Custom Headphones Owner's Manual
Important Safety Information 1) READ these instructions. 2) KEEP these instructions. 3) FOLLOW all these instructions. 4) If you hear ringing or experience pain or discomfort in your ears during or after using any in-ear audio product, that is a sign you are listening too loud. When your ears are exposed to high volumes (in excess of 85dB) for over an hour, you may be permanently damaging your hearing.
YOU SHOULD NEVER BE EXPOSED TO SOUND PRESSURE LEVELS ABOVE 115dB. OSHA has issued maximum limits. We strongly suggest shorter durations of exposure to loud sounds. When using a high quality audio product, such as the Klipsch headphones, it is often hard to detect distortion which occurs at higher volumes. You can easily damage your hearing by listening at too high a volume. Avoid listening at more than half your source’s volume.
Klipsch Custom Headphones 6 4 1 2 5 3 1 4 Ear Gel Friction Fit Nozzle Locking Ring 1 - Contour Ear Gels Our innovative patent-pending oval ear gel design maximizes comfort, allows for even the most difficult fit, and does not require frequent replacement like foam ear inserts do. The ear gel locks onto the headphone nozzle to prevent it from dislodging in the ear, but offers a full range of motion to further customize your fit (see inset 1).
Using the Klipsch Headphones A proper fit is all about the size of the ear gels and aligning them properly. Out of the box, the Klipsch headphones are fitted with our medium-sized ear gels. While our research shows that almost 60% of users will prefer the single-flange, medium-sized gels, some headphone users will fall outside that norm. You can make substitutions later if the fit isn’t perfect. Indicator Lines Ear Gel 1. Ensure that the indicator lines in the ear gel and headphone nozzle line up.
Double Flange Ear Gels The double flange ear gels can assist those with harder to fit ears because of their shape. They can also offer a tighter seal (more isolation) for even better acoustic quality, and are more secure in the ear, and may be better suited to physical activity (other than the kind that occurs in traffic). For example, you might choose double flange ear gels if you are a passenger on an airplane and want to block out as much ambient noise as possible.
I’m having a hard time getting just the right fit. Any suggestions? A proper fit is all about the size of the ear gels and aligning them properly. While our research show that almost 60% of users will prefer the single-flange, medium-sized gels, some headphone users will fall outside that norm. If the ear ear gel fits too deep inside your ear, use a larger ear gel. If it is not deep enough, use the smaller ear gel.
Klipsch 3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268-1104 1-800-KLIPSCH klipsch.com ©2008 Klipsch Group, Inc. All rights reserved. Patents Pending.
Consignes de sécurité importantes 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) LISEZ ces instructions. C ONSERVEZ ces instructions. SUIVEZ ces instructions. U n bourdonnement, une douleur ou une sensation désagréable dans les oreilles pendant ou après l’utilisation d’un accessoire d’écoute intra-auriculaire, indique que le volume d’écoute est trop élevé. L’exposition des oreilles à un volume excessif (supérieur à 85 dB) pendant plus d’une heure peut endommager irréversiblement l’ouïe.
NE VOUS EXPOSEZ JAMAIS À UN NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE SUPÉRIEUR À 115 dB. Les limites publiées par l’OSHA sont des valeurs maximales. Nous conseillons vivement de réduire la durée d’exposition aux sons forts. Lorsque de l’utilisation de produits audio de haute qualité tels que les écouteurs Klipsch, il est souvent difficile de détecter la distorsion qui se produit à volume élevé. L’ouïe peut être très facilement endommagée par l’écoute à un volume excessif.
Écouteurs Custom de Klipsch 6 4 1 2 5 3 1 Gel d’oreille 4 Ajustement à friction Embout Bague de blocage 1 - Gels d’oreilles Contour Notre gel d’oreille innovant de forme ovale, en instance de brevet, permet un confort maximal même dans le cas d’un ajustement difficile, et contrairement aux inserts en mousse, il ne nécessite pas un remplacement fréquent.
Utilisation des écouteurs Klipsch La taille des gels d’oreilles et un bon alignement conditionnent la bonne mise en place. Les écouteurs Klipsch sont livrés avec nos gels de taille moyenne en place. Nos recherches ont révélé que près de 60 % des utilisateurs préfèrent un gel de taille moyenne à simple collerette, mais certains utilisateurs d’écouteurs ne rentrent pas dans cette norme. Vous pouvez les remplacer s’ils ne conviennent pas parfaitement. Repères Gel d’oreille 1.
Gels d’oreilles à double collerette Les gels d’oreilles à double collerette peuvent mieux convenir à ceux dont les oreilles ont une forme rendant la mise en place plus difficile. Offrant aussi une meilleure étanchéité (meilleure isolation), ils permettent une qualité acoustique accrue et sont davantage adaptés aux activités physiques (ailleurs que dans le trafic routier) car ils tiennent mieux dans l’oreille.
J’ai du mal à effectuer une bonne mise en place. Avez-vous des suggestions ? La taille des gels d’oreilles et un bon alignement conditionnent la bonne mise en place. Nos recherches ont révélé que près de 60 % des utilisateurs préfèrent un gel de taille moyenne à simple collerette, mais certains utilisateurs d’écouteurs ne rentrent pas dans cette norme. Si le gel rentre trop profondément dans l’oreille, utilisez un gel plus gros. S’il ne rentre pas assez, utilisez un gel plus petit.
Klipsch 3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268-1104 1-800-KLIPSCH klipsch.com ©2007 Klipsch Group, Inc. Tous droits réservés.
Información importante de seguridad 1) LEA estas instrucciones. 2) GUARDE estas instrucciones. 3) SIGA estas instrucciones. 4) Sentir un zumbido, dolor o molestia en los oídos durante o después de utilizar productos de sonido de inserción en el oído, significa que el volumen está muy alto. Exponer los oídos a un alto volumen (más de 85 dB) durante más de una hora puede dañarlos permanentemente.
NO SE EXPONGA NUNCA A PRESIONES DE SONIDO DE MÁS DE 115 dB La OSHA ha establecido límites máximos. Recomendamos enfáticamente exponerse a sonidos fuertes sólo durante períodos de menor duración. Cuando se utiliza un producto de sonido de alta calidad, tal como los auriculares Klipsch, puede ser difícil detectar la distorsión que ocurre a alto volumen. Usted puede dañarse fácilmente el oído escuchando a un volumen demasiado alto.
Auriculares Custom Klipsch 6 4 1 2 5 3 1 4 Gel Ajuste a fricción Boquilla Anillo de bloqueo 1. Geles de contorno El diseño innovador de nuestro gel ovalado con patente pendiente maximiza la comodidad, permite hasta el ajuste más difícil y no requiere repuestos frecuentes como los insertos de oído de espuma. El gel se bloquea en la boquilla del auricular para que no se salga dentro del oído, pero ofrece una gama completa de movimientos para personalizar aún más el ajuste (vea el recuadro 1). 2.
Uso de los auriculares Klipsch El ajuste apropiado depende enteramente del tamaño del gel y de la alineación correcta. Al sacarlos de la caja de envío por primera vez, los auriculares Klipsch tienen geles de tamaño mediano. Aunque nuestras investigaciones indican que casi el 60% de los usuarios prefiere geles tamaño mediano de un solo reborde, algunos caen fuera de esta norma. Usted puede cambiar los geles después si no se ajustan a la perfección.
Geles de dos rebordes Los geles de dos rebordes pueden servirles a quienes les sea más difícil insertarse auriculares en los oídos debido a su forma. Estos geles pueden formar un sello más apretado, que produce mayor aislamiento, calidad acústica y afianzamiento en el oído, y están mejor adaptados a las actividades físicas (fuera de las que ocurren en ambientes de tráfico).
Tengo problemas para lograr el ajuste correcto. ¿Tienen alguna sugerencia? El ajuste apropiado depende del tamaño del gel y de la alineación correcta. Aunque nuestra investigación muestra que casi el 60% de los usuarios prefiere geles tamaño mediano de un reborde, algunos caen fuera de esta norma. Si el gel entra demasiado profundamente en el oído, póngase uno más grande. Si no entra lo suficiente, póngase uno más pequeño.
Klipsch 3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268-1104 1-800-KLIPSCH klipsch.com ©2007 Klipsch Group, Inc.
Chinese
6 4 1 2 5 3 1 4 3
4
Vigtige sikkerhedsoplysninger 1) LÆS disse instruktioner. 2) BEHOLD disse instruktioner. 3) FØLG alle disse instruktioner. 4) Hvis du hører ringen for ørene, eller du oplever smerte eller ubehag i dine ører under eller efter at have brugt noget audioprodukt i øret, er det et tegn på, at du lytter med lydstyrken for højt. Når dine ører udsættes for høje lydstyrker (mere end 85dB) i over en time, kan du skade din hørelse permanent.
DU BØR ALDRIG UDSÆTTES FOR LYDTRYKSNIVEAUER OVER 115dB. OSHA har udstedt maksimumsgrænser. Vi anbefaler på det kraftigeste, at der kun lyttes til høje lyde i kortere perioder. Når der bruges et audioprodukt af høj kvalitet, såsom Klipsch-hovedtelefonerne, er det ofte svært at høre forvrængning, som forekommer ved højere lydstyrker. Du kan nemt beskadige din hørelse ved at lytte ved for en høj lydstyrke. Undgå at lytte ved mere end halvdelen af kildens lydstyrke.
Klipsch Custom hovedtelefoner 6 4 1 2 5 3 1 Mundstykke Øregelé 4 Friktionstilpasning Låsering 1 - Konturøregeléer Vores innovative patentanmeldte ovale øregelédesign maksimerer komfort, giver mulighed for selv den sværeste pasform, og kræver ikke hyppig udskiftning ligesom skumøreindlæg gør. Øregeléen låser sig fast på mundstykket på hovedtelefonerne for at forhindre den i at løsgøre sig i øret, men giver et fuldt bevægelsesområde, således at du kan skræddersy din pasform yderligere (se indlæg 1).
Brug af Klipsch-hovedtelefonerne En rigtig pasform drejer sig udelukkende om størrelsen på øregeléerne og Øregelé korrekt justering. Direkte ud af kassen kommer Klipsch-hovedtelefonerne udstyret med øregeléerne i vores mellemstørrelse. Selvom vores undersøgelser Hovedtelefonviser, at næsten 60% af brugere vil foretrække mellemstørrelse geléerne med mundstykke den enkelte flange, vil visse hovedtelefonsbrugere falde uden for denne norm.
Øregeléer med dobbelt flange Øregeléerne med den dobbelte flange kan hjælpe dem, som har en ørefacon, der kan være sværere at finde en pasform til. De kan også give en tættere forsegling (mere isolation) til en endnu bedre akustisk kvalitet, og er mere sikre i øret, og kan være bedre egnet til fysisk aktivitet (anden end den slags der foregår i trafikken). Du kan f.eks. vælge øregeléer med dobbelt flange, hvis du er en passager på et fly og ønsker at blokere så meget omgivende støj som muligt.
Jeg har svært ved at finde den perfekte pasform. Nogen forslag? En rigtig pasform drejer sig udelukkende om størrelsen på øregeléerne og korrekt justering. Selvom vores undersøgelser viser, at næsten 60% af brugere vil foretrække mellemstørrelse geléerne med den enkelte flange, vil visse hovedtelefonsbrugere falde uden for denne norm. Hvis øregeléen passer for dybt inde i dit øre, skal du bruge en større øregelé. Hvis den ikke er dybt nok inde, skal du bruge en mindre øregelé.
Belangrijke veiligheidsinformatie 1) LEES deze instructies. 2) BEWAAR deze instructies. 3) VOLG al deze instructies. 4) Als je oren suizen of als je pijn of ongemak ondervindt na gebruik van een in-ear-audioproduct, is dit een teken dat het volume te hoog staat. Na blootstelling van meer dan een uur aan een hoog volume (hoger dan 85 dB) is je gehoor mogelijk permanent beschadigd. 5) Zet het volume van je luisterapparaat op nul voordat je de Klipsch oortjes insteekt en de koptelefoon aanzet.
STEL JE NOOIT BLOOT AAN EEN GELUIDSDRUKNIVEAU VAN MEER DAN 115 dB. OSHA verstrekt maxima. Kortere blootstellingstijden worden echter ten sterkste aanbevolen. Bij gebruik van een hoogwaardig audioproduct, zoals de Klipsch koptelefoon, is het vaak moeilijk om de vervorming waar te nemen die bij hogere volumes optreedt. Je kunt je gehoor beschadigen door naar een te hoog volume te luisteren. Luister nooit naar meer dan de helft van het volume van je bron.
Klipsch Custom in-ear-koptelefoon 6 4 1 2 5 3 1 4 Oorgel Frictiekoppeling Kop Vastklikring 1 – Gemodelleerde oorgels Ons innovatieve ovale oorgelontwerp (octrooi aangevraagd) biedt optimaal comfort, zit goed zelfs bij de moeilijkste anatomie en hoeft niet regelmatig te worden vervangen zoals dat het geval is met schuimen oorkussentjes.
Gebruik van Klipsch in-ear-koptelefoon Een goede pasvorm heeft alles te maken met de juiste maat en correcte plaatsing van de oorgels. De Klipsch in-ear-koptelefoon wordt met de medium oorgels erop bevestigd in de doos geleverd. Onderzoek door ons heeft uitgewezen dat bijna 60% van de gebruikers de medium gels met enkele flens verkiest. Toch vallen sommige oortjesgebruikers buiten deze norm. Je kunt de gels vervangen als ze niet goed passen. Streepjes Oorgel Kop van oortje Rand van kop van oortje 1.
Oorgels met dubbele flens De oorgels met dubbele flens kunnen nuttig zijn voor mensen bij wie de oortjes moeilijk in het oorkanaal passen. Bovendien kunnen deze oorgels de geluidskwaliteit nog verbeteren door een meer nauwsluitende afsluiting (meer isolatie). Ze zitten ook steviger in het oor en zijn wellicht beter geschikt voor lichaamsactiviteiten (buiten het verkeer). Als je op een vliegtuig zit en het omgevingsgeluid zo veel mogelijk wilt blokkeren, dan zijn de oorgels met dubbele flens een goede keuze.
Ik kan de juiste pasvorm maar niet vinden. Suggesties? Een goede pasvorm heeft alles te maken met de juiste maat en correcte plaatsing van de oorgels. Onderzoek door ons heeft uitgewezen dat bijna 60% van de gebruikers de medium gels met enkele flens verkiest. Toch vallen sommige oortjesgebruikers buiten deze norm. Als de oorgel te diep in je oor zit, gebruik dan een grotere oorgel. Als de oorgel niet diep genoeg zit, gebruik dan de kleinere oorgel.
Istruzioni importanti di sicurezza 1) LEGGERE queste istruzioni. 2) CONSERVARLE. 3) SEGUIRLE scrupolosamente. 4) Se si sente un tintinnio nelle orecchie o queste fanno male durante o dopo l’uso di un auricolare, significa che il volume è troppo alto. Se l’apparato uditivo viene esposto a volumi eccessivi (superiori a 85 dB) per oltre un’ora, può subire lesioni permanenti.
EVITARE ASSOLUTAMENTE L’ESPOSIZIONE A LIVELLI DI PRESSIONE SONORA MAGGIORI DI 115 dB. OSHA ha specificato i limiti massimi di esposizione. Si suggerisce vivamente di rimanere esposti quanto meno tempo possibile ad alti livelli sonori. Quando si usa un prodotto audio di alta qualità, come gli auricolari Klipsch, spesso è difficile rilevare la distorsione a volumi elevati.
Auricolari Klipsch Custom 6 4 1 2 5 3 1 Ugello Inserto in gel Ghiera 4 Accoppiamento con attrito 1 – Inserti in gel sagomati Gli innovativi inserti ovali in gel (brevetto in corso di registrazione) assicurano la massima comodità indipendentemente dalla forma del canale uditivo e al contrario degli inserti in schiuma poliuretanica, non devono essere sostituiti spesso.
Modalità d’uso degli auricolari Klipsch Il perfetto adattamento alle orecchie dipende dalle dimensioni degli inserti in gel e dal loro corretto allineamento. Sugli auricolari Klipsch contenuti Inserto in gel nella confezione sono stati già inseriti gli inserti di misura media. I nostri test Ugello auricolare indicano che quasi il 60% degli utenti preferisce l’inserto di misura media e a flangia singola; se questa configurazione non è adatta, si può modificarla in un secondo tempo.
Inserti in gel a flangia doppia La loro forma permette un adattamento più semplice quando la conformazione del canale uditivo rende difficile adattare l’inserto a flangia singola; inoltre possono offrire una tenuta migliore (migliore isolamento acustico) e quindi una qualità del suono migliore; rimangono più saldi nelle orecchie e quindi possono risultare più adatti per attività fisiche più intense.
Come procedere se risulta difficile adattare perfettamente gli inserti alle orecchie? Il perfetto adattamento alle orecchie dipende dalle dimensioni degli inserti in gel e dal loro corretto allineamento. I nostri test indicano che quasi il 60% degli utenti preferisce gli inserti di misura media e a flangia singola. Se gli inserti entrano troppo nel canale uditivo, adoperare inserti più grandi; se non entrano abbastanza, usare inserti più piccoli.
Instruções importantes de segurança 1) LEIA estas instruções. 2) GUARDE estas instruções. 3) SIGA todas estas instruções. 4) Caso ouça zumbidos ou sinta dor ou desconforto nos ouvidos durante o uso ou depois de usar qualquer produto para reprodução sonora que requeira inserção nos ouvidos, isso é um sinal de que o volume está alto demais. Quando os ouvidos são expostos a altos volumes (acima de 85 dB) por mais de uma hora, há risco de perda permanente de audição.
NUNCA SE EXPONHA A NÍVEIS DE PRESSÃO SONORA ACIMA DE 115 dB. A OSHA recomendou limites máximos. Sugerimos enfaticamente exposições mais curtas a sons altos. Ao usar um produto de áudio de alta qualidade, como os fones de ouvido Klipsch, é muitas vezes difícil detectar distorções que ocorrem quando o som é reproduzido com volumes mais elevados. Sua audição pode ser facilmente danificada se ouvir sons com volume alto demais.
Fones de ouvido Custom Klipsch 6 4 1 2 5 3 1 Gel auricular 4 Encaixe por fricção Saída Anel de fixação 1 – Géis auriculares Contour Nosso inovador design de gel auricular oval com patente pendente maximiza o conforto, acomoda até os encaixes mais difíceis e não requer trocas freqüentes como os insertos auriculares de espuma.
Como usar os fones de ouvido Klipsch Para obter o ajuste perfeito é preciso usar géis auriculares do tamanho certo e Gel auricular alinhá-los corretamente. Os fones de ouvido Klipsch são fornecidos com nossos géis auriculares de tamanho médio. Embora nossas pesquisas revelem Saída do fone de ouvido que quase 60% dos usuários preferem géis médios com flange simples, alguns usuários de fones de ouvido não seguem essa tendência.
Géis auriculares de flange dupla Os géis auriculares de flange dupla podem facilitar o encaixe em ouvidos com formatos incomuns. Também podem proporcionar uma vedação melhor (mais isolamento) para produzir uma qualidade acústica ainda melhor. Além disso, ficam mais firmes nos ouvidos e podem ser mais adequados para atividades físicas (exceto as que ocorrem no tráfego). Por exemplo, use géis auriculares de flange dupla quando viajar de avião e quiser bloquear o máximo possível do som ambiente.
Estou tendo dificuldades para obter o ajuste correto. Alguma sugestão? Para obter o ajuste perfeito é preciso usar géis auriculares do tamanho certo e alinhá-los corretamente. Embora nossas pesquisas revelem que quase 60% dos usuários preferem géis médios com flange simples, alguns usuários de fones de ouvido não seguem essa tendência. Se o gel auricular se encaixar muito para dentro no ouvido, use um gel auricular maior. Se não puder ser inserido direito, use um gel auricular menor.
Важная информация по безопасности 1) ПРОЧИТАЙТЕ эту инструкцию. 2) СОХРАНИТЕ эту инструкцию. 3) ВЫПОЛНЯЙТЕ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ этой инструкции. 4) Если вы услышите звон или почувствуете боль или дискомфорт в ушах во время или после пользования каким-либо вставляемым в уши аудиоустройством, это может служить признаком слишком большой громкости при прослушивании.
ВЫ НИКОГДА НЕ ДОЛЖНЫ ПОДВЕРГАТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ЗВУКА СО ЗВУКОВЫМ ДАВЛЕНИЕМ СВЫШЕ 115 дБ. Управление OSHA установило максимальные пределы. Настоятельно рекомендуется, чтобы воздействие громких звуков длилось возможно меньшее время. При пользовании высококачественными аудиоустройствами, например, наушниками фирмы Klipsch, часто затруднительно заметить искажения, которые имеют место при более высокой громкости. При прослушивании со слишком высокой громкостью можно легко повредить слух.
Наушники фирмы Klipsch в исполнении Custom 6 4 1 2 5 3 1 Наконечник Ушной вкладыш 4 Вставка для повышения трения Стопорное кольцо 1 — Вкладыши по контуру уха Наша инновационная патентуемая конструкция овального ушного вкладыша повышает удобство, обеспечивает хорошую прилегаемость даже в наиболее трудных случаях и не требует частой замены, необходимой при использовании пенопластовых ушных вкладышей.
Пользование наушниками фирмы Klipsch Для хорошей прилегаемости необходим соответствующий размер ушных вкладышей и их соответствующее расположение. В упаковке наушники фирмы Klipsch снабжены ушными вкладышами среднего размера. Хотя наше исследование показывает, что почти 60% пользователей предпочитают вкладыши среднего размера с одним фланцем, некоторые пользователи наушников не соответствуют этой норме. Если вкладыш этого размера не подойдет вам, то позднее вы сможете заменить его.
Ушные вкладыши с двумя фланцами Ушные вкладыши с двумя фланцами могут оказаться полезными тем, кому трудно подобрать вкладыши для своих ушей из-за их формы. Такие вкладыши также обеспечивают лучшее уплотнение (более надежную изоляцию) при лучшем акустическом качестве и более надежно удерживаются в ушах; они могут быть удобнее при физической активности (кроме случаев интенсивного дорожного движения).
Подобрать подходящие вкладыши оказалось очень трудно. Что можно предложить? Для правильного прилегания необходим соответствующий размер ушных вкладышей и правильное их расположение. Хотя наше исследование показывает, что почти 60% пользователей предпочитают вкладыши среднего размера с одним фланцем, некоторые пользователи наушников не соответствуют этой норме. Если ушной вкладыш входит слишком глубоко в ухо, используйте ушной вкладыш большего размера.
Viktig säkerhetsinformation 1) LÄS dessa anvisningar. 2) SPARA dessa anvisningar. 3) FÖLJ dessa anvisningar. 4) Om du hör ett ringande ljud, upplever smärta eller obehag i örat medan eller efter du har använt en produkt som sätts in i örat, är det ett tecken på att du har ställt in ljudvolymen för högt. När öronen utsätts för höga ljudvolymer (över 85 dB) i mer än en timma kan du skada din hörsel permanent. 5) Skruva ner volymen till noll innan du sätter in Klipsch öronmusslor och slår på apparaten.
DU SKA ALDRIG UTSÄTTA DIG FÖR LJUDTRYCKSNIVÅER ÖVER 115 dB. OSHA har utfärdat maximala gränser. Vi rekommenderar starkt att du utsätter dig för hög ljudvolym under kortare tidsperioder. När du använder en ljudprodukt av hög kvalitet som t.ex. Klipsch öronmusslor är det ofta svårt att upptäcka distorsion som inträffar vid högre volymer. Du kan lätt skada din hörsel genom att lyssna med alltför hög volym. Undvik att lyssna med mer än hälften av din källas volym.
Klipsch Custom öronmusslor 6 4 1 2 5 3 1 Munstycke Öronpropp 4 Friktionspassning Låsring 1 - Formade öronproppar Vår innovativa, patentsökta öronpropputformning maximerar komforten, passar de mest svårpassade öron och behöver inte bytas ut ofta som öronproppar av skumplast. Öronproppen fästs vid öronmusslans munstycke för att hindra den från att rubbas i örat men ger full rörelsefrihet för att ytterligare passa precis (se 1 i bilden).
Använda Klipsch öronmusslor En riktig passning handlar om storleken på öronpropparna och att rikta in Öronpropp dem på rätt sätt. När du öppnar lådan är Klipsch öronmusslor utrustade med våra medelstora öronproppar. Vår forskning visar att nästan 60 % av Markeringslinjer alla användare föredrar medelstora öronproppar med en krage, men vissa människor som använder öronmusslor vill ha något annat. Du kan byta senare om passningen inte är perfekt. Örommusslemunstycke Öronmusslemunstyckets kant 1.
Öronproppar med dubbel krage Öronproppar med dubbel krage kan hjälpa dem som har öron som det är svårare att passa p.g.a. formen. De erbjuder också en tätare försegling (mer isolering) för t.o.m. bättre ljudkvalitet och sitter bättre fast i örat. De kan passa bättre för fysisk aktivitet (annat än den som förekommer i trafik). Du kanske t.ex. väljer öronproppar med dubbel krage om du ska flyga och vill stänga ute så mycket omgivande ljud som möjligt.
Jag har svårt att få precis rätt passning. Några förslag? En riktig passning handlar om storleken på öronpropparna och att rikta in dem på rätt sätt. Vår forskning visar att nästan 60 % av alla användare föredrar medelstora öronproppar med en krage, men vissa människor som använder öronmusslor vill ha något annat. Om öronproppen passar alltför långt inne i örat, prova med en större öronpropp. Om det inte är tillräckligt långt inne, prova med den mindre öronproppen.
3502 Woodview Trace Indianapolis, IN 46268 1-800-KLIPSCH • klipsch.