Kitchen Aid" ICE MAKER f son Antonio AGE CAS For constitution about features, oparation/performance, pans, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at... www kitchenware -800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca In Canada. for assistance, installation and service, cz CHINE A GLACIATION oH 5 & Sie my x pad of Satiation etd Au Canada, pour assistance, installation ou service compose? le 1-800-807-8777 ou visit note site Web a... www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY. INSTALLATION INSTRUCTIONS. Unpack the lee Maker Location Requirement Electrical Requirements. Water Supply Requirements. Levering. Connect Water Supply. Drain ios Maker Door Normal Sounds (CE MAKER USE. How Your loa Maker Using the Controls... ICE MAKER CARE. Cleaning. Vacation and Moving Care TROUBLESHOOTING .. ee Wake Operation ee Product fee Quality Plumbing Problems ASSISTANCE OR SERVICE in the USA. In Canada.
precautions: = Plug into a grounded 3 prong outlet. = Do not remove ground prong. = Do not use an adapter. ® Do not use an extension cord, IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic Disconnect power before cleaning. Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Use two of more people to move and install ice maker.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your ice maker into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection: A118 volt, 80 Hz.
Connect Water Supply Read all directions before you begin. 4. Place the free end of the tubing info a container or sink, and IMPORTANT: turn on main water supply and flush out tubing until water clear. Turn off shutoff valve on the water pipe. wm Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and NOTE: Always drain the water line before making the final ordinances. connection to the inlet of the water valve to avoid possible . . . water valve malfunction.
Gravity Drain System Drain Pump System {on some models) Connect the ice maker drain ta your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage. m Drain lines must have a minimum of %6° (15.88 mm} inside diameter.
fee Ty Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation. = Flat putty knife # Phillips screwdriver = ¥e" wrench ® 4" wrench (mmm 16" Hex head hinge screw fa Hardin screw End cup screw Remove Door Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove the handle screws and handle {on some models). Keep the parts together and set them aside. 3. Remove the hinge pin from the top hinge. 4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin pack into the top hinge.
Reverse Door Catch 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the craws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door, 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the soot. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Oo not remove ground prong. Do not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these Instructions can result in death, fire, or electrical shock. 4.
5. Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off autocratically and restarts when more ice is needed, The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur, The amount of melting varies with room temperature, NOTE: As the croon and water temperatures vary, so will the amount of ice produced and stored. This means that higher operating temperatures result in reduced ice production. Using the 1. To start ice production, press ON. 2.
After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan. Look for any cleaning solution left in the water pan, If cleaning solution drains from the water pan, you should run the clean cycle again, Be sure to replace the drain cap securely on the water pan. If the drain cap is loose, water will empty from the water pan and you will have either thin ice or ho ice NOTE: Severe scale buildup may require repeated cleaning with & fresh quantity of cleaning solution. 9.
Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. = After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. * Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. = Replace the ice scoop holder by replacing the thumb S Crews. A. Tums screw B. ce scarp holder Wash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan) and the storage bin, door gasket, ice scoop.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. foe Maker Your ice maker will not operate ice maker runs hut produces no ice WARNING 2 Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. {Jo not use an adapter, Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Off taste, odor or gray color in the ice mis there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. mis there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See “lee Maker System” in the “Cleaning” section, m Are there food items stored in the ice bin? Do not store any foods in the ice bin. m Were all the packaging materials removed? Make sure that all packaging materials were removed at the time of installation.
KITCHENAID® ICE MAKER WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY {PARTS AND LABOR} For three years from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Kitchen Aid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Kitchenware) will pay for factory specified replacement pants and repair labor to correct defects in maternal or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE A GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager, Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité, Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves & vous eta d'autres.
fo PRO £m ¥ wm Pour assurer une bonne aération de la machine & lagons, Avant doit &tre complémenter dégage.
Si un système de filtration de 'eau par osmose inverse est raccorde a votre approvisionnement en eau froide, la pression de Peau au système d'osmose inverse doit être Iboga’ {276 a 414 kPa) minimum, REMARQUE : Le hystérie par osmose inverse doit fournir 1 gal. {3,8 L} d'eau par heures a la machine a glaçons pour un fonctionnement approprié de la machine a lagons.
= Installer le manchon et I'écrou 4 compression sur le tuyau en cuivre {voir Illustration, Insérer Extrémité du tuyau de sortie aussi profondément que possible dans extrémité de sortie et a 'équerre. Visser 'écrou & compression sur Extrémité de la sortie & aide d'une clé & molette. Ne pas serrer a Exposés. Manchon 4 compression 8. Brou de compression 4.
Système avec pompe de vidange {sur certains modelés} IMPORTANT : m Raccorder le tuyau de vidange de la machine a lagons a votre drain de vidange conformément aux codes et réglemente locaux et aux prescriptions des installations de plomberie et au Cade International de plomberie. wm Le circuit de drainage doit se terminer dans un puisard ou un tuyau d'évacuation ouvert (pour impossibilité de reflue.
Inversion des chamarres inversion du loquet de porte 1. Dévisser et enlever la chamarre supérieure. Remettre les vis 1. Ôter les bouchons de trous du cité opposé de la porte ot les dans les trous de charnière vides. conserver. 2, Fer les vis du bas du coté opposé de la caisse de la machine 2. Ôter les vis du loguer de porte magnétique ef les réinstaller du a lagons. Inverser la charnière supérieure de telle sorte que coté opposé de ja porte. axe pointe vers le haut.
m Leah calant de la plaque d'évaporation au réservait d'eau peut produire un son d'éclaboussement. m Ala fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre machine a lagons, m Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur, m Au cours du programme de récolte, vous pouvez entendre un bruit sourd lorsque la plaque de glace glisse de '"évaporateur sur Ja grille de coupe.
Clean/Reset {nettoyage/réinitialisation) Le témoin de statut Cleaning/Reset vous aide & déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine a glaçons est nécessaire. Le témoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il est bientôt temps de nettoyer la machine a lagons. On recommande de nettoyer la machine a lagons lorsque fe témoin lumineux passe au rouge OU lorsque la production de glaçons diminue de faon significative.
3. Tirer le bas vers avant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d’accès inférieur. 4. Retire la saleté et la charpie déposées sur les dallettes du condenseur ef du logement de I'unité de condensation a l'aide de la brosse d'un aspirateur. 5. Remettre le panneau d’accès inférieur en place at le fixer a Aide des quatre vis, 8. Brancher la machine & glaçons ou reconnecter la source de courant électrique. Composants intérieurs 1.
11. Remettre le bac a eau en place en appuyant sur le fond avec une main tout en poussant vers le haut et vers 'arriérer sur le dessus, Fixer le bac & eau en remettant les deux vis en place. 12. Faire les vérifications suivantes © = Le capuchon de vidange du bac a eau est solidement an place. Aile capuchon de vidange est ressens, l'eau s'écoulera du bac a eau ef la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. = Le tuyau provenant du bac a eau est inséré dans Ouverture de vidange du bac d’entreposage. 13.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le colt d'une visite de service non nécessaire. Vermet rom ant de la marlin PONCTHAINGMENT 08 18 ADN La machine a lagons ne fonctionne pas 7! Risque de choc électrique Brancher sur une prise 3 3 alvéoles relise a la terre, Ne pas enlever la broche de liaison a la terre, Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un clébe de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
mY a-t-il une accumulation de tartre dans la machine & lagons? §'il y a une accumulation blanche de tartre dans le système d'eau ou de congélation de la machine a lagons, if faut nettoyer ['appareil, Voir “Composants intérieurs” dans la section “Nettoyage. w Le capuchon de vidange est-il bien en place? Aile capuchon de vidange est desserré, 'eau s'écoulera du bac 2 eau ef la glace Sara mince ou il n'y aura pas de glace.
GARANTIE DE LA MACHINE A GLAÇONS kitchenette? GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS (PIÈCES ET Pendant trois ans & compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installe, utilisé ef entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, fa marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignés “KitchenAid”) paiera pour les pièces de rechange spécifiques par 'usine et pour la pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient d