I_itchen_kid ® ICE MAKER For questions about features, operation/performance, In Canada, for assistance, installation parts, accessories or service, www.kitchenaid.com call: 1-800-422-1230 and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE Au Canada, pour assistance, A GLA(_ONS installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site Web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table W10206423A des matieres .......
TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements ........................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
INSTALLATION INSTRUCTIONS The ice maker must be installed in an area sheltered from the elements, such as wind, rain, water spray, or drip. When installing the ice maker under a counter, follow the recommended opening dimensions shown. Place electrical and plumbing fixtures in the recommended location as shown. Excessive Weight Hazard NOTES: Use two or more people to move and install icemaker. • Be sure the power supply cord is not pinched between the ice maker and the cabinet.
NOTE: The reverse osmosis system must provide 1 gal. (3.8 L) of water per hour to the ice maker for proper ice maker operation. If a reverse osmosis system is desired, only a whole-house capacity reverse osmosis system, capable of maintaining the steady water supply required by the ice maker, is recommended. Faucet capacity reverse osmosis systems are not able to maintain the steady water supply required by the ice maker.
£ Readalldirections before youbegin. IMPORTANT: Plumbing shallbeinstalled inaccordance withthe International Plumbing Codeandanylocalcodesand ordinances. • UsecoppertubingorWhirlpool supplyline,PartNumber 8212547RP, andcheckforleaks. • Installtubingonlyinareas where temperatures willremain abovefreezing. Toolsneeded: Gather therequired toolsandpartsbefore starting installation.
Connecting _., :Is:: the Drain After ensuring that the drain system is adequate, follow these steps to properly place the ice maker: Gravity Drain System Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will help keep water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.
Remove Door Replace 1. Unplug ice maker or disconnect 2. Remove the handle screws and handle (on some models). Keep the parts together and set them aside. power. 3. Door 1. Place plastic hinge pin sleeve in the top hinge hole on the door. Align the door with the top hinge hole and replace the top hinge pin. Remove the hinge pin from the top hinge. 2. Replace the handle and handle screws. 4. Remove the door from the hinges and screw the top hinge pin back into the top hinge. Top Hinge 5.
3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. ICE MAKER USE When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes. Electrical Plug into a grounded Do not remove Shock Hazard 3 prong outlet. ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Under normal operating conditions, the ice maker will cycle at preset temperatures.
Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. 5. ICE MAKER CARE The ice making system and the air cooled condenser need to be cleaned regularly for the ice maker to operate at peak efficiency and to avoid premature failure of system components. See the "Ice Maker System" and the "Condenser" sections.
7. 8. Press the CLEAN button. See "Using the Controls." The light will blink, indicating that the cleaning cycle is in process. When the indicator light turns green (approximately 70 minutes), the cleaning cycle is complete. During the cleaning cycle, the system will both clean and rinse itself. 5. Replace the lower access panel using the four screws. 6. Plug in ice maker or reconnect power. After the cleaning cycle is complete, remove the drain cap from the water pan.
g= Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. "Vacal ..... i<)11al]d ' I)WIIII ...... { ' II'I _ Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check that the ice maker is level. See "Leveling." If the ice maker is level, and the problem persists, run a cleaning cycle. See "Cleaning." Your ice maker will not operate Ice maker runs but produces no ice Is the control ON.
Grid is not cutting ice sheets • Thin, soft or clumps of ice Is the cutter grid securely in place? Check the cutter grid harness plug to make sure the connection is intact. See "Interior Components" section of "Cleaning" for instructions on cutter grid removal. • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
KITCHENAID ®ICE MAKER WARRANTY LIM ITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
p p _. SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
INSTRUCTIONS -_ .... . _ _ I _ _= _ _: l _ _,_ _ .... D'INSTALLATION • La machine & gla£;ons doit etre installee & un endroit protege contre les elements comme le vent, la pluie, les embruns ou les egouttures. • Lorsque la machine & gla£;ons est installee sous un comptoir, observer les dimensions d'ouverture recommandees indiquees. Placer les composants electriques et de plomberie dans la zone recommandee sur I'illustration.
£ ,+,]%_/,.I ....... _ .........I s,II II<"+'I I£= I_[;llI" .......... II,£ I, elil @a/i Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 Ib/po _(207 et 827 kPa) est necessaire pour faire fonctionner la machine & glagons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifie agree.
<<<}d{ ?le a ca ?al sal <}id eal II est important que la machine & gla£_onssoit d'aplomb pour bien fonctionner. Selon I'endroit oQ vous installez la machine & glagons, vous pourrez avoir a effectuer plusieurs ajustements pour la mettre d'aplomb. Vous pouvez egalement utiliser les pieds de nivellement pour baisser la hauteur de la machine gla£_ons pour les installations sous comptoir.
3. On est maintenant pr6t a connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de 1¼,,(6,35 mm) de diam_tre exterieur pour I'alimentation en eau froide. • 7. S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le raccordement. II faut s'assurer que les deux extr6mites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. Visser I'ecrou dans le raccord & I'extremit6 du tuyau. Serrer I'ecrou manuellement. Ensuite le serrer deux tours de plus avec une cle. Ne pas serrer & I'exces.
VUE LATI_RALE ! Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes installer la machine a gla£ons. I I Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. B I,= T 1%" (4,8 cm) 2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser la machine & glagons en position pour que le conduit de vidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidange en PVC. Voir "Vidange par gravite".
Inverser les embouts de porte comme suit : 5= Charni_re sup_rieure • Retirer la vis et I'embout du coin superieur. Le deplacer en diagonale vers le coin inferieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a glagons. • Retirer la vis et I'embout du coin inferieur. Le deplacer en diagonale vers le coin superieur oppose, en gardant le c6te droit de I'embout face a la machine a gla£;ons. A B C I B C D 0 D A.Axe de la charniere B. Douille de I'axe de la charniere C. Chamiere D.
3. Pousser les bouchons de trous en place du c6te oppose de la porte. UTILISATION DE LA MACHINE A GLAI ONS [],£ _-..]: J ...... Ne pas utiliser un adaptateur. Lors de la mise en marche initiale de la machine £ gla£_ons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le rin£;age prend environ cinq minutes. Dans des conditions de fonctionnement normales, la machine & gla£_ons se mettra en marche & des temperatures prereglees.
Les gla£;ons tombent dans le bac d'entreposage. La machine & gla£;ons s'arrete automatiquement des que le bac est plein, et elle se remet en marche Iorsqu'il faut plus de glagons. Le bac a gla(_ons n'est pas refrigere et la glace fondra un peu. Le degre de fonte depend de la temperature de la piece. 5. Clean/Reset (nettoyage/r6initialisation) Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide a determiner Iorsqu'un nettoyage de la machine a gla£;ons est necessaire. Le temoin lumineux passera du vert au jaune.
3. 4. 5. 6. Devisser le capuchon de vidange du bas du bac & eau situe & I'interieur du bac d'entreposage tel qu'illustr& Laisser I'eau se vidanger completement. Condenseur Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac & eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
8. Composants int_rieurs 1. Debrancher la machine a glagons ou deconnecter de courant electrique. 2. Ouvrir la porte oQ se trouve le bac & glagons et retirer tout glagon qui s'y trouve. 3. Retirer le capuchon de vidange du bac a eau et vidanger ce dernier completement. Reinstaller le capuchon de vidange solidement sur le bac & eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace.
12. Faire les verifications suivantes : 4= Enlever les deux vis du panneau de I'ouverture d'acces inferieure et les deux vis de la grille de la base du support du panneau avant. Tirer vers I'avant pour enlever le panneau de I'ouverture d'acces inferieure. 15. Nettoyer doucement le tableau de commande avec un torchon propre et doux, de I'eau tiede et du liquide vaisselle doux. 5. Deconnecter les canalisations d'entree et de sortie sur le robinet.
p DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg6r6es ici afin d'6viter le co_t d'une visite de service non n6cessaire. de ...... a " La machine & glaqons semble a La machine _ glagons ne fonctionne pas • De I'eau circule-t-elle dans la machine a gla_ons? Ceci est le fonctionnement normal. L'eau est ajoutee une fois par cycle de fabrication des gla£;ons. • L'eau dans le r_servoir d_borde-t-elle? Ceci est normal.
La machine _ glaqons fonctionne de glaqons • mais produit tr_s peu La temperature de la pibce est-elle plus _lev_e que d'habitude? Les temperatures superieures a 90°F (32°C) reduiront normalement la production de glagons. Go_t, odeur ou couleur grise des gla£ons • Y a-t-il une teneur en min_raux anormalement _lev_e dans I'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d'etre filtree ou traitee. • Y a-t-il une accumulation de tartre? Nettoyer la machine & glagons.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le coQt d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DE LA MACHINE A GLA( ONS KITCHENAJD ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid, marque de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designee "KitchenAid") paiera pour les pieces de rechange specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui existaient dej& Iorsque ce gros appar
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signaletique situ6e sur le produit.