POWER SOUS TENSION / HORS TENSION • ENCENDIDO / APAGADO• EIN / AUS • ACCESO / SPENTO • LIGAR/ DESLIGAR • 开/关 • 電源 HOLD 3 SECONDS Appuyer pendant 3 secondes • Mantenga oprimido durante 3 segundos • Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten • Tenere premuto per 3 secondi • Manter pressionado por 3 segundos • 保持 3 秒 • 3 秒間押します OR OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 または ON OFF 3
PAIRING APPAIRAGE • VINCULACIÓN • VERBINDUNG • ASSOCIAZIONE • PAREAMENTO • 配对 • ペアリング PROMPT Invite vocale • Aviso • Tonsignal • prompt audio • Aviso• 提示 • プロンプ Settings Bluetooth Bluetooth ON Devices Not Paired Klipsch T2 True Wireless KTWS25 4
CONTROLS CONTRÔLES • CONTROLES • STEUERUNG • CONTROLLI • CONTROLES • 控制 • コントロール L R CALL HANDLING Call Handling * *During Call + Gestion des appels Procesamiento de llamadas Anrufabwicklung Gestione chiamate Administração de chamadas 通话处理 着信処理 During Call Pendant un appel Durante la llamada Während des Anrufs Durante la chiamata Durante a chamada 通话期间 通話中 Voice Assistant Voice Assistant Short Press Double Press Appui bref Pulso corto Kurz drücken Pressione breve Pressionar rapidamente 短按 短く押す
STATUS INDICATORS VOYANTINDICATEUR • INDICADOR DE ESTADO • STATUS • SPIA DELLO STATO• INDICADOR DE STATUS • 状态指示灯 • ステータスインジケーター Charging 25% Charging 50% Charging 75% Charging 100% CHARGING CHARGE BATTERIE • CARGA DE LA PILA • AKKULADESTAND • CARICA BATTERIA • CARGA DA BATERIA • 电池充电 • 充電 OR OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 または 6
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DASCONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定 Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos Stummschaltung 3 Sekunden gedrückt halten Tenerepremuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保持 3 秒 3 秒間押します HOLD 3 SECONDS Settings Bluetooth Bluetooth Settings ON Bluetooth Forget this Device Devices KKliTpsWchST225True Wire
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all these instructions. DO NOT use this apparatus near water or moisture. If you hear ringing or experience pain or discomfort in your ears during or after using any in-ear audio product, that is a sign you are listening too loud. When your ears are exposed to high volumes (in excess of 85dB) for over an hour, you may be permanently damaging your hearing.
OSHA GUIDELINES FOR NOISE EXPOSURE LIMITS Sound Pressure Level Recommended Maximum Exposure Per Day 90dB 8 Hours 92dB 6 Hours 95dB 4 Hours 97dB 3 Hours 100dB 2 Hours 102dB 1.
WARRANTY INFORMATION ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of two (2) year from the date of purchase, if it is properly used and maintained. This warranty period is not extended if we repair or replace the product.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. LIRE ces instructions. CONSERVER ces instructions. RESPECTER tous les avertissements. SUIVRE toutes les instructiones. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau ou d'un endroit humide. Un bourdonnement, une douleur ou une sensation désagréable dans les oreilles pendant ou après l’utilisation d’un accessoire d’écoute intra-auriculaire, indique que le volume d’écoute est trop élevé.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE.
DIRECTIVES OSHA POUR LES LIMITES DE DURÉE D’EXPOSITION AU BRUIT Niveau de pression acoustique Durée d'exposition maximum recommandéeparjour 90dB 8 Heures 92dB 6 Heures 95dB 4 Heures 97dB 3 Heures 100dB 2 Heures 102dB 1.
GARANTIE FRENCH - GARANTIE - ÉTATS-UNIS Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de main d’œuvre pendant une période d’une (2) deux à compter de la date d’achat, sous réserve d’une utilisation et d’un entretien corrects. Cette période de garantie n’est pas prolongée si nous réparons ou remplaçons le produit.
INFORMACION DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. LEA estas instrucciones. GUARDE estas instrucciones. RESPETE todas las advertencias. SIGA todas las instrucciones. NO use este aparato cerca del agua o la humedad. Oír un zumbido o sentir dolor o molestias en los oídos durante o después de utilizar cualquier dispositivo que produzca sonido en el conducto auditivo externo es señal de que el volumen es demasiado alto.
PAUTASDE LA OSHA SOBRE LÍMITES DE EXPOSICIÓN AL RUIDO 16 Presión de sonido Exposición diaria máxima recomendada 90dB 8 Horas 92dB 6 Horas 95dB 4 Horas 97dB 3 Horas 100dB 2 Horas 102dB 1.
INFORMACIÓN INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA (EUROPEAN UNION, EU) Tiene derecho a llevar la marca CE; satisface la directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea; la directiva de EMC 2014/53/EU de la Unión Europea; la directiva de Restricción de Sustancias Peligrosas (Restriction of Hazardous Substances, RoHS) 2011/65/EU de la Unión Europea; la directiva de Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico (DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) 2002/96/EC de la Unión Europ
GARANTÍA SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiza al comprador al por menor original de este producto, que el mismo estará libre de defectos materiales o de mano de obra por un período de un (2) años a partir de la fecha de compra, si se usa y mantiene debidamente. Si se comprueba que este producto tiene defectos materiales o de mano de obra, KGI, a su exclusiva discreción, (a) reparará el producto, o (b) lo reemplazará, sin cargo alguno por las piezas ni por la mano de obra.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. LESEN Sie diese Anweisungen durch. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. FOLGEN Sie allen Anleitungen. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. Wenn Sie während oder nach der Verwendung eines im Ohr getragenen Audioprodukts ein Klingeln hören oder Schmerzen im Ohr verspüren, zeigt das, dass Sie mit zu hoher Lautstärke hören.
OSHA-RICHTLINIEN FÜR LÄRMIMMISSIONSGRENZWERTE 20 Schalldruckpegel und empfohlene maximale Nutzungsdauer Pro Tag 90dB 8 Stunden 92dB 6 Stunden 95dB 4 Stunden 97dB 3 Stunden 100dB 2 Stunden 102dB 1.
EINHALTUNG RICHTLINIEN EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EUNiederspannungsrichtlinie 2006/95/EC; EU-Richtlinie 2004/108/ EC (Elektromagnetische Verträglichkeit); EU RoHS-Richtlinie 2002/95/EC; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EC; EU-Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH)2006/121/EC.
GARANTIE GERMAN - GARANTIE – USA Klipsch Group, Inc. (KGI) garantiert dem ursprünglichen Käufer, dass dieses Produkt unter normalen Nutzungs- und Wartungsbedingungen für eine Periode von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und Verarbeitung ist.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. LEGGERE queste istruzioni. CONSERVARLE. RISPETTARE tutte le avvertenze. SEGUIRLE scrupolosamente. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua o in ambienti umidi. Se si sente un tintinnio nelle orecchie o queste fanno male durante o dopo l’uso di un qualsiasi dispositivo audio, significa che il volume è troppo alto.
LINEE GUIDA OSHA 24 Livello di pressione sonora Esposizione quotidiana massima suggerita (in ore) 90dB 8 92dB 6 95dB 4 97dB 3 100dB 2 102dB 1.5 105dB 1 110dB .5 115dB .
INFORMAZIONI CONFORMITÀ INFORMAZIONI SULLA CONFORMITÀ ALLE NORME DELL’UNIONE EUROPEA Contrassegnabile con il marchio CE.
GARANZIA ITALIAN - GARANZIA - STATI UNITI Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di fabbricazione per un periodo due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto a manutenzione ordinaria. Se si riscontrano difetti di materiale o fabbricazione, a propria discrezione KGI (a) riparerà o (b) sostituirà il prodotto senza costi aggiuntivi per componenti o manodopera.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. LEIA estas instruções. GUARDE estas instruções. FIQUE ATENTO a todos os avisos. SIGA todas estas instruções. NÃO use este aparelho perto de água ou umidade. Se ouvir tinidos ou sentir dor ou desconforto nos ouvidos durante ou depois de usar qualquer produto de áudio, isto é um sinal de que você está ouvindo com o volume alto demais.
DIRETRIZES DA OSHA 28 Nível de pressão sonora Exposição máxima recomendada por dia (horas) 90dB 8 92dB 6 95dB 4 97dB 3 100dB 2 102dB 1.5 105dB 1 110dB .5 115dB .
INFORMAÇÕES CONFORMIDADE INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA UNIÃO EUROPEIA Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a: Diretiva sobre Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; Diretiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2014/53/EU; Diretiva sobre Restrição de Substâncias Perigosas (RoHS) da União Europeia 2011/65/EU; Diretiva sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (WEEE) da União Europeia 2012/19/EU; Diretiva de Registo, Avaliação,
GARANTIA PORTUGUESE - GARANTIA – EUA A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material e fabricação por um período de 2 (dois) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente. Se este produto apresentar defeito de material ou fabricação, a KGI, a seu critério, (a) reparará o produto ou (b) trocará o produto sem cobrar pelas peças nem pela mão-de-obra.
重要安全信息 1. 2. 3. 4. 5. 6. 阅读本说明书。 保管本说明书。 注意各类警告。 遵循所有这些说明。 不可在水旁使用本设备。 如果您在使用任何耳内音频产品后出 现耳鸣或疼痛或不适,则说明您的音量 过大。 当您的耳朵收听高音量(超过 85dB)超过一个小时,您的听力将受到 永久伤害。 7. 在将 Klipsch 耳机插入之前将收听设备 的音量调整到零,然后打开设备。 配 戴耳机后,逐渐调高音量,达到适中的 舒适音量。 8. 本设备禁止安装在热源附近,如散热 器、热记录仪、火炉或其它发热设备 ( 包括放大器)。 9. 仅使用制造商指定的附件/配件。 10. 所有维修工作都要由合格的维修人员 完 成 。 若 设备损 坏 ,如 电 源 线 或 插头 损坏、液体/物 体掉入设备、设备受到 雨淋或受潮、设备工作异常或摔落,需 要进行维修。 11. 12. 13.
合规信息 EU 合规信息 合资格承受 CE 标志 ;符合欧盟低电压指令 2006 年/95/EC ;欧洲联盟 EMC 指令 2014 年/53/ EU ;欧盟 RoHS 指令 2011 年/65/EU ;欧洲联盟 WEEE 指令 2012 年/19/EU ;欧洲联盟注册、 评 估、 授权和限制的化学品 (REACH) 1907/2006 年/121/EC 指令。 本产品包含的电池符合欧洲 2006/66/EC 指令 要求,该电池不能作为一般家庭废弃物进行处 置。请依照当地法规处置电池。 您可联系您的经销商、分销商或 Klipsch Group, Inc. 全球总部索取免费的《合规性 声明》。 可从下列链接找到详细的联系信息: klipsch.com/Contact-Us http://www. 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象 時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無 線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、 科學及醫療 用電波輻射性電機設備之干擾 产品注册 访问 www.klipsch.
保修条例 CHINESE - 保修条例 - 美国 杰士集团公司(KGI)向原 始零售购买者担保,此产品 从购买之日起,在正确使用 和保养前提下,2 年内没有 材料和工艺缺陷。如果本产 品确实存在材料或工艺瑕 疵,KGI 将有权选择 (A) 修 理产品,或 (B) 更换产品, 而且不收取任何零件或人工 费。如果我们不再有该产品 的型号,而我们也因此不 能有效地修理产品或用同一型 号的产品更换,那么 KGI 将有权使用价值相等或更高的 现有型号更换。在某 些情况下,当使用新的型号更换产 品时,可能会有必要对 安装表面进行更改,但是 KGI 对 此类更改将不承担任何 义务或法律责任。当要求得到符 合本保修条款的修理 或更换服务时,请尽可能先同经销 商联系,经销商将 引导您做相应的修理或更换。您将需 要出示原始的购 买收据。 产品更换/修理的来回寄运费将完全由原始零售购买 者 承担。 限制条款: • 本有限保修条例不包括由于安装不当、误 用、滥用、事故、疏忽、处理不当而造成 的产品故障,或正常使用或环境下产生的 损耗或磨损。 • 本有限保修条例不包括由于任何原因因 产品故障而导致的对产品外观的(包括 油漆的)损坏,以
安全性に関する重要な情報 これらの取扱説明書をお読みください。 これらの指示説明書を保管してください。 すべての警告を守ってください。 すべての取扱説明に従ってください。 5) 本デバイスを水の近くで使用せず、雨や湿気 にさらさないでください。 6) インイヤー型のオーディオ製品を使用中また は使用後に耳鳴りがする、または耳に痛みや 不快を感じる場合は、聴く音量が大きすぎる ことを示しています。高音量(85 dB 以上)で 1 時間以上聴き続けると、聴覚が永久的に損 傷 する場合があります。 7) Klipsch ヘッドホンを挿入してデバイスの電源 を入れる前に、デバイスの音量をゼロに下げ ます。ヘッドホンを装着したら、快適な中程度 の音量に少しずつ音量を上げていきます。 8) ラジエーター、ラジエーターの送風口、調理 用コンロ、または熱を生じさせるその他の機 器(アンプを含む)などの熱源の近くに設置 しないでください。 9) メーカー指定の付属品/アクセサリー以外は 使用しないでください。 10) 修理保守はすべて資格を持った技師に依頼し てください。電源コードやプラグが損傷した、 水が浸入した、製品内に異
騒音暴露上限値についての OSHA ガイドライン LIMITS 温圧レベル 推奨される最大暴露量 90dB 8 時間 92dB 6 時間 95dB 4 時間 97dB 3 時間 100dB 2 時間 102dB 1.
35
製品登録 WWW.KLIPSCH.
©2020,Klipsch Group,Inc.is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group Inc., registered in the U.S. and other countries. Product of China.