2 0 .
PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against the risk of electrical shock do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3.
11. Remove the Flat Beater, Wire Whip, Pastry Beater, Flex Edge Beater, Double Flex Edge Beater or Spiral Dough Hook from the Stand Mixer before washing. Important Security Measures required for compliance with regulations in Mexico: 12. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or by qualified personnel to avoid any risk. 13.
PRODUCT SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage: 120 V~ WARNING Frequency: 60 Hz NOTE: The power rating for your Stand Mixer is printed on the serial plate. Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician or service person install an outlet near the appliance. Electrical Shock Hazard The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest load (power). Other recommended attachments may draw significantly less power.
1 2 ENGLISH PRODUCT ASSEMBLY 0 .5 1 234 567 8 9 10 Spring Latch Locating Pin Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. To attach the Bowl: Fit the Bowl Supports over Locating Pins and press down on back of the Bowl until Bowl Pin snaps into Spring Latch. To Remove Bowl: Place Bowl-Lift Lever in the down position. Grasp Bowl Handle and lift straight up and off Locating Pins. 3 4 Pin To attach the Accessory: Slip the accessory onto the shaft. Turn to hook it over the Pin on the shaft.
PRODUCT ASSEMBLY 7 Lower Bowl Raise Bowl IMPORTANT: When properly adjusted, the Flat Beater will not strike on the bottom or sides of the Bowl. If the Flat Beater or the Wire Whip is so close that it strikes the bottom of the Bowl, coating may wear off the beater or wires on the whip may wear. (OPTIONAL) To adjust Beater to Bowl Cearance: Lower the Bowl to the down position. Turn the screw slightly counterclockwise (left) to raise the beater, or clockwise (right) to lower it.
WARNING ENGLISH PRODUCT USAGE 1. Plug the Stand Mixer into a grounded 3 prong outlet. Start with lower speed to avoid splashing and increase it gradually. Refer to the “Speed Control Guide”. WARNING Electrical Shock Hazard Injury Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Unplug mixer before touching beaters. Do not remove ground prong. Failure to do so can result in broken bones, cuts, or bruises. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
CARE AND CLEANING IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids. Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 1. Turn the Stand Mixer to “0” (OFF) and then Unplug. 2. Wipe the Stand Mixer Body with a soft, damp cloth. 3. The Bowl is full dishwasher-safe.
ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. PROBLEM SOLUTION heavy loads with extended mixing time periods, you If Stand Mixer warms up during Under may not be able to comfortably touch the top of the Stand use: Mixer. This is normal.
WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® STAND MIXER WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Stand Mixers operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Stand Mixer.
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY—50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Stand Mixer should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Stand Mixer returned to us.
Batteur sur socle – Élévateur de bol KSM55 1 7 KSM60 2 KSM70 3 4 7KSM60 18 7KSM70 0 .
FRANÇAIS SÉCURITÉ DU PRODUIT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de décharge électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans l’eau ou un autre liquide. 3.
SÉCURITÉ DU PRODUIT 7. L’utilisation d’accessoires ou de pièces non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures corporelles. 8. Ne pas utiliser le batteur sur socle à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir. 10. Attendre que l’appareil ait refroidi complètement avant d’installer ou de retirer des pièces, et avant de nettoyer l’appareil. 11.
SÉCURITÉ DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Fréquence: 60 Hz REMARQUE: La puissance nominale du batteur sur socle est imprimée sur la plaque signalétique. Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Ne pas utiliser de rallonge.
ASSEMBLAGE DU PRODUIT 1 2 Loquet à ressort 0 .5 1 234 567 8 9 10 Goupille de positionnement Déplacer le bouton d’alimentation vers “0”, puis débrancher le batteur sur socle. Ajouter le bol: Placer les supports du bol par-dessus les goupilles de positionnement puis appuyer sur l’arrière du bol jusqu’à ce que la goupille du bol s’emboîte dans le loquet à ressort. Retrait du bol: Abaisser le levier lèvebol.
7 Abaisser le bol Relever le bol IMPORTANT: Lorsqu’il est correctement ajusté, le fouet plat ne frappe ni le fond ni les parois du bol. Si le fouet plat ou le fouet métallique est trop proche du fond du bol et qu’il le touche, le revêtement du fouet ou des fils métalliques pourrait être endommagé. (FACULTATIF) Pour régler le dégagement du fouet par rapport au bol: Abaisser complètement le bol.
UTILISATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT 1. Brancher le batteur sur socle sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Commencer avec une vitesse inférieure pour éviter les éclaboussures et l’augmenter progressivement. Consulter le “guide de réglage de la vitesse“. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Risque de blessure Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Débrancher le batteur avant de toucher aux fouets. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Déplacer le bouton d’alimentation vers “0“, puis débrancher le batteur sur socle. 2. Essuyer le corps du batteur sur socle avec un linge doux et humide. 3. Le bol est entièrement résistant au lave-vaisselle. Les pièces suivantes sont lavables au lave-vaisselle, dans le panier supérieur uniquement : Fouet plat, fouet à côté souple*, fouet à deux côtés souples*, crochet pétrisseur en spirale, fouet elliptique à 11 fils*, batteur à pâtisserie*, grattoir* ** et écran verseur*. 4.
GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
GARANTIE ET SERVICE La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du fouet aux deux côtés souples lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du fouet aux deux côtés souples.
GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le fouet aux deux côtés souples cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un produit de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le foue
Batidora con base - Tazón levantable KSM55 1 7 KSM60 2 KSM70 3 4 7KSM60 18 7KSM70 0 .
ESPAÑOL SEGURIDAD DEL PRODUCTO MEDIDAS DE PRECAUCIÓN IMPORTANTES Al utilizar electrodomésticos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido. 3.
6. No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el aparato al lugar de servicio técnico autorizado más cercano para la inspección, la reparación o el ajuste eléctrico o mecánico. 7. El uso de aditamentos o accesorios no recomendados ni vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones. 8. No utilice la batidora con base en exteriores. 9.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz NOTA: La clasificación de potencia para su batidora con base está impresa en la placa con el número de serie. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No use un cable de extensión.
MONTAJE DEL PRODUCTO 1 2 Seguro con resorte 0 .5 1 234 567 8 9 10 Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “0” y luego desenchufe. Para fijar el tazón: Encaje los soportes del tazón sobre las clavijas de ubicación y presione la parte posterior del tazón hasta que la clavija del tazón encaje a presión en el seguro con resorte. Para retirar el tazón: Coloque la palanca para elevar el tazón hacia abajo.
MONTAJE DEL PRODUCTO 7 Bajar el tazón Levantar el tazón IMPORTANTE: Cuando se ajusta correctamente, el batidor plano no golpeará el fondo ni los lados del tazón. Si el batidor plano o el de alambre están tan cerca que golpean el fondo del tazón, los revestimientos de los batidores o alambres se desgastarán. (OPCIONAL) Para ajustar la distancia entre el batidor y el tazón: Baje el tazón. Gire el tornillo ligeramente hacia la izquierda para levantar el batidor o hacia la derecha para bajarlo.
USO DEL PRODUCTO ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Peligro de Lesiones Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Desenchufe la batidora antes de tocar los batidores. No quite la terminal de conexión a tierra. No seguir esta instrucción puede ocasionar fracturas de huesos, cortaduras o magulladuras. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo de la batidora con base en agua u otros líquidos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato. 1. Ponga el control de velocidades de la batidora con base en la posición “0” y luego desenchufe. 2. Limpie el cuerpo de la batidora con base con un paño suave y húmedo. 3. El tazón puede lavarse en el lavavajillas.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL BATIDOR DOBLE CON BORDE FLEXIBLE DE KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el batidor doble de borde flexible en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA Y SERVICIO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el batidor doble de borde flexible presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su procesador de alimentos original a nosotros. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción original del producto garantizado. Para Colombia: la factura será exigible sólo en los casos en que la normativa local así lo permita.
GARANTÍA Y SERVICIO A. B. C. D. Fallas en los bombillos o lámparas en aquellos productos que tengan iluminación interna. Reparaciones del producto por alguna persona NO autorizada por el Garante y/o uso de piezas NO originales. Los gastos de fletes / transporte y/o entrega del producto a los efectos de la reparación del producto cuando los mismos no hayan sido autorizados por el Garante. La reposición de accesorios que acompañen al producto.
GARANTÍA Y SERVICIO La presente Garantía no constituye y en ningún caso podrá ser interpretada como una prórroga o plazo adicional en los términos y condiciones de la garantía legal del producto establecida por la ley local. La presente Garantía no extiende ni otorga al Beneficiario/Titular de ésta, más derechos que aquellos expresamente señalados en este documento.
México El Salvador, Costa Rica, Panamá, Honduras y Nicaragua Lugar donde también podrá obtener las partes, componentes, consumibles y accesorios originales. Dirección: Antigua Carretera a Roma Km 9, Col. El Milagro, Apodaca, N.L. México 66634 Línea telefónica gratuita nacional: 01800-0022-767 Horarios de Atención: Lunes a Viernes de 8:00 h a 19:00 h, Sábado de 8:00 h a 17:00 h, Domingo de 10:00 h a 17:00 h www.kitchenaid.com.
NOTES
NOTES
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ ©2022 KitchenAid. All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. Tous droits réservés.