BAR 40 Klipscti
TABLE OF CONTENTS 1-2 - INSIDE INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • ੪ • ΓϮΒόϟ ϞΧΩ 3-4 - SOUND BAR 5 - SOUND BAR PLACEMENT 6 - CONNECTIONS - HDMI-ARC Sound Bar 7 - TURN OFF TV SPEAKERS MAKE SURE TtMPLATE IS LEYn 8EroR£ DfllLUNG PILOT IIOLESI 8 - CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL Klipscli --- "~ Pf~ _______ Kole __________________________________________________________________________ Kole ______ _ 9 - CONNECTIONS - 3.
Wall Mount Brackets (2) 1/4” - 20 Screws (2) HDMI Cable Power Cord (2) 1/4” - 20 Screws Power Cord HDMI Cable Supports pour montage mural 20 vis pour montage mural Cordon d’alimentation Câble HDMI Soportes de montaje en la pared Tornillos de 1/4 plg.
SOUND BAR BARRE DE SON • BARRA DE SONIDO • SOUND BAR • SOUND BAR • BARRA SONORA • ๏ྠႂམ Source LED TV HDMI-ARC (White) Bluetooth (Blue) Digital Optical (Red) Analog (Green) Virtual Surround Mode LED (White) Dolby Digital® LED (White) [I] ,B Night Mode LED (White) Dialog Enhance Mode LED (White) ((SUR)) DIALOG NIGHT (]) Source On / Off 3 Volume Up Volume Down
Bluetooth® LED (Blue) Analog LED (Green) Digital Optical LED (Red) DEL Bluetooth (Bleu) DEL Analogique (Vert) DEL Optique numérique (Rouge) DEL Optique numérique (Rouge) LED de fuente Bluetooth (Azul) LED de fuente analógica (Verde) LED de fuente óptica digital (Rojo) LED de fuente óptica digital (Rojo) Bluetooth-LED (Blau) Analog-LED (Grün) Digital-optische LED (Rote) Digital-optische LED (Rote) LED segnale Bluetooth (Blu) LED segnale analogico (Verde) LED segnale ottico digitale (Rosso)
DIRECT WALL MOUNTING MONTAGE MURAL DIRECT • MONTAJE DIRECTO EN LA PARED • DIREKTE WANDBEFESTIGUNG • MONTAGGIO DIRETTO A PARETE • MONTAGEM DIRETA NA PAREDE • ᆷࢫుഏτሔ TV TV 0 0 oo) .25” (6.35mm) .25” (6.
CONNECTIONS - HDMI-ARC (IF TV HAS NO HDMI-ARC OUT SEE NEXT PAGE) CONNEXIONS - HDMI-ARC • CONEXIONES - HDMI-ARC • ANSCHLÜSSE – HDMI-ARC • CONNESSIONI - HDMI-ARC • CONEXÕES - HDMI-ARC • Ϊˈ – HDMI-ARC • (HDMI ΕϮμϟ ΓΩϮϋ ΓΎϨϗ) HDMI ARC ΕϼϴλϮΘϟ A Basic TV HDMI input will not transfer the TV audio signal to the Sound Bar. The RSB-6 Sound Bar will only receive TV audio through HDMI-ARC (with CEC turned ON), Optical or Analog connection.
TURN OFF TV SPEAKERS MISE HORS TENSION DES HAUT-PARLEURS DU TÉLÉVISEUR • APAGADO DE LOS ALTAVOCES DEL TELEVISOR • TV-LAUTSPRECHER DEAKTIVIEREN • SPEGNIMENTO DEGLI ALTOPARLANTI DEL TELEVISORE DESLIGUE OS ALTO-FALANTES DA TV • ܸх൱ࠖဟഹఝ TV Audio Settings Menu TV Audio Settings Menu I TV Speakers I TV Speakers I • Auto On Arc • I OR I ◄ Off ► I OR Volume 1·········································· / '---' (Recommended) ' OU RÉGLER SUR AUTO SUR ARC O BIEN FIJAR EN “AUTO ON ARC” ODER BEI ARC A
CONNECTIONS - DIGITAL OPTICAL (IF TV HAS NO OPTICAL OUT SEE NEXT PAGE) CONEXÕES - ÓTICA DIGITAL (SE A TV NÃO TIVER SAÍDA ÓTICA, CONSULTE A PRÓXIMA PÁGINA) • CONEXIONES - DIGITAL ÓPTICA (SI EL TELEVISOR NO TIENE SALIDA ÓPTICA, VEA LA PÁGINA SIGUIENTE.
CONNECTIONS - 3.5mm AUXILIARY CONNEXIONS - AUXILIAIRE 3,5MM • CONEXIONES - 3.5 MM AUXILIAR • ANSCHLÜSSE – 3,5-MM-AUX • CONNESSIONI – INGRESSO AUSILIARIO DA 3,5 MM • CONEXÕES - AUXILIAR DE 3,5 MM • Ϊˈ - 3.5MM ჺՎǗᣑ 1 □ 4 DIGITAL CABLE NOT INCLUDED 3 @ 100·240 V0.
SUBWOOFER PLACEMENT POSITIONNEMENT DU CAISSON DE GRAVES • UBICACIÓN DEL SUBWOOFER • SUBWOOFER-PLATZIERUNG • COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER • POSIÇÃO DO SUBWOOFER • ֵႂҊᇉ A B OR A B Corner placement will increase the amount of bass output, while placing the subwoofer along the middle of a wall, or out in the room will decrease the amount of bass output. Une position en coin augmentera le volume des graves, tandis qu’une position au milieu d’un mur, ou au milieu de la pièce, réduira le volume des graves.
SUBWOOFER WIRELESS CONNECTION CONNEXION SANS FIL DU CAISSON DE GRAVES • CONEXIÓN INALÁMBRICA DEL SUBWOOFER • DRAHTLOSE VERBINDUNG ZUM SUBWOOFER • CONNESSIONE WIRELESS CON IL SUBWOOFER • CONEXÃO SEM FIO DO SUBWOOFER • ֵႂནৼࢫ Solid Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante ӏ 1 Sound Bar - Power On 30 ft.
SUBWOOFER RECONNECT RECONNECTER • RECONECTAR • ERNEUT VERBINDEN • RICONNESSIONE • RECONECTAR • ᇞྔৼࢫ 1 Hold 3 Seconds (Sub) Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) Mantenga oprimido durante 3 segundos (Subwoofer) 3 Sekunden gedrückt halten (Subwoofer) Tenere premuto per 3 secondi (Subwoofer) Manter pressionado por 3 segundos (Subwoofer) ГԂ 3 ֵႂ 2 --o / \ I/ ---- - / /I \ ~ IOI @ rn ANALOG (Q) OIGITAL ® 0 0 Clignotant Destello Blinkt Lampeggiante Intermitente ഁප 4 Solid HOMI 10
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • ୨ߝ، 0 ®O LED ® On/Off 0 LEDs On/Off (Sound Bar) LED VOL + SUB – © ® VOL – ©® VOL – e O© DIALOG SUB – e Virtual Surround Mode On/Off System Volume Down 0 Dialog Enhance Mode On/Off Subwoofer Level Up © Night Mode On/Off SUB + Subwoofer Level Down e Klipsch 13 Mute Source Select System Volume Up SUB + VOL + Bluetooth® Source Select DIALOG
On / Off LEDs On/Off (Sound Bar) System Volume Up System Volume Down Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Sous tensio / Hors tension DEL Sous tensio / Hors tension (Barre de Son) Volume haut Volume bas Volume haut - Caisson de graves Volume bas - Caisson de graves Encendido / Apagado LED Encendido / Apagado (Barre de Sonido) Subida de volumen Bajada de volumen Subida de volumen - Subwoofer Bajada de volumen - Subwoofer Ein / Aus LED Ein / Aus (Sound Bar) Lauter Leiser Lauter - Subwo
SURROUND MODES MODES AMBIOPHONIQUES • MODALIDADES SURROUND • SURROUND-MODI • MODALITÀ SURROUND • MODOS SURROUND • ߓನഹ൛ rn {(SUR)) DIALOG NIGHT [I] DOLBY AUDIO'" VIRTUAL SURROUND MODE DIALOG ENHANCE MODE NIGHT MODE • Only active if receiving a Dolby® Digital signal • Manufactured under license from Dolby Laboratories.
[I] ((SUR)) DIALOG NIGHT VIRTUELLER SURROUNDMODUS EQ-MODUS VERBESSERTE STIMME NACHTMODUS • Nur bei Empfang eines Dolby-DigitalSignals aktiv • Klipsch Spezial-DSP • Unabhängig von EQ-Einstellungen (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein • Optimiert EQ für Dialog • Kann unabhängig vom Dolby-Digital-Status EIN sein • Es kann jeweils nur ein EQ-Profil aktiv sein (Natürlich, verbesserte Stimme, Nacht) • • • • [I]DOLBV AUDI ff MODALITÀ SURROUND VIRTUAL
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® নན࠶ඓ LED SUB – SUB + VOL + 1 PAIR SUB – Hold 3 Seconds CONNEXION Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos ГԂ
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® নན࠶ඓ 1 1 O= CJ CJ Bluetooth Settings O = ~I ON Bluetooth Bluetooth Settings ~I ON Bluetooth Devices Devices Klipsch Bar 40 Not Connected 0) Klipsch Bar 40 Not Connected 0) RECONNECT 3 RECONNECTER RECONECTAR 2
TV REMOTE PROGRAMMING PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • ൱ࠖေ६ఝѐӸ If you want to use the TV remote to control the sound bar, you can program the sound bar to take commands from your TV remote Si vous souhaitez utiliser la télécommande du téléviseur pour contrôler la barre de son, vous pouvez programmer la barre de son pour recevoir des co
- - - - 1 Hold 3 Seconds Appuyer pendant 3 secondes (Caisson de Graves) Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos ГԂ 5 Press Volume Up x1 Appuyer sur Volume haut 1 fois Oprima la subida de volumen una vez Lauter-Taste 1x drücken Premere una volta il pulsante di aumento volume Pressionar uma vez o botão Volume + φõۡןႂਏö φ୭၉ 2 Source Flashes La source active clignote La fuente activa destella Aktuelle Quel
REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) PROGRAMMATION À DISTANCE DU TÉLÉVISEUR • PROGRAMACIÓN DEL CONTROL REMOTO DEL TELEVISOR • PROGRAMMIEREN DER TV-FERNBEDIENUNG • PROGRAMMAZIONE CON IL TELECOMANDO TV • PROGRAMAÇÃO DO CONTROLE REMOTO DA TV • ൱ࠖေ६ఝѐӸ RCA* 41609 OR 43915 HEX CODES - SET 1 DIRECTV 31609 VOLUME UP 0x 856A 9F60 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 XFINITY** 30531 OR 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 BRIGHT HOUSE 288 MUTE 0x 856A 9966 MUTE 0x A55A 1
LED ON/OFF DEL MARCHE/ARRÊT • ENCENDIDO/APAGADO DE INDICADORES LED • LED AN/AUS • LED ACCESO/SPENTO • LED LIGA/DESLIGA • LED ֮ा/ܸ Press x1 LED VOL + SUB – BRIGHT ALWAYS ON SUB + LED DIM ALWAYS ON VOL – -E VOL + © [I] I ((SUR)) ti 11 DIALOG (]i I NIGHT • i>) DIALOG SUB – Press x1 SUB + DIM OFF AFTER INACTIVITY Kipsch Press x1 Press x1 BRIGHT ALWAYS ON DIM OFF AFTER INACTIVITY Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez φ Lumineux Brillante Hell Lu
FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • ߲ڶԢӓനᇉ ~ [I] {(SUR)) I DIALOG Cl) 1 1 Clears Bluetooth ® pairing history and user programmed IR commands NIGHT II l)) J Efface l’historique d’appariement Bluetooth® et les commandes IR programmées par l’utilisateur Borra el historial de sincronización de Bluetooth® y los comandos programados por el usuario Löscht Bl
0 Bluetooth® “The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Klipsch Group, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.” [I] DOLBY AUDIO™ Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, and the doube-D symbol are registered trademarks of Dolby Laboratories.
MPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! 1. READ these instructions. 2. KEEP these instructions. 3. HEED all warnings. 4. FOLLOW all instructions. 5. DO NOT use this apparatus near water. 6. CLEAN ONLY with dry cloth. 7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9.
SOUND BAR WARRANTY ENGLISH - WARRANTY – U.S. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials and workmanship for a period of one (1) year on electronics and three (3) years on woofer, cabinet and non-electrical mechanics, from the date of purchase, if it is properly used and maintained.
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc, (KGI) garantiza este producto al comprador original minorista contra defectos de materiales o mano de obra por un período de un (1) año para los componentes electrónicos y tres (3) años para el woofer, la caja y los componentes mecánicos no eléctricos, a partir de la fecha de compra, si se utiliza y se mantiene apropiadamente.
lipscti KEEPERS OF THE SOUND 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2019, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. For DTS patents, see http://patents.dts.com.