TABLE OF CONTENTS 2 - INSIDE 3-4 - FRONT PANEL 5-6 - BACK PANEL 7 - CONNECTIONS (OUTPUT) - HEADPHONES 8 - CONNECTIONS (OUTPUT) - ANALOG RCA 9 - FIXED/VARIABLE SWITCH 10 - CONNECTIONS (INPUT) - OPTICAL/COAXIAL 11-12 - CONNECTIONS (INPUT) - USB AUDIO 13 - CONNECTIONS (INPUT) - ANALOG RCA 14-39 - SAFETY INFORMATION 40-52 - WARRANTY INFORMATION 1
INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • ੪ • ΓϮΒόϟ ϞΧΩ USB Cable (A to B) Power Supply Heritage Headphone Amplifier EU Clip UK Clip AU Clip US Clip Power Supply USB Cable EU Clip UK Clip AU Clip US Clip Alimentation Câble USB (A vers B) Fuente de alimentación Cable USB (A a B) Netzteil USB-Kabel (A zu B) Alimentatore Cavo USB (da A a B) Fonte de alimentação Cabo USB (A para B) Ǘ۷ ΔϗΎτϟ ΩΪϣ· =;* Ɠ)֥*Ɣ (B ϰϟ· USB A ϞΑΎϛ Connectique Europe Adaptador EU EU-
FRONT PANEL FACADE • PANEL DELANTERO • VORDERSEITE • PANNELLO ANTERIORE • PAINEL FRONTAL • iF.iimt& • ~t..)!l ~_,!ll XLR-4 Balanced Output 1/4" Unbalanced Output - Sample Rate/DSD Indicato r*------ USB BALANCED OPT COAX 192.0k/11 .2M o 176.4k/5.6M o 96.0k/2.8M o 88.2k 0 48.0k 0 44.
FRONT PANEL FAÇADE • PANEL DELANTERO • VORDERSEITE • PANNELLO ANTERIORE • PAINEL FRONTAL • ఴϷ • ΔϴϣΎϣϻ ΔΣϮϠϟ 1/4” Unbalanced Output XLR-4 Balanced Output Sample Rate/DSD Indicator Source Selection Sortie asymétrique 1/4 po Sortie symétrique XLR-4 Fréquence d’échantillonnage/indicateur DSD Sélection de la source Salida no equilibrada de 1/4 plg.
BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE • PANEL TRASERO • RÜCKSEITE • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • Ŷǚذ ΔϴϔϠΨϟ ΔΣϮϠϟ USB Audio Input USB Service Port Power Input Optical Input Fixed Variable Switch Coaxial Input Analog Output Line Input 5
BACK PANEL PANNEAU ARRIÈRE • PANEL TRASERO • RÜCKSEITE • PANNELLO POSTERIORE • PAINEL TRASEIRO • Ŷǚذ ΔϴϔϠΨϟ ΔΣϮϠϟ USB Audio Input USB Service Port Optical Input Coaxial Input Entrée audio USB Port de service USB Connexion Optique Entrée coaxiale Entrada de audio USB Puerto de servicio USB Conexión Óptica Entrada coaxial USB-Audio-Eingang USB-Serviceanschluss Optische verbindung Koaxial-Eingang Ingresso audio USB Porta manutenzione USB Connessione Ottica Ingresso coassiale Entrada d
CONNECTIONS (OUTPUT) - HEADPHONES (XLR-4 OR 1/4”) CONNEXIONS (SORTIE) – CASQUE D’ÉCOUTE (XLR-4 OU 1/4 PO) • CONEXIONES (SALIDA) - AURICULARES (XLR-4 O 1.4 PLG.) • ANSCHLÜSSE (AUSGANG) - KOPFHÖRER – (XLR-4 ODER 1/4”) • CONNESSIONI (USCITA) – CUFFIA (XLR-4 O DA 1/4”) • CONEXÕES (SAÍDA) - FONE DE OUVIDO (SAÍDA: XLR-4 OU 1/4”) • Ϊˈ졭ࢩś졮 Ư ࢩś졭:.
CONNECTIONS (OUTPUT) - RCA ANALOG CONNEXIONS (SORTIE) – RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES (SALIDA) - RCA ANALÓGICA • ANSCHLÜSSE (AUSGANG) - ANALOG RCA • CONNESSIONI (USCITA) – RCA ANALOGICA • CONEXÕES (SAÍDA) - RCA ANALÓGICA • Ϊˈ졭ࢩś졮 ٣ 4%# • ϱήυΎϨΗ RCA ΝήΧ ΕϼϴλϮΘϟ SOLD SEPARATELY OR SOLD SEPARATELY 8
FIXED/VARIABLE SWITCH COMMUTATEUR FIXE/VARIABLE • SELECTOR DE SALIDA FIJA/VARIABLE • SCHALTER FEST/VARIABEL • SELETTORE FISSO/VARIABILE • CHAVE FIXA/VARIÁVEL • ੰǭ ĻȻũȱ • ήϴϐΘϣ ΖΑΎΛ ΡΎΘϔϣ LINE OUT ~ III ~~ -- SCIWC! """" 0 @ ~0~ -· LUWI ~-~ C... VARIABLE l f FIXED OJ "..., _Or.. ~ .1'-':. LINE OUT ~ma ....... = 9 Kl'tl:l OPnCil 0 @ .... ~0~ UllM~ -· ..... -[0 ~-~ ~ .1'-':. VARIABLE l f FIXED [D ......
CONNECTIONS (INPUT) - OPTICAL/COAXIAL CONNEXIONS (ENTRÉE) - OPTIQUE/COAXIALE • CONEXIONES (ENTRADA) - ÓPTICA/COAXIAL • ANSCHLÜSSE (EINGANG) - OPTISCH/KOAXIAL • CONNESSIONI (INGRESSO) - OTTICA/COASSIALE • CONEXÕES (ENTRADA) - ÓPTICA/COAXIAL • ৼࢫƓං್Ɣ ݂ ᇧ • έϮΤϤϟ ΪΤΘϣ ϱήμΑ ϞΧΩ ΕϼϴλϮΘϟ Optical Digital Audio Out 10
CONNECTIONS (INPUT) - USB AUDIO CONNEXIONS (ENTRÉE) - AUDIO USB • CONEXIONES (ENTRADA) - AUDIO USB • ANSCHLÜSSE (EINGANG) - USB-AUDIO • CONNESSIONI (INGRESSO) - AUDIO USB • CONEXÕES (ENTRADA) - ÁUDIO USB • ৼࢫƓං್Ɣ =;*ႂ • USB ΕϮλ ϞΧΩ ΕϼϴλϮΘϟ 11 CAUTION: Install the dedicated driver software before connecting the computer to this unit via USB. For instructions about driver installation procedures, please access the support section of the web page http://www.klipsch.
SOLD SEPARATELY USB 12
CONNECTIONS (INPUT) - ANALOG RCA CONNEXIONS (ENTRÉE) - RCA ANALOGIQUE • CONEXIONES (ENTRADA) - RCA ANALÓGICA • ANSCHLÜSSE (EINGANG) - ANALOG RCA • CONNESSIONI (INGRESSO) - RCA ANALOGICA • CONEXÕES (ENTRADA) - RCA ANALÓGICA • ৼࢫƓං್Ɣ ୌ :+) • ϱήυΎϨΗ RCA ϞΧΩ ΕϼϴλϮΘϟ SOLD SEPARATELY OR SOLD SEPARATELY 13
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. READ these instructions. KEEP these instructions. HEED all warnings. FOLLOW all instructions. DO NOT use this apparatus near water. CLEAN ONLY with dry cloth. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
SAFETY INFORMATION WARNING: Do not place batteries in mouth or ingest. Chemical burn hazard. Keep new and used batteries out of reach of children and pets. If swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. if vou think ba.tl.ru:.ies might have been swallowed or placed inside any part of the body. A A C€ ATTEN liON RISQUE DE CHOCfL~CTRIQLJE Nl: PA'> OUVRIR seek immediate medical attention.
SAFETY INFORMATION This product contains batteries that are covered under the 2006/66/EC European Directive, which cannot be disposed of with normal household waste. Please follow to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
SAFETY INFORMATION WIRELESS TRANSMITTER COMPLIANCE INFORMATION The term "IC:" before the radio certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES ! 1. LIRE ces consignes. 2. 3. CONSERVER ces consignes. RESPECTER tous les avertissements. Le terme «IC:» avant le numero de certification radio signifie seulement que les specifications techniques d'lndustrie Canada ont ete respectees. 4. 5. SUIVRE toutes les consignes.
WARRANTY INFORMATION ENGLISH - WARRANTY - U.S. This limited warranty is null and void for products with altered or missing serial Klipsch Group, Inc. (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) year on electronics numbers and for products not purchased from an authorized dealer. This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this product to and three (3) years on woofer.
HEADPHONE AMPLIFIER VINTAGE NOSTALGIA Encased in formed aluminum with genuine walnut veneer, the Heritage Headphone Amplifier exudes quality before ever being plugged in. All switches, knobs, and controls are weighted and anodized aluminum for great feel and tactile response. All analog switches operate through relays for the cleanest signal while maintaining vintage feel.