Use and Care Manual

1
8
LAN EXPLORER™ TESTER WITH REMOTE - INSTRUCTIONS
PROBADOR CON TRANSMISOR REMOTO LAN EXPLORER™ - INSTRUCCIONES
TESTEUR LAN EXPLORER™ AVEC CAPTEUR À DISTANCE - DIRECTIVES
PROBADOR CON TRANSMISOR REMOTO LAN EXPLORER™ - INSTRUCCIONES
TESTEUR LAN EXPLORER™ AVEC CAPTEUR À DISTANCE - DIRECTIVES
PROBADOR CON TRANSMISOR REMOTO LAN EXPLORER™ - INSTRUCCIONES
VDV526-100
FEATURE DETAILS / DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS /
CARACTÉRISTIQUES DÉTAILLÉES
WIRING CONDITION INDICATORS / INDICADORES DE CONDICIONES DE CABLEADO /
VOYANTS D’ÉTAT DU CÂBLAGE
1
12
2
13
9
10
11
FIG. 1
TESTER
1.
RJ45 Shielded Jack
2.
RJ11/RJ12 Shielded Jack
3.
PASS Indicators
4.
Shield Indicator
5.
Test Button
6.
Low Battery Indicator
7.
Power On Indicator
8.
FAULT Indicators
9.
Battery Cover
10.
Screw
REMOTE
11.
Release Latch
12.
RJ45 Shielded Jack
13.
RJ11/RJ12 Shielded Jack
ENGLISH
ESPAÑOL
PROBADOR
1.
Conector RJ45 blindado
2.
Conector RJ11/RJ12 blindado
3.
Indicadores “PASS” (PRUEBA
APROBADA)
4.
Indicador “Shielded” (Con
blindaje)
5.
Botón “Test” (Probar)
6.
Indicador de batería baja
7.
Indicador de encendido
8.
Indicadores “FAULT” (FALLA)
9.
Cubierta del compartimento de
la batería
10.
Tornillo
REMOTO
11.
Bloqueo de liberación
12.
Conector RJ45 blindado
13.
Conector RJ11/RJ12 blindado
TESTEUR
1.
Prise blindée RJ45
2.
Prise blindée RJ11/RJ12
3.
Voyants PASS (test réussi)
4.
Voyant SHIELDED (blindé)
5.
Bouton TEST
6.
Indicateur de pile faible
7.
Voyant de mise sous tension
8.
Voyants FAULT (anomalie)
9.
Couvercle du compartiment à pile
10.
Vis
CAPTEUR À DISTANCE
11.
Loquet de blocage
12.
Prise blindée RJ45
13.
Prise blindée RJ11/RJ12
FRANÇAIS
NOTE: There are no user-
serviceable parts inside tester.
NOTA: El probador no contiene en
su interior piezas que el usuario
pueda reparar.
REMARQUE : Ce testeur ne
contient baucune pièce réparable
par l’utilisateur.
NEAR END
EXTREMO CERCANO
EXTRÉMITÉ RAPPROCHÉE
FAR END
EXTREMO LEJANO
EXTRÉMITÉ OPPOSÉE
PROPERLY WIRED T568A
T568A CORRECTAMENTE CABLEADO
CÂBLE T568A BIEN RACCORDÉ
PROPERLY WIRED T568B
T568B CORRECTAMENTE CABLEADO
CÂBLE T568B BIEN RACCORDÉ
NEAR END
EXTREMO CERCANO
EXTRÉMITÉ RAPPROCHÉE
FAR END
EXTREMO LEJANO
EXTRÉMITÉ OPPOSÉE
The 1-2 pair pins are shorted together and the 7-8 pair is open. The SHORT LED and OPEN LED
will illuminate simultaneously.
Las clavijas del par 1-2 están en cortocircuito y el par 7-8 está abierto. El LED “SHORT”
(CORTOCIRCUITO) y el LED “OPEN” (CIRCUITO ABIERTO) se encenderán simultáneamente.
La paire de contacts 1 et2 est en court-circuit et la paire 7 et8 est ouverte. Le voyant à DEL
SHORT (court-circuit) et le voyant à DEL OPEN (circuit ouvert) s’illumineront simultanément.
T568A CABLE WITH SHORT AND OPEN
CABLE T568A EN CORTOCIRCUITO Y CIRCUITO ABIERTO
CÂBLE T568A AVEC COURT-CIRCUIT ET CIRCUIT OUVERT
NEAR END
EXTREMO CERCANO
EXTRÉMITÉ RAPPROCHÉE
FAR END
EXTREMO LEJANO
EXTRÉMITÉ OPPOSÉE
Pins 1 and 2 on the Near end are connected to Pins 2 and 1 on the Far End.
Las clavijas 1 y 2 en el extremo cercano están conectadas a las clavijas 2 y 1 en el extremo lejano.
Les contacts1 et 2 de l’extrémité rapprochée sont raccordés aux contacts2 et 1 de l’extrémité opposée.
T568A CABLE WITH A MISWIRE AND UNRECOGNIZED CONTINUITY
CABLE T568A CON ERROR DE CABLEADO Y CONTINUIDAD DESCONOCIDA
CÂBLE T568A AVEC MAUVAIS RACCORDEMENT ET CONTINUITÉ NON RECONNUE
NEAR END
EXTREMO CERCANO
EXTRÉMITÉ RAPPROCHÉE
FAR END
EXTREMO LEJANO
EXTRÉMITÉ OPPOSÉE
5
3
8
4
6
7

Summary of content (4 pages)