WINE CELLAR OVERLAY MODEL Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories, or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www.kitchenaid.com In Canada, call: 1-800-807-6777, or visit our website at... www.KitchenAid.ca BODEGA MODELO RECUBIERTO Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 o visite nuestra página de internet... www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .............................................................................. 3 Proper Disposal of Your Old Wine Cellar ................................................. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............................................................... 4 Tools and Parts......................................................................................... 4 Custom Overlay Frame.............................................................................
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Tools and Parts 4⁷⁄₈" (124 mm) TOOLS NEEDED: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. ■ Cordless drill ■ Scissors ■ ¹⁄₁₆" and ³⁄₈" Brad point doweling drill bit ■ Masking tape ■ Tape measure ■ Phillips screwdriver ■ Petroleum jelly ■ Rotary tool PARTS NEEDED: Custom Overlay Frame—See “Overlay Frame—Rear View.
Door Hinge Holes ■ The views of the top and bottom hinge pin hole show a righthand hinge. Mirror the image for a left-hand hinge. ■ We recommend using a C-clamp and two pieces of scrap wood (front and back) to help reinforce the overlay frame when drilling the hinge pin holes. 1. Using a ³⁄₈" Brad point doweling drill bit, drill a hole, ⁹⁄₃₂" (7.1 mm) deep, into the top of the overlay panel for the top hinge pin.
Unpack the Wine Cellar A WARNING B Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. C Failure to do so can result in back or other injury. D Remove the Packaging ■ Remove tape and glue residue from surfaces before turning on the wine cellar. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry. ■ Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue.
2. Insert the overlay hooks into the top of the holes in the door. Push against the overlay frame to force the overlay hooks deeper into the door. Pull the overlay frame straight down to secure the overlay hooks to the door. 3. Using a Phillips screwdriver, attach the overlay plates to the bottom of the overlay frame and door as shown. 6. Using a Phillips screwdriver and three screws, attach the top hinge to the cabinet as shown. A B C D A B C E D A. Overlay frame B. Door C. Overlay plates (2) D.
NOTE: Having someone push against the top of the wine cellar takes some weight off the leveling legs. This makes it easier to adjust the leveling legs. ■ As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your wine cellar. ■ You may hear water running into the drain pan when the wine cellar is defrosting. ■ You may hear clicking sounds when the wine cellar starts or stops running. Using the Control 4.
Wine Racks To Remove and Replace the Wine Racks 1. Pull the rack forward until it stops. Push in on the tabs to release the rack. Continue pulling the rack forward and lift it up and out of the rack supports. A A A. Tabs 2. Replace the rack by inserting the rack into the supports and sliding it toward the rear of the wine cellar. Stocking the Wine Cellar NOTE: For optimum wine storage, place white wines at the top of the wine cellar, light red wines in the center and red wines at the bottom.
WINE CELLAR CARE Cleaning WARNING Changing the Light Bulb NOTE: Not all appliance bulbs will fit your wine cellar. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape, and wattage. To change the light bulb: 1. Unplug wine cellar or disconnect power. 2. Using a Phillips screwdriver, remove the screw located at the back of the light shield. Pull the light shield back to remove the tabs from the appliance. Remove the light shield. Explosion Hazard Use nonflammable cleaner.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Your wine cellar will not operate Temperature is too warm ■ Is the door opened often? Be aware that the wine cellar will warm when this occurs. In order to keep the wine cellar cool, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed.
The door will not close completely ■ Are the racks out of position? Put the racks back into their correct positions. See “Wine Cellar Use” for more information. ■ Is the gasket sticking? Clean the gasket and the surface that it touches. Rub a thin coat of paraffin wax on the gasket following cleaning. WARNING Explosion Hazard Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire. ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.
KITCHENAID® REFRIGERATOR WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “KitchenAid”) will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas HERRAMIENTAS NECESARIAS: Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Orificios de la bisagra de la puerta ■ Las vistas del orificio de la espiga de la bisagra superior e inferior ilustran una bisagra del lado derecho. Refleje la imagen para una bisagra del lado izquierdo. ■ Recomendamos usar una abrazadera en C y dos piezas de madera de deshecho (adelante y atrás) para ayudar a reforzar el marco recubierto cuando taladre los orificios de la espiga de la bisagra. 1.
Desempaque de la bodega ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la bodega. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Cómo instalar el marco recubierto a la medida IMPORTANTE: ■ Cree un marco recubierto a la medida de acuerdo con las especificaciones en la sección “Marco recubierto a la medida”.
Cómo fijar el marco recubierto NOTA: Si los ganchos recubiertos no están instalados, consulte “Marco recubierto a la medida” para ver las ubicaciones de los ganchos recubiertos. 1. Ubique el marco recubierto ¹⁄₂" (1,27 cm) por encima de la puerta. Asegúrese de ubicar los ganchos de revestimiento en los orificios piloto. 3. Lentamente baje la puerta en forma derecha y pareja sobre la espiga de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela se mantenga en su lugar. Cierre la puerta.
Cierre de la puerta Rejilla de la base Cierre de la puerta Su bodega tiene cuatro patas niveladoras. Si su bodega parece inestable o usted quiere que las puertas se cierren con mayor facilidad, ajuste la inclinación de la bodega usando las instrucciones a continuación. Quite la rejilla de la base 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Saque los dos tornillos con un destornillador Phillips. Empuje ambas lengüetas hacia el centro para liberar la rejilla de la base de la bodega.
Uso del control Portabotellas Para su comodidad, el control de su bodega ha sido prefijado de fábrica. Al instalar su bodega por primera vez, cerciórese de que el control aún esté prefijado en el ajuste medio, como se ilustra. Para quitar y volver a colocar los portabotellas 1. Jale el portabotellas hacia adelante hasta que se detenga. Presione hacia dentro las lengüetas para liberar el portabotellas. Continúe jalando el portabotellas hacia delante y levántelo fuera de los soportes del mismo.
Cómo almacenar en la bodega NOTA: Para un óptimo almacenamiento de vinos, coloque los vinos blancos en la parte superior de la bodega, los vinos rosados en el centro y los vinos tintos abajo. CUIDADO DE LA BODEGA Limpieza Al almacenar en la bodega 1. Al almacenar, comience por el portabotellas inferior. 2. Empezando por el lado izquierdo, coloque la primera botella sobre la parte inferior del portabotellas, con el cuello de la botella mirando hacia la parte posterior de la bodega. 3.
6. Limpie los serpentines del condensador regularmente. Están ubicados detrás de la rejilla de la base. Quizás necesite limpiar los serpentines cada dos meses. Esto puede ayudar a ahorrar energía. ■ Quite la rejilla de la base. Vea “Rejilla de la base”. ■ ■ Use una aspiradora con extensión para limpiar los serpentines del condensador siempre que estén sucios o polvorientos. Vuelva a colocar la rejilla de la base. 7. Enchufe la bodega o reconecte el suministro de energía.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Primero pruebe las soluciones sugeridas aquí para evitar el costo innecesario del servicio. La bodega no funciona La temperatura está demasiado alta ■ ¿Se abre la puerta a menudo? Sea consciente de que la bodega se calienta cuando esto ocurre. Para mantener la bodega fría, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino.
La puerta no cierra completamente ■ ¿Están fuera de posición los portabotellas? Coloque nuevamente los portabotellas en su posición correcta. Vea “Uso de la bodega” para obtener más información. ■ ¿Está la junta pegajosa? Limpie la junta y la superficie que ésta toque. Frote una capa delgada de cera de parafina sobre la junta después de la limpieza. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
GARANTÍA DEL REFRIGERADOR DE KITCHENAID® GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominada “KitchenAid”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la man
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted deberá proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalación para obtener servicio bajo la garantía. Escriba la siguiente información acerca de su electrodoméstico principal para ayudarle mejor a obtener asistencia o servicio técnico si alguna vez llegara a necesitarlo. Deberá tener a mano el número completo del modelo y de la serie.
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Outillage et pièces 4⁷⁄₈" (124 mm) OUTILLAGE NÉCESSAIRE : Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici.
Trous de charnière de porte ■ Les vues du trou (supérieur et inférieur) de l'axe de charnière correspondent à une charnière de côté droit. Considérer l'image inverse dans le cas d'une charnière de côté gauche. ■ On recommande l'utilisation d'un serre-joint et de deux cales de bois (à l'avant et à l'arrière) pour renforcer le cadre décoratif au moment de percer les trous de l'axe de charnière. 1.
Déballage de la cave à vin Installation du cadre décoratif personnalisé AVERTISSEMENT IMPORTANT : ■ Réaliser le cadre décoratif personnalisé selon les spécifications de la section “Cadre décoratif personnalisé”. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cave à vin. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Fixation du cadre décoratif REMARQUE : Si les crochets pour cadre décoratif ne sont pas installés, voir “Cadre décoratif personnalisé” pour l'emplacement des crochets. 1. Placer le cadre décoratif à ½" (1,27 cm) au-dessus de la porte. Veiller à positionner les crochets sur les avant-trous. 3. Abaisser la porte tout droit, lentement et uniformément, sur l'axe de charnière inférieure. Veiller à ce que la rondelle reste en place. Fermer la porte. Veiller à ce que la porte s'aligne correctement avec la caisse.
Fermeture de la porte Grille de la base Fermeture de la porte La cave à vin dispose de quatre pieds de réglage de l’aplomb. Si la cave à vin semble instable ou si vous désirez que la porte se ferme plus facilement, ajuster l'inclinaison de la cave à vin en observant les instructions ci-dessous. Dépose de la grille de la base 1. Ouvrir la porte de la cave à vin. 2. À l'aide d'un tournevis Phillips, ôter les deux vis.
Utilisation de la commande Pour votre commodité, la commande de la cave à vin est préréglée à l’usine. Lors de l’installation initiale de la cave à vin, s’assurer que la commande est encore préréglée au réglage moyen tel qu’illustré. Casiers à vin Dépose et remise en place des casiers à vin 1. Tirer le casier vers l'avant jusqu'à la butée. Appuyer sur les onglets pour dégager le casier. Continuer à tirer le casier à vin vers l'avant et le soulever pour le sortir de ses supports.
Stockage dans la cave à vin ENTRETIEN DE LA CAVE À VIN REMARQUE : Pour une conservation optimale du vin, placer les vins blancs dans la partie supérieure de la cave à vin, les vins rosés au centre et les vins rouges dans la partie inférieure. Stockage dans la cave à vin Nettoyage 1. Débuter le stockage dans la cave à vin par le présentoir du bas. 2. En commençant par le côté gauche, placer la première bouteille dans le bas du casier, le goulot de la bouteille vers l'arrière de la cave à vin. 3.
IMPORTANT : Ce nettoyant doit être utilisé sur les pièces en acier inoxydable uniquement! Veiller à ce que le nettoyant et poli pour acier inoxydable n'entre pas en contact avec les pièces de plastique telles que garnitures, couvercles de distributeurs ou joints de porte. En cas de contact non intentionnel, nettoyer la pièce de plastique avec une éponge et un détergent doux et de l'eau tiède. Sécher parfaitement avec un linge doux. 5. Remettre les casiers en place. 6.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Votre cave à vin ne fonctionne pas La température est trop élevée ■ La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas.
La porte ne ferme pas complètement ■ Les casiers sont-ils bien en place? Remettre les casiers à la bonne position. Voir “Utilisation de la cave à vin” pour plus de renseignements. ■ Le joint colle-t-il? Nettoyer le joint et la surface avec laquelle il est en contact. Frotter en appliquant une fine couche de paraffine sur le joint après le nettoyage. AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignée “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
2300273D 9/10 © 2010. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en México Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A.