THE FIVES 1
TABLE OF CONTENTS INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 2 - INSIDE 4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE) 6 - SETUP 7 - SELECT SOURCE 7 - CARE AND CLEANING 8 - HDMI ARC 9 - CONNECTIONS - TV 10 - CONNECTIONS - COMPUTER 11 - CONNECTIONS - TURNTABLE 12 - REMOTE 15 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 16 - SUBWOOFER OUTPUT 16 - LED SOURCE INDICATOR 17 - DYNAMIC BASS EQ 19 - FACTORY RESET 20 - REMOTE CONTROL CODES 20 - TROUBLESHOOTING 21 - PRODUCT REGISTRATION Speakers (2) Speakers (2) Enceintes (2)
TV MANUAL Remote Main Power Cord Manual HDMI Cable Batteries USB Cable (A to B) 4M Speaker Cable Remote Batteries Main Power Cord HDMI Cable USB Cable Speaker Wire Télécommande Les Piles Cordon d’alimentation principal Câble HDMI Câble USB Fil d’enceinte Control remoto Pilas Cordón principal de alimentación Cable de HDMI Cable USB Cable de altavoz Fernbedienung Batterien Hauptnetzkabel HDMI-Kabel USB-Kabel Lautsprecherkabel Telecomando Baterias Cavo di alimentazione princip
RIGHT SPEAKER (ACTIVE) ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源) 1 PRIMARY 3 12 4 2 5 11 L 6 7 PAIR R 8 PRIMARY SPEAKER STI-THEFIVES 5788A-THEFIVES Model: the Fives Powered Monitor Speakers This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
1 LED Source Indicator Indicateur de source à DEL 2 Phono/Line Switch Interrupteur Phono/Ligne 3 Volume/Source Control Commande Volume/Source 4 Phono Input 5 Entrées phono Auxiliary 3.5mm Input Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.
SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置 - PHONO - ANALO G - OPTICA L - TVUSB 1 2 3 6 SOU RCE VOL
SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 Settings - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURC Bluetooth Bluetooth Settings E Bluetooth VOL ON Devices Klipsch Fives TV Bluetooth Not Paired Klipsch Fives OPTICAL USB Scroll ANALOG Appuyer Oprima Drücken Premere Pressionar 滚动 PHONO SOURCE CARE AND CLEANING ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZ
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE) CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • 连接 – HDMI-ARC • )HDMI (قناة عودة الصوتHDMI ARC - التوصيالت A Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Speakers. The Fives will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection. Une entrée TV HDMI de base ne transférera pas le signal audio TV vers altavoces.
CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 L R L - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE VOL * R OR OR OU O BIEN ODER OPPURE OU OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 或 PRIMARY SPEAKER PRIMARY SPEAKER STI-THEFIVES STI-THEFIVES 5788A-THEFIVES 5788A-THEFIVES the Fives the Fives Model: Model: Powered Monitor Speakers Powered Monitor Speakers Audio Out This device complies with Part 15 of the This device complies with Part 1
CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 L L R R - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE OR VOL OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 PRIMARY SPEAKER STI-THEFIVES 5788A-THEFIVES PRIMARY SPEAKER e Fives STI-THEFIVES 5788A-THEFIVES d Monitor Speakers omplies with Part 15 of the eration is subject to the o conditions: e may not cause harmful and e must accept any eceived.
CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 PRIMARY SPEAKER STI-THEFIVES 5788A-THEFIVES L L R R - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE VOL the Fives Model: Powered Monitor Speakers This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 IR REMOTE CONTROL CODES ON/OFF Play/Pause Volume Up Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Mute Volume Down Sub Reset TV / ARC Bluetooth® Source Select TV Auxiliary Source Select AUX Phono Source Select USB Source Select PHONO OPT USB Optical Source Select ON / OFF 0x 807F 1AE5 Mute 0x 807F 01FE Subwoofer Level Up 0x 807F 07F8 Subwoofer Level Down 0x 807F 0AF5 Volume Up 0x 807F 03FC Volume D
ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen Bajada de volumen Ein / Aus Stummschaltung Subwoofer-Pegel Plus Subwoofer-Pegel Minus Lauter Leiser Acceso / Spento Disattivazione audio Aumento livello
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE PAIR 1 CONNEXION CONEXIÓN VOL SOURCE Hold 3 Seconds COLLEGAMENTO CONECTAR 连接 - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE OR Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 s
- PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB Settings - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB Bluetooth - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE Settings Settings Bluetooth - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE Bluetooth Settings SOURCE Bluetooth VOL SOURCE Bluetooth VOL VOL Devices Klipsch Fives TV TV ON Bluetooth ON Devices Devices Klipsch Fives Not Paired Klipsch Fives Bluetooth Not Paired VOL ON Bluetooth ON TV Devices Klipsch Fives Connected OPTICAL OPTICAL ANALOG USB P
SUBWOOFER OUTPUT SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • SALIDA DE SUBWOOFER • SUBWOOFER-AUSGANG • USCITA SUBWOOFER • SAÍDA PARA SUBWOOFER • 低音炮输出 LINE ANALOG IN/OUT AUX 1 IN AUX 2 IN SUB OUT - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE DIGITAL IN OPTICAL USB - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB SOURCE VOL VOL R VOL LED SOURCE INDICATOR INDICATEUR DE SOURCE À DEL • INDICADOR LED DE FUENTE • LED-QUELLENANZEIGE • SPIA LED SORGENTE AUDIO • LED INDICADOR DE FONTE • LED 源指示灯 Bluetooth® Input Phono
DYNAMIC BASS EQ ÉGALISATION DYNAMIQUE DES BASSES • ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS • DYNAMISCHER BASS-EQ • EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA • EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 动态低音均衡 Dynamic Bass EQ applies loudness correction to automatically adjust low frequency levels as volume changes. L’égalisation dynamique des graves applique une correction du volume sonore pour régler automatiquement le niveau des basses fréquences au fur et à mesure des variations de volume.
DISABLE / ENABLE DYNAMIC BASS EQ DÉSACTIVEZ/ACTIVEZ L’ÉGALISEUR DES GRAVES DYNAMIQUE • DESACTIVAR / ACTIVAR LA ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS • DYNAMISCHEN BASS-EQ DEAKTIVIEREN/AKTIVIEREN • ABILITA / DISABILITA EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA • DESATIVAR/ ATIVAR A EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 禁用/启用动态低音均衡器 Settings - PHONO - ANALOG - OPTICAL - TVUSB Bluetooth SOURCE 1 Hold 3 Seconds 2 Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 1 Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB Flashes 10 Seconds 2 Press and Hold Quellenwahl auf Phone, AUX, Optische oder USB Selezionare il segnale per phono, ausiliaria, Ottica oppure USB Selecione a
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) HEX CODES - SET 3 RCA* 41609 OR 43915 HEX CODES - SET 1 DIRECTV 31609 VOLUME UP 0x 856A 9F60 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 XFINITY** 30531 OR 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 BRIGHT HOUSE 288 MUTE 0x 856A 9966 MUTE 0x A55A 12ED AT&T (SILVER) 5156 OR 5023 AT&T (BLACK) 5156 HEX CODES - SET 4 * MUST HAVE AUDIO/AUX BUTTON OR AUDIO·SB BUTTON ** RED CENTER BUTTON NOTE: NOT ALL UNIVERSAL REMOTES ARE COMPATIBLE VOLUME
PRODUCT REGISTRATION ENREGISTREMENT DU PRODUIT • REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO • PRODUKTREGISTRIERUNG • REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO • REGISTO DO PRODUTO • 产品注册 Register your product online at www.klipsch.com/register • Keep up-to-date on new products and promotions. • Your personal information will never be resold. • This registration information is not used for warranty purposes. Please retain your receipt for warranty claims. Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
are unsure of the correct operational voltage, please contact your local distributor and/or retailer. should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate facility to enable recovery and recycling.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 1. LIRE ces consignes. 2. CONSERVER ces consignes. 3. RESPECTER tous les avertissements. 4. SUIVRE toutes les consignes. 5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau. 6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec. 7. NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur. 8.
ou revendeur local. En cas de doute concernant la tension d’alimentation acceptable, s’adresser au distributeur ou au revendeur local. INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE IINFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE Autorisé à porter la marque CE.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 1. LEA estas instrucciones. 2. GUARDE estas instrucciones. 3. RESPETE todas las advertencias. 4. SIGA todas las instrucciones. 5. NO use este aparato cerca del agua. 6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco. 7. NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante. 8.
no está seguro del voltaje correcto de funcionamiento, comuníquese con su distribuidor y/o minorista local.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. 2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen. 3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise. 4. FOLGEN Sie allen Anleitungen. 5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser. 6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch. 7. Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstelleranweisungen. 8.
Fachhändler. EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN Darf das CE-Zeichen führen.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES! 1. LEIA estas instruções. 2. GUARDE estas instruções. 3. FIQUE ATENTO a todos os avisos. 4. SIGA todas as instruções. 5. NÃO use este aparelho perto de água. 6. LIMPE APENAS com um pano seco. 7. NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. NÃO instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
distribuidor e/ou revendedor local.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 1. LEGGERE queste istruzioni. 2. CONSERVARLE. 3. RISPETTARE tutte le avvertenze. 4. SEGUIRE tutte le istruzioni. 5. NON usare questo apparecchio vicino all’acqua. 6. PULIRLO SOLO con un panno asciutto. 7. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare l’apparecchio seguendo le istruzioni del produttore. 8.
accluso o fornito dal rivenditore. Se non si è sicuri della giusta tensione di funzionamento, rivolgersi al rivenditore.
重要安全说明! 1. 请阅读本说明书。 2. 保存本说明书。 3. 注意各类全部警告信息。 4. 遵循所有使用说明。 5. 切勿在水源旁使用本设备。 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行 安装。 8. 请勿在任何热源,如暖气、散热器、火炉或 其他产生热量的装置(包括功放)附近安 装本设备。 9. 禁止省略不用极性或接地类插头的安全功 能。极性插头有两只刀片,其中一只较另一 只宽。接地类插头除两个插脚外,还有第三 个接地脚。那个较宽的插脚或第三个接地脚 是为安全而设置的。若插头无法插入插座, 请向电工咨询更换陈旧的插座。 10. 对电源线采取保护措施,防止被踩踏或挤 压,特别是在插头、插座之处,以及在电源 线从本设备外接之处。 11. 仅使用制造商指定的附件/配件。 12. 本设备仅可使用制造商指定的,或本 设备随配的手推车、支座、三角架、 支架或工作台。使用手推车时,在移 动载有本设备的手推车时,应小心操作,避 免翻倒而受伤。 13. 在有雷电雨或长时间不用时,请拔出本设 备的插头。 14.
根据 FCC 第 15 部分验证条款,本设备获批准 列为“B 类”数字设备。 注意:未经 KLIPSCH 明确同意做出更改或修改 将使用户使用本品的权限失效。 注意:为了遵守 FCC 规则第 15 部分的 B 类数 字设备的限定,本设备设计符合 B 类限定。所 有的外围设备必须屏蔽并接地。使用未获得认 证的外围设备或非屏蔽线缆可能会对无线电或 接收造成干扰。 此 B 类数字设备符合加拿大的 ICE-003。 无线发射器合规信息 无线电认证编号之前的术语“IC”:仅表示符 合加拿大工业部技术规格。 本设备符合 FCC 规则的第 15 部分和适用的加 拿大工业部RSS 标准(不需执照)。设备的操 作受以下两个条件之限制:(1) 本设备不会造成 有害干扰,(2) 本设备必须可以耐受任何干扰, 包括会造成设备意外运行的干扰。 本设备符合用于不受控环境的 FCC 和 IC 曝辐 限值。本设备应在散热器和身体之间保持最小 20CM 的安装和工作距离。本发射器不得与任 何其他天线或发射器一起安放或工作。 该产品可在40摄氏度和2000M的热带气候下 使用。
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY OPT-1 ENGLISH - WARRANTY – U.S. KlipschGroup,Inc,(KGI)warrantstotheoriginalretailpurchaserthatthisproductistobefreefromdefectivematerials andworkmanshipforaperiodoftwo(2)yearsfromthedateofpurchase,ifitisproperlyusedandmaintained.Ifthis productprovesdefectiveineithermaterialorworkmanship,KGI,atitsoption,will(a)repairtheproduct,or(b)replace theproduct,atnochargeforpartsorlabor.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY OPT-1 GERMAN - GARANTIE – USA KlipschGroup,Inc.(KGI)garantiertdemursprünglichenKäufer,dassdiesesProduktunternormalenNutzungs-und WartungsbedingungenfüreinenZeitraumvonzwei(2)JahrenabKaufdatumfreivonDefektenhinsichtlichMaterialund Verarbeitungist.SolltenbeidiesemProduktDefektehinsichtlichMaterialoderVerarbeitungauftreten,wirdKGI,nacheigenem Ermessen,entwedera)dasProduktreparierenoderb)dasProduktersetzen,wobeiwederTeilenochArbeitskosteninRechnung gestelltwerden.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY OPT-1 DANISH - GARANTI - USA KlipschGroup,Inc,(KGI)garantereroverfordenoriginaledetailkøber,atdetteprodukterfrifordefekterimaterialerog udførelseienperiodepåto(2)årfrakøbsdatoen,hvisdetbrugesogvedligeholdeskorrekt.Hvisdetteproduktviser sigatværedefektentenimaterialeellerudførelse,vilKGIefterdetsegetvalg(a)reparereproduktet,eller(b)ombytte produktet,udenberegningforreservedeleellerarbejdskraft.
POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY OPT-1 POLISH - GWARANCJA – USA Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez okres dwóch (2) lat od daty zakupu pod warunkiem, że będzie on właściwie użytkowany i obsługiwany.
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.