KSM1FPA KSM2FPA KSM3FPA INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES The KitchenAid® Food Processor Attachment is designed exclusively for use with all KitchenAid® household Stand Mixers. For complete information on the use of these Stand Mixers, please read the instructions that came with your Stand Mixer. L' accessoire du robot culinaire KitchenAid® est conçu pour être utilisé exclusivement avec des batteurs sur socle à usage domestique KitchenAid®.
F WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID. We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. P Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.541.
FOOD PROCESSOR ATTACHMENT INSTRUCTIONS FOOD PROCESSOR ATTACHMENT SAFETY Important safeguards ������������������������������������������������������������������������������������������� 4 English TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES ����������������������������������������������������������������������������������������� 6 GETTING STARTED Before first use ���������������������������������������������������������������������������������������������������� 7 Selecting the right tool ������������������������
FOOD PROCESSOR ATTACHMENT SAFETY F IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in water or other liquid. 3. Always make sure interlock lid is securely closed before Stand Mixer motor is turned on. Do not remove the lid while Food Processor attachment is in operation. 4.
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause fire, electric shock, or injury. 8. Do not use outdoors. 9. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 10. Do not use the appliance if the driver mechanism or rotating parts are damaged. Return appliance to the nearest Authorized Service Facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment. 11. Do not let the Stand Mixer cord hang over the edge of table or counter. 12.
PARTS AND FEATURES G 2-in-1 food pusher Feed tube Lid with interlock Liner Drive pin Attachment assembly* Adjustable slicing disc control Reversible shredding disc Adjustable slicing disc Dicing disc cleaner** Julienne disc Disc adapter (use with Julienne and Reversible shredding discs) Dicing disc and blade** Storage case** *Wipe clean only. See “Care and cleaning” section for more information. **Not included with KSM1FPA. 6 W10641290B_Book.
GETTING STARTED Before First Use English Before using your Food Processor attachment for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Care and cleaning” section). IMPORTANT: To avoid damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachment assembly in water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe. Grasp the feed tube on the interlock lid and turn it clockwise to remove it from the attachment assembly.
INSTALLING THE DISCS I Installing the reversible shredding disc Disc adapter Drive pin 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. Disc adapter 3 2 Slide the disc adapter onto the drive pin. 4 Install the lid by turning counter clockwise, being sure it locks into place. Finger grip Hold the reversible shredding disc by the 2 finger grips with the desired shredding side facing UP.
INSTALLING THE DISCS 3 Finger grip Hold the julienne disc by the 2 finger grips, with the smaller side of the middle hole facing UP. Install the disc on the disc adapter by fitting the adapter through the hole in the bottom of the disc until it is seated against the liner. English Disc adapter 4 Install the lid by turning counter clockwise, being sure it locks into place.
INSTALLING THE DISCS Installing the dicing disc and blade 1 Insert the liner into the attachment assembly so that the feed tubes line up and the liner lies flat. 2 Hold the dicing disc by the middle hole and disc edge, chute lip-side facing DOWN. Place the disc on top of the liner so that the dicing grate aligns with the liner’s feed tube. 4 Install the lid by turning counter clockwise, being sure it locks into place.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT English Attaching the Food Processor attachment to the Stand Mixer 1 Turn Stand Mixer OFF and unplug. 2 For Stand Mixers with a hinged attachment hub cover: Flip up to open. For Stand Mixers with a removable attachment hub cover: Turn the attachment knob counterclockwise to remove attachment hub cover. 3 Insert the attachment into the attachment hub. Rotate attachment back and forth if necessary.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT 4 Tighten attachment knob until the Food Processor attachment is completely secured to Stand Mixer. 5 Place a bowl or container under the food exit chute. 6 Plug into a grounded 3 prong outlet. 12 W10641290B_Book.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT Speed selection guide • In general, use light pressure and low speeds for soft, delicate foods — soft fruits and vegetables like kiwi or ripened tomatoes, as well as soft cheeses like mozzarella. • Use firmer pressure with high speed for harder foods — hard vegetables like potatoes and carrots, meats like pepperoni, and hard cheeses like Pecorino Romano. Use the table provided to determine the appropriate speed for your recipe.
OPERATING THE FOOD PROCESSOR ATTACHMENT Using the Food Processor attachment Before operating the Food Processor attachment, be sure the attachment assembly and discs are properly assembled and attached to the Stand Mixer (see “Assembling the Food Processor attachment” section). Place a bowl or container underneath the feed tube to catch all processed food. 1 Place the interlock lid on the attachment assembly, making sure to click the lock into place. Turn on the Stand Mixer on to the appropriate speed.
TIPS FOR GREAT RESULTS To slice or shred fruits or vegetables that are long and relatively small in diameter, such as carrots and bananas: Cut food to fit feed tube vertically and pack feed tube securely to keep food positioned properly. Process using even pressure with the food pusher. Or use the small feed tube in the two-piece food pusher. Position food vertically in the tube and use the small food pusher to process food.
TIPS FOR GREAT RESULTS R Helpful hints • To avoid damage to the blade or motor, do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the mixer and remove the blade. Gently remove food from the blade. • Position slicing discs so the cutting surface is just to the right of the feed tube. This allows the blade a full rotation before contacting the food.
RECIPES DISCS USED: Makes 12-16 latkes TIP: If a thermometer is unavailable, test the oil heat by placing a piece of potato mixture into the pan. Oil is ready when it bubbles. 5 Russet potatoes, scrubbed and peeled ¼ large white onion, peeled 2 large eggs, beaten 2 tablespoons all-purpose flour ¾ teaspoon salt ½ teaspoon pepper ¼ cup oil for frying Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid® Food Processor attachment and slide the external lever to the 5th notch.
RECIPES R Spiced Garlic Dill Pickles DISCS USED: Makes 8 pint-sized jars TIP: To add more heat to the pickles, slice two jalapeños with the adjustable slicing disc and place 1 to 2 slices in each jar. The more seeds that are added, the spicier the pickles will become.
RECIPES DISCS USED: Makes 6 ¾-cup servings TIP: Hash can be made one day ahead, then reheated on a baking sheet at 400°F (204°C) for 10 minutes.
RECIPES White Wine Sangria Spritzer DISCS USED: Makes 8-10 servings TIP: For an alternative flavor, use a sweet red wine in place of the Sauvignon Blanc. 2 1 1 1 1/ 3 1 1 1 limes lemon starfruit cup raspberries cup Grand Marnier bottle Sauvignon Blanc cup soda water cup ice Place the adjustable slicing disc on the KitchenAid® Food Processor attachment and slide the external lever to the 6th notch. Using the large feed tube, slice the limes, lemon and starfruit.
CARE AND CLEANING English IMPORTANT: To avoid damaging the Food Processor attachment, do not immerse the attachment assembly in water or other liquids. All other parts are top rack dishwasher safe. 1 Turn Stand Mixer OFF and unplug from outlet. 3 Wipe the attachment assembly with a warm, damp cloth. Avoid using abrasive cleaners or scouring pads as they may scratch the attachment assembly casing. Thoroughly dry with a soft cloth.
TROUBLESHOOTING Food Processor attachment doesn’t run • Check to see whether the Stand Mixer is plugged into a grounded 3 prong outlet. If it is, check the fuse or circuit breaker on the electrical circuit the Stand Mixer is connected to and make sure the circuit is closed. • Is the fuse in the circuit to the Stand Mixer in working order? If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed. • Unplug the Stand Mixer, then plug it back into the outlet.
WARRANTY AND SERVICE This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processor attachments operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Food Processor attachment. See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390.
WARRANTY AND SERVICE Hassle-Free Replacement Warranty – 50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor attachment should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor attachment returned to us.
W10641290B_Book.
I BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
INSTRUCTIONS DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Consignes de sécurité importantes ������������������������������������������������������������������� 28 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ���������������������������������������������������������������������� 30 ASSEMBLAGE DES DISQUES Assemblage de la râpe réversible ���������������������������������������������������������������������� 32 Assemblage du disque à julienne �������������������������������
SÉCURITÉ DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le batteur sur socle dans de l’eau ou tout autre liquide. 3.
5. Ne jamais insérer le doigt ou un objet quelconque dans l'ouverture des accessoires du robot culinaire ou dans la goulotte de sortie lorsque ceux-ci sont en cours d'utilisation. Si un morceau d'aliment est coincé dans l'ouverture ou la goulotte de sortie, utiliser le poussoir ou un autre morceau de fruit ou de légume pour le faire tomber ou le retirer. Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES M Poussoir alimentaire 2 en 1 Goulotte d'alimentation Couvercle avec interverrouillage Bol interne Axe d'entraînement Bloc moteur* Commande du disque à trancher réglable Râpe réversible Disque à trancher réglable Brosse de nettoyage du disque à découper** Disque à julienne Adaptateur de disque (à utiliser avec les disques à julienne et la râpe réversible) Disque et lame à découper** Coffret de rangement** *Nettoyage par essuyage uniquement.
MISE EN PLACE Avant la première utilisation IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les accessoires du robot culinaires, ne pas laver ou immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Toutes les autres pièces sont lavables au lave-vaisselle. REMARQUE : Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Saisir la goulotte d'alimentation située sur le couvercle d'interverrouillage et tourner dans le sens horaire pour la retirer du bloc moteur.
INSTALLATION DES DISQUES I Assemblage de la râpe réversible Adaptateur de disque Axe d'entraînement 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. Adaptateur de disque 3 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 4 Installer le couvercle en le tournant dans le sens horaire en s’assurant qu’il s'emboîte et se verrouille.
INSTALLATION DES DISQUES Assemblage du disque à julienne Adaptateur de disque 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. Adaptateur de disque 3 2 Insérer l'adaptateur de disque sur l'axe d'entraînement. 4 Installer le couvercle en le tournant dans le sens horaire en s’assurant qu’il s'emboîte et se verrouille.
INSTALLATION DES DISQUES I Assemblage du disque à trancher réglable Axe d'entraînement 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Tenir le disque à découper par les encoches de saisie et l'abaisser sur l'axe d'entraînement. Il faudra Encoches de peut-être tourner l'adaptateur du saisie disque/de la tige d'entraînement jusqu'à ce qu'il/elle s’emboîte.
INSTALLATION DES DISQUES 1 Insérer l'accessoire dans le bloc moteur de telle sorte que les goulottes d'alimentation et l'accessoire reposent à plat. 2 Tenir le disque à découper par le trou central et les bords en positionnant la face du rebord de la goulotte vers le BAS. Placer le disque au-dessus de l'accessoire de telle sorte que la grille à découper soit alignée avec la goulotte d'alimentation de l'accessoire.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Fixation du bloc d'entraînement du robot culinaire au batteur sur socle 1 ÉTEINDRE le batteur sur socle et le débrancher. 2 Pour les batteurs sur socle dont la prise à accessoires multifonction est équipée d’un couvercle à charnière : Relever le couvercle vers le haut pour ouvrir.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE 4 Serrer le bouton à accessoires jusqu'à ce que les accessoires du robot culinaire soient parfaitement fixés au batteur sur socle. 5 Placer un bol ou un récipient sous la goulotte de sortie des aliments. 6 Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles, reliée à la terre. Français E 37 W10641290B_Book.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Guide de sélection de vitesse Pour obtenir de bons résultats, les différents aliments à préparer nécessitent des degrés de pression distincts. • D'une manière générale, appliquer une légère pression et des vitesses lentes pour des aliments mous et délicats (fruits et légumes à chair souple comme les kiwis ou les tomates arrivées à maturité) ou encore des fromages à pâte molle (mozzarelle).
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Utilisation des accessoires du robot culinaire Avant la mise en marche, veiller à ce que le bloc moteur et les disques soient correctement assemblés et fixés au batteur sur socle (voir section "Fixation des accessoires du robot culinaire"). Placer un bol ou tout autre récipient en-dessous de la goulotte d'alimentation pour récupérer la préparation obtenue.
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DU ROBOT CULINAIRE Utilisation de la goulotte d'alimentation 2-en-1 Le poussoir alimentaire 2-en-1 comporte une goulotte d'une taille Poussoir inférieure située à l'intérieur d'un alimentaire poussoir alimentaire plus large. à 2 pièces Utiliser la petite goulotte d'alimentation et le petit poussoir pour préparer des aliments fins ou de petite taille, comme des carottes ou des branches de céleri.
CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS Pour trancher ou râper les fruits et légumes de petite taille : Placer les aliments dans la goulotte d’alimentation, en rangées horizontales ou verticales. Remplir la goulotte d’alimentation de sorte que les aliments soient bien maintenus en place. Réaliser la préparation en appliquant une pression uniforme sur le poussoir alimentaire. On peut aussi utiliser la petite goulotte dans le poussoir à 2 pièces.
CONSEILS D'UTILISATION POUR DE BONS RÉSULTATS • Pour obtenir de bons résultats, les différents aliments à préparer nécessitent des degrés de pression distincts.
RECETTES Crostini de pommes et brie accompagnés de miel et noix grillées DISQUES Portions : 40 à 50 crostini UTILISÉS : ASTUCE : Les pommes peuvent être remplacées par des poires, si désiré. 1 b aguette découpée en rondelles d'½ po 1 pomme Honeycrisp épluchée 3 c. à soupe de miel ½ oz de Crème de Brie ½ tasse de noix grillées et émiettées 4 brins de ciboulette ciselée Préchauffer le four à 375°F (191°C).
RECETTES RE Cornichons épicés à l'ail et à l'aneth DISQUES Portions : 8 petits bocaux UTILISÉS : ASTUCE : Pour rendre les cornichons plus relevés, trancher deux piments japaleños à l'aide du disque à trancher réglable et placer 1 à 2 tranches dans chaque bocal. Plus il y aura de graines, plus les cornichons seront épicés.
RECETTES Toasts de fromage de chèvre accompagnés de légumes et basilic 1 petit zucchini 1 petite courge jaune 3 tomates Roma 2 feuilles de pâte feuilletée décongelées 4 onces de fromage de chèvre 20 feuilles de basilic huile d'olive en vaporisateur sel et poivre fraîchement moulu à votre convenance Préchauffer le four à 400°F (204°C) et chemiser de papier sulfurisé 2 plaques allant au four.
RECETTES RE Déjeuner de pommes de terre et poivrons rouges rissolés DISQUES Portions : 6 tasses ¾ UTILISÉS : ASTUCE : La recette peut se préparer un jour à l'avance puis être réchauffée à 400°F (204°C) pendant 10 minutes sur une plaque de cuisson.
RECETTES Spritzer à la sangria et au vin blanc 2 1 1 1 1/ 3 1 1 1 limes citron carambole tasse de framboises de tasse de Grand Marnier bouteille de Sauvignon Blanc tasse d'eau gazeuse tasse de glaçons Placer le disque à trancher réglable sur les accessoires du robot culinaire KitchenAid® et faire glisser le levier externe jusqu'à la 6ème encoche. Utiliser la grande goulotte d'alimentation, trancher les limes, le citron et la carambole.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉ IMPORTANT : Pour éviter d’endommager les accessoires du robot culinaires, ne pas laver ou immerger le bloc moteur dans l’eau ou dans tout autre liquide. Toutes les autres pièces sont lavables au lave-vaisselle. 1 ÉTEINDRE le batteur sur socle et le débrancher de la prise électrique. 3 Essuyer le bloc moteur avec un linge tiède et humide. Éviter d’utiliser des nettoyants abrasifs ou des tampons à récurer qui pourraient égratigner le revêtement du bloc moteur.
DÉPANNAGE • Vérifier que le batteur sur socle est branché dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Si tel est le cas, inspecter le fusible ou le disjoncteur du circuit électrique auquel le batteur sur socle est raccordé et s'assurer que le circuit est fermé. • Le fusible du circuit alimentant le batteur sur socle est-il en bon état? Si l'on possède un disjoncteur, s'assurer que le circuit est fermé. • Débrancher le batteur sur socle et le rebrancher dans la prise.
GARANTIE ET DÉPANNAGE G Garantie des accessoires du robot culinaire KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants des accessoires du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada.
GARANTIE ET DÉPANNAGE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si des accessoires du robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que des accessoires du robot culinaire d’origine nous soit retourné.
I P BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto que es incluido.
INSTRUCCIONES PARA EL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS ÍNDICE SEGURIDAD DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Salvaguardias importantes ��������������������������������������������������������������������������������� 54 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ��������������������������������������������������������������������������� 56 PARA COMENZAR Antes del primer uso ����������������������������������������������������������������������������������������� 57 Cómo seleccionar la herramienta adecuada ����������������
SEGURIDAD DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS 54 W10641290B_Book.
SEGURIDAD DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga la batidora con base en agua ni en ningún otro líquido. 3. Siempre asegúrese de que la tapa de bloqueo esté cerrada con firmeza antes de que se encienda el motor de la batidora con base.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS P Empujador de alimentos 2 en 1 Tubo de alimentación Tapa con bloqueo Revestimiento Eje de accionamiento ensamblaje del accesorio* Control de disco rebanador regulable Disco rallador reversible Disco rebanador regulable Limpiador del disco para cortar en cubos** Disco para cortar en juliana Adaptador de disco (utilícelo con discos ralladores reversibles o para cortar en juliana) Cuchilla y disco para cortar en cubos** Estuche para almacenar** *Límpielo con un paño solamente
PARA COMENZAR Antes del primer uso Antes de usar el accesorio procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”). IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave ni sumerja el ensamblaje del accesorio en agua u otros líquidos. Las demás piezas son aptas para la lavavajillas. NOTA: Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
INSTALACIÓN DE LOS DISCOS I Instalación del disco rallador reversible Adaptador de disco Eje de accionamiento 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano. Adaptador de disco 3 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 4 Instale la tapa girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, asegurándose de que encaje en su lugar.
INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación del disco para cortar en juliana Adaptador de disco Eje de accionamiento Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano. Adaptador de disco 3 2 Deslice el adaptador del disco en el eje de accionamiento. 4 Instale la tapa girando en el sentido contrario a las agujas del reloj, asegurándose de que encaje en su lugar.
INSTALACIÓN DE LOS DISCOS I Instalación del disco rebanador regulable Eje de accionamiento Orificio para los dedos 1 Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano. 2 Sostenga el disco rebanador de los orificios para los dedos y bájelo hasta el eje de accionamiento. Puede que sea necesario girar el disco/adaptador del accionador hasta que caiga en su lugar.
INSTALACIÓN DE LOS DISCOS Instalación de la cuchilla y el disco para cortar en cubos Inserte el revestimiento en el ensamblaje del accesorio para que los tubos de alimentación queden hacia arriba y el revestimiento quede plano. 2 Sostenga el disco para cortar en cubos por el orificio del medio y el borde del disco, con el lado del borde del conducto mirando hacia ABAJO.
FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Colocación de la unidad de accionamiento del procesador de alimentos a la batidora con base 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela. 2 Para batidoras con base con cubierta de receptáculo para aditamentos con bisagra: Levántela para abrirla.
FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Apriete la perilla del accesorio hasta que el accesorio procesador de alimentos esté asegurado por completo a la batidora con base. 5 Coloque un tazón o un recipiente debajo del conducto de salida de alimento. 6 Conecte el producto a un tomacorriente de pared de 3 terminales con conexión a tierra. Español 4 63 W10641290B_Book.
FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Guía para la selección de velocidad Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. • En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos blandos y delicados: frutas y verduras blandas como el kiwi o los tomates maduros, además de quesos blandos como mozzarella.
FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Uso del accesorio procesador de alimentos Español Antes de hacer funcionar el accesorio procesador de alimentos, asegúrese de que el ensamblaje del accesorio y los discos están ensamblados y colocados correctamente a la batidora con base (vea la sección “Ensamblaje del accesorio procesador de alimentos”). Coloque un tazón o recipiente debajo del tubo de alimentación para atrapar los alimentos procesados.
FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO PROCESADOR DE ALIMENTOS Cómo usar el tubo de alimentación 2 en 1 El empujador de alimentos 2 en 1 tiene un conducto más pequeño Empujador dentro de un empujador de de alimentos alimentos más grande. de 2 piezas Use el tubo de alimentación pequeño y el empujador para procesar artículos pequeños o finos, como zanahorias individuales o tallos de apio.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES Para cortar espinaca y otras verduras de hoja en tiras: Apile las hojas. Hágalas un rollo y colóquelo horizontalmente en el tubo de alimentación. Procese usando una presión uniforme con el empujador de alimentos. Para rallar quesos duros y suaves: El queso duro deberá estar muy frío. Para obtener mejores resultados, coloque en el congelador los quesos blandos, como la mozzarella, antes de procesarlos.
CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS IDEALES • Distintos alimentos requieren distintos grados de presión y velocidad para obtener mejores resultados. En general, use poca presión y baja velocidad para alimentos suaves y delicados (frutas y verduras blandas como kiwi, tomates maduros, quesos blandos) y presión más firme con alta velocidad para alimentos más duros (verduras duras como papa y zanahoria, quesos duros y carne como el salami). • Después de quitar la tapa, colóquela al revés sobre el mostrador.
RECETAS Crostini de manzana y queso brie con miel y nueces tostadas Hace entre 40 y 50 crostinis DISCOS UTILIZADOS: CONSEJO: Si lo desea, puede sustituir las peras por manzanas. Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos con el cortador preparado para las rodajas más gruesas. Coloque los trozos de manzana en forma vertical en el tubo de alimentación y corte en rodajas.
RECETAS R Pickles con eneldo y ajo especiado DISCOS UTILIZADOS: Rinde 8 frascos de una pinta (½ L) En cada frasco de 8 pintas, coloque 1 diente de ajo, 1 cucharadita de semillas de eneldo, ½ cucharadita de pimienta negra, CONSEJO: Para que los pickles ½ cucharadita de pimiento rojo molido, estén más picantes, corte en ½ cucharadita de semillas de mostaza y rodajas dos jalapeños con el disco ¼ cucharadita de semillas de apio.
RECETAS Tostadas de queso de cabra con verduras y albahaca Precaliente el horno a 400 °F (204 °C) y cubra 2 bandejas para hornear con papel encerado. Ajuste el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 5.a muesca. Con el tubo de alimentación pequeño, rebane el calabacín, la calabaza y los tomates. Retire las verduras y reserve. Abra las láminas de masa de hojaldre sobre una superficie ligeramente enharinada.
RECETAS R Bocadillos hash de papa y pimienta roja para el desayuno DISCOS Rinde seis porciones de ¾ taza UTILIZADOS: CONSEJO: Los bocadillos hash se pueden preparar un día antes y, luego, recalentar en una placa para horno a 400 °F (204 °C) durante 10 minutos.
RECETAS Sangría efervescente con vino blanco DISCOS UTILIZADOS: Rinde 8 a 10 porciones CONSEJO: Si desea obtener otro sabor, utilice vino tinto en lugar de Sauvignon Blanc. 2 1 1 1 1/ 3 1 1 1 limas limón carambola taza de frambuesas taza de Grand Marnier botella de Sauvignon Blanc taza de agua con gas taza de hielo Coloque el disco rebanador regulable en el accesorio procesador de alimentos KitchenAid® y deslice la palanca externa hasta la 6.a muesca.
CUIDADO Y LIMPIEZA S IMPORTANTE: Para evitar daños en el accesorio del Procesador de alimentos, no lave ni sumerja el ensamblaje del accesorio en agua u otros líquidos. Todas las demás piezas pueden lavarse en el estante superior de la lavavajillas. 1 Coloque la batidora con base en posición OFF (Apagado) y desenchúfela del tomacorriente. 3 Limpie el ensamblaje del accesorio con un paño húmedo y tibio.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El accesorio procesador de alimentos no funciona Español • Verifique que la batidora con base se haya enchufado en un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Si lo está, verifique el fusible o el cortacircuitos del circuito eléctrico al que está conectada la batidora con base y asegúrese de que el circuito esté cerrado.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO G Garantía del aditamento del accessorio procesador de alimentos KitchenAid® para los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los aditamentos del accessorio procesador de alimentoss usados en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el aditamento del accessorio procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución del aditamento del
W10641290B_Book.
W10641290B_Book.
®/™ © 2015 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. ®/™ © 2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. W10641290B W10641290B_Book.