KSB70DW, 4KSB70DW W10886243A_ENv07.
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Ingredient-measuring cap Lid Thermal Control Blender Jar Blade Blender Jar handle with Soft Touch handle grip W10886243A_ENv07.
ENGLISH BLENDER JAR SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed. Please refer to the basic Important Safeguards as outlined in the “Instructions” manual included with your Blender, including the following: 1. Read all instructions. 2. Avoid contact with moving parts. 3. Keep hands and utensils out of container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Blender.
BLENDER JAR SAFETY MOTOR HORSEPOWER Motor horsepower for the Blender motor was measured using a dynamometer, a machine that laboratories routinely use to measure the mechanical power of motors. Our 3.5 peak horsepower (HP) motor reference reflects the horsepower output of the motor itself and not the Blender’s horsepower output in the Blender Jar. As with any blender, the power output in the jar is not the same as the horsepower of the motor itself. This motor delivers 2.
ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING THE BLENDER JAR Clean the Blender Jar thoroughly after every use. NOTE: To avoid damaging or scratching the Blender Jar, do not use abrasive cleansers or scouring pads. 1 Make sure to clean the Blender Jar, lid and ingredient-measuring cap after each use. Remove any remaining contents from the Blender Jar. Fill 1/3 of the Blender Jar with warm water and add 1 drop of liquid detergent.
TROUBLESHOOTING 3. If the Blender stops while blending: • After 6 minutes of run time, the Blender will automatically shut off and go into Sleep mode, and the LED light will turn off. You can wake the Blender back up using the toggle switches (Start/Stop or Pulse High/Pulse Low). If the Blender stops in less than 6 minutes, it is possible there is an internal error with the Blender. Contact the customer eXperience center for assistance. 1.
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID BLENDER JAR WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Blender Jars operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: Three Years Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Blender Jar.
WARRANTY AND SERVICE HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Blender Jar should fail within the first three years of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Blender Jar returned to us.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES FRANÇAIS Bouchon de couvercle avec tasse à mesurer Couvercle Récipient de mélangeur à régulation thermique Lame Poignée du récipient « Soft touch » PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 9 W10886243A_FRv04.
SÉCURITÉ RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité. Consulter les Consignes de sécurité importantes du guide d’instructions fourni avec le mélangeur, y compris ce qui suit: 1. Lire toutes les instructions. 2. Éviter tout contact avec les pièces en mouvement. 3.
SÉCURITÉ RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. FRANÇAIS 7. Le bouchon de couvercle avec tasse à mesurer devrait toujours rester en place lorsqu’on mélange des liquides ou des ingrédients chauds. Lors du mélange de liquides ou d’ingrédients chauds, toujours commencer à faible vitesse et augmenter doucement jusqu’à atteindre la vitesse désirée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYER LE RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR Nettoyer soigneusement le récipient du mélangeur après chaque utilisation. REMARQUE : Afin d’éviter d’érafler ou d’endommager le récipient du mélangeur, ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. 1 Bien nettoyer le récipient, le couvercle et le bouchon de couvercle avec tasse à mesurer après chaque utilisation. Retirer tout le contenu restant dans le récipient.
DÉPANNAGE 3. Si le mélangeur s’arrête au milieu d’une opération de mélange : • Après 6 minutes d’utilisation, le mélangeur se ferme automatiquement et se met en mode veille, le témoin lumineux à DEL se ferme. Réactiver le mélangeur en utilisant un interrupteur à bascule (marche/arrêt ou impulsion forte/faible). Une erreur interne peut arrêter le mélangeur avant 6 minutes. Communiquer avec le centre de service autorisé pour obtenir de l’aide. 1.
GARANTIE ET DÉPANNAGE GARANTIE ET DÉPANNAGE DE RÉCIPIENT DU MÉLANGEUR KITCHENAID POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du récipient du mélangeur lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’trois an à compter de la date d’achat.
GARANTIE ET DÉPANNAGE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si le récipient du mélangeur cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le récipient du mélangeur d’origine nous soit retourné.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Taza medidora de ingredientes Tapa Frasco de la licuadora con control térmico Cuchilla Frasco de la licuadora con manija de agarre blanda al tacto 16 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS W10886243A_SPv04.
ESPAÑOL SEGURIDAD FRASCO DE LA LICUADORA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad. Consulte las Salvaguardias importantes básicas indicadas en la Guía de instrucciones que se incluye con su batidora, por ejemplo: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Evite tocar las partes que estén en movimiento. 3.
SEGURIDAD FRASCO DE LA LICUADORA 7. Cuando se licuan líquidos o ingredientes calientes, la taza medidora de ingredientes debe permanecer en su lugar sobre la abertura de la tapa. Cuando licue ingredientes o líquidos calientes, siempre comience con la velocidad más baja y aumente lentamente hasta la velocidad deseada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
USO FRASCO DE LA LICUADORA PREPARACIÓN DE LA LICUADORA PARA SU USO 1 Coloque los elementos que va a licuar dentro de la jarra de la licuadora. Agregue primero los líquidos, después los alimentos blandos, a continuación las hojas verdes y finalmente el hielo o los elementos congelados. 2 Asegúrese de que la tapa esté completamente asegurada sobre el frasco de la licuadora; después, coloque el frasco de la licuadora sobre la base y asegúrese de que esté perfectamente alineado sobre la base del frasco.
CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DEL FRASCO DE LA LICUADORA Limpie el frasco de la licuadora minuciosamente después de cada uso. NOTA: Para evitar daños y rayaduras en el frasco de la licuadora, no use productos de limpieza abrasivos ni estropajos. 1 Asegúrese de limpiar el frasco de la licuadora, la tapa y la taza medidora de ingredientes después de cada uso. Retire todo contenido restante del frasco de la licuadora. Llene 1/3 del frasco de la licuadora con agua tibia y 1 gota de detergente líquido.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Si la licuadora se detiene durante el funcionamiento: • Después de 6 minutos de funcionamiento, la licuadora pasará automáticamente al modo de suspensión (la luz LED se apagará). Para volver a activar la licuadora, use los interruptores alternadores (Start/ Stop [Arranque/Parada] o Pulse High/ Pulse Low [Pulsador alto/Pulsador bajo]). Si la licuadora se detiene en menos de 6 minutos, es posible que se haya producido un error interno.
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL FRASCO DE LA LICUADORA KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el frasco de la licuadora usadas en los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá. Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES – EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Si el frasco de la licuadora fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-latam.com © 2016 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the Stand Mixer are trademarks in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. © 2016 Tous droits réservés.