KJtchen_kid ® ICE MAKER For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance, parts, accessories www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit out website at... or visit our website at... www.KitchenAid.ca MACHINE A GLA(_ONS Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table 2313814A des matieres ....
TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpack the Ice Maker .................................................................. Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Water Supply Requirements ........................................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
Toensure proper ventilation foryouricemaker, thefrontside mustbecompletely unobstructed. Theunitmaybeclosed-in onthetopandthreesides,buttheinstallation shouldallow theicemaker tobepulledforward forservicing ifnecessary. Installation of the ice maker requires a cold water supply inlet of 1/4"(6.35 mm) OD soft copper tubing with a shutoff valve and either a gravity-drain system or condensate pump to carry the water to an existing drain.
Ifthewaterpressure tothereverse osmosis system islessthan 40to60psi(276to414kPa): • Check toseewhether thesediment filterinthereverse osmosis system isblocked. Replace thefilterifnecessary. • Allowthestorage tankonthereverse osmosis system torefill afterheavy usage. Ifyouhavequestions aboutyourwaterpressure, calla licensed, qualified plumber. It isimportant fortheicemaker tobelevelinordertowork properly. Depending uponwhereyouinstalltheicemaker, you mayneedtomakeseveral adjustments tolevelit.
7. Bendthecopper tubingtomeetthewaterlineinletwhichis located onthebackoftheicemaker cabinet asshown. Leave a coilofcopper tubingtoallowtheicemaker tobe pulledoutofthecabinet orawayfromthewallforservice. • It may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet. SIDE VIEW REAR VIEW J / A B I i3%" (9.2 cm) Y I 23" (58.4 cm) C D A, Drain hose (drain pump models only) B. Vent hose (drain pump models only) C. Water supply line 8= 2". 11/2 '' (5 crn - 3.8 cm) A.
2. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet. Turn the top hinge upside down so that the hinge pin points up. Place the hinge on the bottom opposite side of the ice maker and tighten screws. 3. Remove the plastic hinge pin sleeve from the "old" bottom hinge and replace it on the new bottom hinge pin. 4. Remove the "old" bottom hinge screws and hinge. Replace the screws in the empty hinge holes.
Reverse Door Catch ICE MAKER USE 1. Remove the hole plugs from the opposite side of the door and set aside. 2. Remove the screws from the magnetic door catch and replace it on the opposite side of the door. 3. Push the hole plugs into place on the opposite side of the door. When you first start your ice maker, the water pan will fill and the system will rinse itself before starting to make ice. The rinsing process takes about 5 minutes.
Ice Maker System 1. Tostartthenormal icemaking cycle,selectON. 2. Tostopicemakeroperation, selectOFR Holiday Clean / On/Off Mode Service Reset 0000 NOTE: • • Pressing the ON/OFF switch does not shut off power to the ice maker. Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first batch produced. Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system.
Condenser Interior Components A dirty or clogged condenser: 1. Unplug ice maker or disconnect • Obstructs proper airflow. 2. • Reduces ice making capacity. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. power. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly. Replace the drain cap securely on the water pan.
g, Remove, clean and replace the ice scoop and ice scoop holder. • After removing the ice scoop, remove the holder by removing the two thumb screws. • Wash the ice scoop holder along with the other interior components using the following instructions. • Replace the ice scoop holder by replacing the thumb screws. _ _, _ ._ ,_ Electrical Disconnect , _ hi ¸ _ y-,_ Shock Hazard power before servicing. Replace all parts and panels before operating.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary • ...... _i_.t:4b_'T service call. Is there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check to be sure that the ice maker is level. See "Leveling." If the ice maker is level, and the problem persists, Your ice maker will not operate run a cleaning cycle. See "Cleaning." Ice maker runs but produces no ice • Is the control set to ON? Be sure that the control is set to ON.
Grid is not cutting ice sheets Thin, soft or clumps of ice Is the cutter grid securely in place? Check the cutter grid harness plug to make sure the connection is intact. See "Interior Components" section of "Cleaning" for instructions on cutter grid removal. • Is there unusually high mineral content in the water supply? The water may need to be filtered or treated. • Is there mineral scale buildup? Clean your ice maker. See "Ice Maker System" in the "Cleaning" section.
KITCHENAID ®ICE MAKER WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product in a residential setting, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P ,_ SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous teujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
I........... Ljio# :I < .............. ;de" ioi0_,> _ {_ ? 'I_,;_ <:071 ¢:_ I I.!] Pour assurer une bonne a@ation de la machine £ glagons, I'avant dolt _tre completement degage. Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine a glagons vers I'avant pour I'entretien, si necessaire. },ii 1){?<) 111 d;_ )T}._{; I ;:<:I ']<:I
Si la pression de I'eau au syst_me d'osmose inferieure a 40 a 60 Ib/po 2 (276 a 414 kPa) : inverse est • V@ifier si le filtre du syst_me d'osmose le remplacer si necessaire. inverse est bloque et • Laisser le reservoir du systeme d'osmose apres une utilisation intense. inverse se remplir kire attentivement commencer. IMPORTANT : Outillage n_cessaire : Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
5= On est maintenant pr_t & connecter le tuyau en cuivre. Utiliser un tuyau en cuivre souple de 1/4"(6,35 mm) de diametre exterieur pour I'alimentation en eau froide. • S'assurer d'avoir la Iongueur necessaire pour le raccordement. II faut s'assurer que les deux extremites du tuyau en cuivre sont bien coupees a angle droit. • Installer le manchon et I'ecrou a compression sur en cuivre (voir I'illustration). Ins@er I'extremit6 du aussi profondement que possible dans I'extremit6 sortie et & I'equerre.
VUE LATC:RALE I Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer la machine a glaqons. -I I Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. I T 2. Style 1 - Pour un systeme de vidange par gravite, pousser la machine a glagons en position pour que le conduit de vidange soit positionne au-dessus du reducteur de vidange en PVC. Voir "Vidange par gravite" precedemment dans cette section.
Inversion des charni_res Inversion du Ioquet de porte 1. Devisser et enlever la charniere superieure. Remettre les vis darts les trous de charniere vides. 1. Oter les bouchons de trous du c6te oppose de la porte et les conserver. 2. Oter les vis du bas du c6te oppose inferieur de la caisse de la machine a glagons. Inverser la charniere superieure de telle sorte que raxe pointe vers le haut. Placer la charniere du c6te oppose inferieur de la machine a glagons et serrer les vis. 2.
UTILISA ON DE LA MACHINE A GLA( ONS 5= _"_'_" '_'¢" _" h _,_._i_t. Lors de la mise en marche initiale de la machine a glagons, le bac d'eau se remplira et le systeme se rincera avant de commencer fabriquer de la glace. Le ringage prend environ cinq minutes.
6. Clean/Reset (nettoyage/r6initialisation) Verser une bouteille de cette solution dans le bac a eau. Remplir la bouteille a deux reprises avec de I'eau du robinet et verser le contenu dans le bac a eau. Le temoin de statut Cleaning/Reset vous aide a determiner Iorsqu'un nettoyage de la machine a glagons est necessaire. Le temoin lumineux passera du vert au jaune. Ceci indique qu'il est bient6t temps de nettoyer la machine a glagons.
2. Retirer les deux vis du panneau d'acc_s inf@ieur et les deux vis de la grille de base du support du panneau avant. Tirer vers I'avant pour retirer le panneau d'acces inf@ieur. 3. Tirer le bas vers I'avant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d'acces inferieur. 7= Retirer les vis de droite et de gauche. Soulever la grille de coupe et la sortir. REMAROUE : II faut s'assurer que la cale d'espacement en plastique du c6te droit du support de la grille de coupe suit cette derniere. AB.........
10. Laver les composants interieurs (la grille de coupe, I'exterieur des tuyaux et le bac & eau), le bac d'entreposage des gla(_ons, le joint etanche de la porte et la pelle a glace ainsi que son support avec de I'eau tiede et un savon ou un detergent doux. Rincer avec de I'eau propre. Nettoyer ensuite ces m_mes composants a I'aide d'une solution comprenant 1 cuilleree a soupe (15 mL) d'agent de blanchiment dans 1 gal (3,8 L) d'eau tiede. Rincer a nouveau a fond avec de I'eau propre.
P DEPANNAGE Essayer d'abord La machine _ gla_ons les solutions sugg6r6es ne fonctionne ci-dessous pour 6viter le coQt d'une visite de service inutile. • Verifier que le capuchon de vidange est serre et que la pompe de vidange est correctement fixee au bac & eau. Y a-t-il de la glace entre la plaque de 1'6vaporateur et la grille de coupe? Verifier que la machine a gla9ons est d'aplomb.
Y a-t-il une accumulation de tartre dans la machine gla£ons? S'il y a une accumulation blanche de tartre dans le systeme d'eau ou de congelation de la machine a gla(;ons, il faut nettoyer I'appareil. Voir "Composants interieurs" dans la section "Nettoyage". Le capuchon de vidange est-il bien en place? Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'eceulera du bac eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. Resserrer le capuchon de vidange s'il est desserre.
GARANTIE DE LA MACHINE A GLA( ONS KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, dans un contexte residentiel, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
2313814A @ 2007. All rights reserved, Tous droits r_serv_s, 1/07 @ Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitehenAid Canada licensee in Canada ® Marque d_pos6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U,S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Printed in U,,S,A, Imprim6 aux E.-U.