Kitchen/kid + ICE MAKER For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, www.kitchenaid.com MACHINE Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... or www.kitchenaid.com/canada A GLA(_ONS pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &... www.kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES ICE MAKER SAFETY ...................................................................... INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. Unpacking .................................................................................... Location Requirements ................................................................ Electrical Requirements ............................................................... Leveling .............................
ICE MAKER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
Choose a wellventilated areawithtemperatures above55°F (13°C) andbelow100°F (38°C). Bestresults areobtained between 70°F(21°C)and90°F(32°C). Thisunitmustbeinstalled inanareaprotected fromthe elements, suchaswind,rain,waterspray, ordrip. Wheninstalling theicemaker underacounter, followthe recommended opening dimensions shown. Place electrical andplumbing fixturesintherecommended location as shown. NOTE: Donotkinkorpinchthepowersupplycordbetween theicemaker andcabinet.
Toolsneeded • Flat-blade screwdriver REAR VIEW • 7A6"and 1/2"open-end • %" nut driver • %" drill bit • Hand drill or electric drill properly grounded A B t wrenches or 2 adjustable wrenches NOTE: Your ice maker dealer has a kit available with a 1/4" (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or 3/16" (4.
Connecting the drain Gravity drain system Connect the ice maker drain to your drain in accordance with all state and local codes and ordinances. If the ice maker is provided with a gravity drain system, follow these guidelines when installing drain lines. This will prevent water from flowing back into the ice maker storage bin and potentially flowing onto the floor causing water damage.
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to the refrigerant flowing in your ice maker. Top Hinge ....................................... A You may hear air being forced over the condenser condenser fan. by the During the harvest cycle, you may hear a "thud" when the ice sheet slides from the evaporator onto the cutter grid. B When you first start the ice maker, you may hear water running continuously. The ice maker is programmed to run a rinse cycle before it begins to make ice.
5= Cubes fall into the storage bin. When the bin is full, the ice maker shuts off automatically and restarts when more ice is needed. The ice bin is not refrigerated, and some melting will occur. The amount of melting varies with room temperature. Ice Maker System Minerals that are removed from water during the freezing cycle will eventually form a hard scaly deposit in the water system. Cleaning the system regularly helps remove the mineral scale buildup.
5. Unplug the wiring harness from the left side of the cutter grid. Condenser A dirty or clogged condenser: • Prevents proper airflow. • Reduces ice making capacity. • Causes higher than recommended operating temperatures which may lead to component failure. A. Cutter grid cover B. Screws 6. Unplug the ice level sensor from the right side of the cutter grid. Pull the ice level sensor down and forward away from the cutter grid. 7. Remove the right-hand and left-hand screws.
NOTE: Donotremove hoses. Donotwashplasticpartsin dishwasher. Theycannot withstand temperatures above 145°F (63°C). 11.Replace waterpanbypushing backonthebottomwithone handwhilepushing upandbackonthetop.Secure thewater panbyreplacing bothscrews. 12.Check thefollowing: • Draincapfromthewaterpanissecurely inplace.Ifthe draincapisloose,waterwillemptyfromthewaterpan, andyouwillhaveeither thiniceornoice. • Hosefromwaterpanisinserted intostorage bindrain opening, 13.
Unit runs but produces very little ice • Is the room temperature hotter than normal? Room temperatures of more than 90°F (32°C) will normally reduce ice production. • Is the condenser dirty? Dirt or lint may be blocking the airflow through the condenser. See "Condenser." Is there scale buildup in the ice maker? If there is white scale buildup in the ice maker's water or freezing system, you should clean the ice maker. See "Ice Maker System" and "Interior Components.
KITCHENAID ®ICE MAKER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY ON ICE MAKER For one year from the date of purchase when this product is operated in a residential or light commercial setting, and is maintained according to the instructions furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P ,_ SECURITE DE LA MACHINE A GLA( ONS Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Pour assurer une bonne aeration de votre appareil, I'avant dolt _tre completement degage. Les autres c6tes et le dessus de I'appareil peuvent _tre dissimules, mais I'installation dolt permettre de tirer la machine & glagons vers I'avant pour y faire les travaux d'entretien requis. Pour installer la machine a glagons, il faut avoir un tuyau d'alimentation en eau froide de 1/4"(6,35 mm) de dia. ext.
3. Au moyen d'une cle & molette, modifier la hauteur des pieds comme suit : • Tourner le pied de nivellement vers la droite pour abaisser ce c6te de la machine a glagons. • Tourner le pied de nivellement vers la gauche pour soulever ce c6te de la machine a glagons. 3. ,&,I'aide d'une perceuse electrique reliee & la terre, percer un trou de W' (6,35 mm) dans le tuyau d'alimentation en eau froide que vous avez choisi. 4.
VUE ARRII_RE Raccordement de la vidange A B / Vidange par gravit_ III faut raccorder le tuyau de vidange a votre drain de vidange conformement aux prescriptions du Code de plomberie international et aux codes et reglements Iocaux. Si la machine & glagons est fournie avec un drain de vidange par gravite, il faut suivre les instructions ci-dessous Iors de I'installation des tuyaux de vidange.
4. Si le code sanitaire local I'exige, sceller la machine sur le plancher & I'aide d'un produit de calfeutrage approuve une fois que les raccordements d'eau et d'electricit6 ont et6 faits. Syst_me & pompe de vidange (sur certains modules) Raccorder le tuyau de la pompe de vidange (fournie avec la machine) au drain de vidange conformement a tousles codes et reglements Iocaux ou provinciaux.
:b K_'_S }(_" Fabrication de la glace KHX II est possible que votre nouvelle machine & gla9ons emette des bruits qui ne vous sont pas familiers. Comme ces bruits sent nouveaux, ils peuvent vous inquieter. La plupart de ces nouveaux bruits sont normaux. Des surfaces dures comme le plancher, les murs et les armoires peuvent faire para_tre les bruits plus forts qu'en realite. Les descriptions suivantes indiquent les genres de bruits qui peuvent _tre nouveaux pour vous et leur cause.
ENTRE EN DE LA MACHINE 5. Inspecter et nettoyer periodiquement la machine & gla(_ons pour qu'elle fonctionne toujours a son efficacite maximum et pour prevenir toute panne prematuree de ses composants. Voir la section "Nettoyage du syst_me de la machine a glat;ons" et "Condenseur'. Surfaces 6. A GLA(]ONS Lire et suivre toutes les instructions apparaissant sur la bouteille avant de suivre les etapes suivantes.
Entrafne des temperatures d'utilisation superieures a celles recommandees, ce qui pourrait entrainer des pannes, 3. Retirer le capuchon de vidange du reservoir d'eau et vidanger ce dernier completement. Reinstaller le capuchon de vidange solidement surle bac a eau. Si le capuchon de vidange est desserre, I'eau s'ecoulera du bac & eau et la glace sera mince ou il n'y aura pas de glace. 4. Retirer les trois vis qui retiennent le couvercle de la grille de coupe en place. 5.
Reinstaller le support de pelle a glace en alignant le crochet arriere avec I'ouverture (le support penche legerement vers le bas). Glisser le support vers I'arriere jusqu'a ce que I'avant repose solidement sur le couvercle de la grille de coupe. A. Support de pelle a glace 10. Laver les composants interieurs (grille de coupe, I'exterieur des tuyaux et le bac a eau), le bac d'entreposage des gla(_ons, le joint etanche de la porte et la pelle a glagons avec de I'eau tiede et un savon ou un detergent doux.
Si la temperature de la piece s'abaissera & moins de 32°F (0°C), eliminer tout residu d'eau dans le conduit de drainage. 8= evacuer toute I'eau qui reste dans le bac a gla(;ons et dans la pompe. Machine & gla(;ons avec pompe de drainage : • • Brancher la machine a gla9ons ou retablir I'alimentation de I'appareil. • Arr_ter la machine a gla(;ons, et enlever tousles du bac a gla(;ons. • Verser 1 litre d'eau dans le receptacle a glagons pres de I'orifice de drainage, et attendre environ cinq minutes.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire economiser le co(4t d'une visite de reparation. Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez conna_tre la date d'achat et les numeros au complet de modele et de serie de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DE LA MACHINE A GLA( ONS KITCHENAID ® GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an a partir de la date d'achat, Iorsque ce produit est utilise dans un contexte residentiel ou commercial leger, et entretenu conformement aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange d'origine et la main-d'oeuvre pour la correction des vices de materiaux ou de fabrication. Les reparations doivent _tre effectuees par un etablissement de service designe par KitchenAid.