Installation Guide

3/8"
Installation Guide
Guide d’installation
Guía de instalación
3
Loosely fasten the spout with the
washer and threaded spout ring.
Attacher le bec avec la rondelle et
l'anneau fileté du bec, sans serrer.
Apriete sin mucha fuerza el surtidor
con la arandela y el anillo del surtidor
roscado.
2
Partially thread the screws as shown.
Enfiler partiellement les vis comme
sur l'illustration.
Enrosque parcialmente los tornillos,
como se ilustra.
1
Press the bottom plate into the
groove. Insert the spout.
Enfoncer la plaque inférieure dans
la rainure. Insérer le bec.
Oprima la placa inferior contra la
ranura. Introduzca el surtidor.
Important Information
For new installations, assemble the
faucet to the sink before installing the
sink.
Observe all local codes.
Informations importantes
Pour de nouvelles installations,
assembler le robinet sur l'évier avant
d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Información importante
En instalaciones nuevas, ensamble la
grifería al fregadero antes de instalar el
fregadero.
Cumpla todos los códigos locales.
For service parts information, visit
k
ohler.com/serviceparts.
For care and cleaning and other
information, visit us
.kohler.com.
Pour tout renseignement sur les
pièces de rechange, visiter le site
k
ohler.com/serviceparts.
Pour tout renseignement sur
l'entretien, le nettoyage et autre,
visiter le site us
.kohler.com.
Para consultar información sobre
piezas de repuesto, visite
k
ohler.com/serviceparts.
Para consultar información de
cuidado y limpieza y de otro tipo, visite
us
.kohler.com.
Record your model number below
for future reference:
Noter le numéro de modèle
ci-dessous pour référence ultérieure:
Anote abajo el número de su modelo
como referencia futura:
9
Use the key to reinstall the aerator.
Utiliser la clé pour réinstaller
l'aérateur.
Con la llave vuelva a instalar el
aireador.
8
Run water through the faucet to flush
any debris.
Faire couler de l'eau à travers le
robinet pour éliminer les débris.
Deje correr agua a través de la
grifería para eliminar las suciedad y
los residuos.
7
Use the key to remove the aerator.
Utiliser la clé pour retirer l'aérateur.
Retire el aireador con la llave.
6
Turn on the water supplies and check
for leaks.
Ouvrir les alimentations en eau et
rechercher des fuites éventuelles.
Abra los suministros de agua y
verifique que no haya fugas.
Ø 3" (76 mm)
Min/Min/Mín
5
Connect and tighten the supply
hoses. Do not kink the hoses!
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation. Ne pas entortiller les
tuyaux!
Conecte y apriete las mangueras de
suministro. ¡No doble las
mangueras!
1/4"
(6 mm)
4
Position the screws to the front and
back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'arrière.
Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar enfrente
y atrás. Apriete los tornillos.
1315756-2-B

Summary of content (2 pages)