8″ en la tubería de suministro. Abra la válvula de agua caliente haciéndola girar hacia la izquierda. Abra la válvula de agua fría haciéndola girar hacia la derecha. Revise toda la instalación para verificar que no haya fugas. Repare si es necesario. 1275145-2-A Español-16 Kohler Co.
Antes de aflojar, cubra el tapón de la tubería con un trapo. 14. Termine de hacer la instalación Cierre la válvula de agua caliente. Cierre la válvula de agua fría. Cierre los suministros de agua. Coloque un trapo sobre el tapón de la tubería, y con cuidado aflójelo para liberar la presión del agua. Quite el tapón de la tubería. Instale la guarnición de la grifería de acuerdo a las instrucciones de la guarnición de la grifería. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co.
Garantía (cont.) el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica solo a la grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidentes, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anulan la garantía.
Garantía (cont.) garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y de provincia a provincia. Esta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
1275145-2-A
1275145-2-A
USA/Canada: 1-800-4KOHLER México: 001-800-456-4537 kohler.com ©2016 Kohler Co.