Instruccions d’ús
Instruccions de seguretat importants 4 Instal·lació 8 Protecció mediambiental 9 Declaració de disseny ecològic 9 Guia de resolució de problemes 10 Servei Postvenda 10 Cleaning 10 Manteniment 12 Instruccions d'ús del forn 13 Taula de descripció de les funcions 30 Taula de coccions de la funció de vapor Artisan 33 Taula de cocció 34 Taula de receptes provades 37 Ús recomanat i consells 38 3
Aquestes instruccions també estan disponibles a: docs.kitchenaid.eu Instruccions de seguretat importants LA VOSTRA SEGURETAT I LA DELS ALTRES ÉS MOLT IMPORTANT Tant aquest manual com el propi aparell contenen avisos importants de seguretat que cal llegir i respectar en tot moment. Aquest és el símbol de perill, relatiu a la seguretat, que adverteix els usuaris dels possibles riscos per a ells mateixos i per als altres.
• • • • • • • • • • • • connectar l’aparell a la xarxa elèctrica quan estigui instal·lat al seu allotjament. Per tal que la instal·lació compleixi les normes de seguretat vigents, cal un interruptor omnipolar amb una distància mínima entre contactes de 3 mm. No utilitzeu adaptadors d’endolls múltiples si el forn està equipat amb un endoll. No utilitzeu allargadors. No tibeu el cable d’alimentació. Els components elèctrics han de ser inaccessibles per a l’usuari després de la instal·lació.
• • • • • • • • • o en cas que hagin rebut instruccions sobre l’ús segur de l’aparell i comprenguin els perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar amb l’aparell. Els nens no poden realitzar la neteja ni el manteniment d’usuari sense supervisió. Durant i després de l’ús, no toqueu els elements tèrmics ni les superfícies interiors de l’aparell, ja que hi ha risc de cremades.
• Si feu servir begudes alcohòliques per cuinar aliments (com ara rom, conyac o vi), recordeu que l’alcohol s’evapora a temperatures altes. Com a conseqüència, hi ha el risc que els vapors que desprèn l’alcohol s’encenguin en entrar en contacte amb l’element tèrmic elèctric. • No utilitzeu mai aparells de neteja amb vapor. • No toqueu el forn durant el cicle de piròlisi. Mantingueu els nens lluny del forn durant el cicle de piròlisi.
Instal·lació Després de desembalar el forn, comproveu que no ha sofert danys durant el transport i que la porta del forn tanca correctament. Si trobeu problemes, contacteu amb el venedor o amb el servei postvenda més proper. Per evitar qualsevol dany, no traieu el forn de la base d’escuma de poliestirè fins al moment de la instal·lació. 1. Per reduir l'ajustament d'absorció de potència, gireu el regulador «Funcions» a «AJUSTAMENTS» i seleccioneu-ho. 2. Confirmeu-ho amb el botó 3.
Instal·lació Després de l'ús: • Deixeu refredar l'accessori Artisan abans de treure'l si s'ha de netejar. Quan l'accessori Artisan estigui fora del forn, comproveu que es fa servir el tap subministrat per evitar que entri brutícia a l'endoll elèctric. Protecció mediambiental Eliminació del material d’embalatge • Els materials d’embalatge són 100% reciclables i .
Guia de resolució de problemes El forn no funciona: • Comproveu la presència d’alimentació elèctrica i que el forn estigui endollat a una presa de corrent. • Apagueu el forn i torneu-lo a engegar per veure si l’anomalia persisteix. El programador electrònic no funciona: • Si a la pantalla apareix la lletra «F» i un número a continuació, poseu-vos en contacte amb el Servei Postvenda més proper. Indiqueu en aquest cas el número que segueix la lletra «F».
Cleaning NOTA: durant la cocció perllongada d’aliments amb un alt contingut d'aigua (com ara pizza, verdures, etc.) es pot formar condensació a l’interior de la porta i al voltant de la junta. Amb el forn fred, assequeu l'interior de la porta amb un drap o una esponja. Descalcificació: Afegiu 800 ml addicionals de vinagre blanc fred i ompliu fins a la marca «max» amb aigua a temperatura ambient. Deixeu-lo 6-8 hores, després aclariu amb aigua i retireu qualsevol residu amb una esponja no abrasiva.
Manteniment ADVERTÈNCIA –– Feu servir guants de protecció. –– Assegureu-vos que el forn estigui fred abans de dur a terme les operacions següents. –– Desconnecteu l’aparell de la xarxa elèctrica. RETIRADA DE LA PORTA Per desmuntar la porta: 1. Obriu completament la porta. 2. Apugeu els fiadors i empenyeu-los cap endavant fins el màxim (fig. 1). 3. Tanqueu completament la porta (A), apugeu-la (B) i gireu-la (C) fins que es desprengui (D) (fig. 2). (Fig. 1) Per muntar la porta: 1.
Instruccions d'ús del forn PER A LA CONNEXIÓ ELÈCTRICA, VEGEU LA SECCIÓ D’INSTAL·LACIÓ El forn Artisan inclou un endoll elèctric a la paret del darrere del forn per subministrar electricitat a l'element d'escalfament a dins de l'accessori Artisan quan s'endolla. 3 6 7 1 2 5 12 4 11 13 8 14 15 10 16 19 17 20 18 9 1. Tauler de control 2. Element calefactor/gratinador superior 3. Ventilador (no visible) 4. Placa identificativa (no s’ha de retirar) 5. Llums 6.
Instruccions d'ús del forn ACCESSORIS SUBMINISTRATS A. REIXETA: la reixeta es pot fer servir per rostir aliments o com a suport d’olles, motllos de pastís o d’altres recipients de cuina aptes per al forn. (Fig. A) B. SAFATA D'ENFORNAR: per fer pa i productes de pastisseria, i també per fer rostits, peix a la papillota, etc. (Fig. B) C. S ONDA PER A CARNS: per prendre la temperatura interior del menjar durant la cocció. (Fig. C) D.
Instruccions d’ús del forn G. TAPA DE VIDRE (Fig. G) H. PRESTATGE PERFORAT (Fig. H) I. SAFATA DE DEGOTEIG + ELEMENT D'ESCALFAMENT (Fig. I) L. SUPORT DE LA SAFATA DE DEGOTEIG (Fig. L) M. TAPA DE LA CAVITAT DE L’ENDOLL (Fig. M) Accessori de vapor muntat i preparat per endollar-lo a dins del forn El nombre d’accessoris pot variar en funció del model que hàgiu adquirit. ACCESSORIS NO SUBMINISTRATS Es poden comprar altres accessoris per separat al servei postvenda.
Instruccions d'ús del forn INTRODUCCIÓ DE LES GRAELLES I ALTRES ACCESSORIS AL FORN 1. Inseriu la reixeta horitzontalment, amb el vorell «A» mirant amunt (fig. 1). 2. Altres accessoris, com la safata de forn, s’insereixen de la mateixa manera que la reixeta (fig. 2). A (Fig. 1) (Fig. 2) COM MUNTAR L'ACCESSORI DE VAPOR ARTISAN Abans de cada cicle de cocció al vapor comproveu que els connectors mascles estiguin nets per tal de garantir una bona connexió.
Instruccions d'ús del forn L'accessori Artisan s'ha d'inserir a la primera posició de les safates per permetre el funcionament de l'endoll elèctric. Nota: les safates lliscants no es poden instal·lar a la primera o a la segona posició perquè interferirien amb l’accessori Artisan. 1. Feu servir les dues mans per col·locar correctament l'accessori Artisan a la primera posició de les safates (fig. 1) 2. Feu servir el mànec per pujar l'accessori Artisan fins a l'endoll. (fig. 2) 3.
Instruccions d’ús del forn ACCESSORI ARTISAN Tipus d'aliments/preparació al vapor personalitzada Feu servir les dues mans per col·locar correctament l'accessori Artisan a la primera posició de les safates (fig. 1) Comproveu que l'endoll estigui ben connectat empenyent amb força l'accessori Artisan (fig. 2) Ompliu-lo amb aigua (segons la recepta, fig.
Instruccions d’ús del forn DESCRIPCIÓ DEL TAULER DE CONTROL PANTALLA 1 3 4 2 1. SELECTOR DE FUNCIONS: Botó d'encendre/apagar i de selecció 2. COMANDAMENT D'EXPLORACIÓ: Per recórrer el menú i ajustar els valors prefixats 3. BOTÓ : per tornar a la pantalla anterior 4.
Instruccions d’ús del forn D A. Símbol de la funció ressaltada B. Per seleccionar la funció ressaltada, premeu C. Descripció de la funció ressaltada D. Altres funcions disponibles i seleccionables Professional A Traditional B Special functions Traditional manual cooking functions C DETALLS DE LES FUNCIONS Després de seleccionar la funció que vulgueu, la pantalla mostrarà més opcions i detalls relacionats. Zona 1 Medium GRILL POWER Zona 2 NO PREHEAT.
Instruccions d’ús del forn SELECCIÓ DE LES FUNCIONS DE COCCIÓ Media --:-- NO PRERISC. Media TEMPO COTTURA POTENZA GRILL Grill Avvio --:-TEMPO COTTURA POTENZA GRILL --:-- NO TEMPO FINE PRERISC. Grill Avvio --:-TEMPO FINE 1. Si el forn està apagat, gireu el selector de «Funcions»; a la pantalla apareixeran les funcions de cocció o els menús secundaris relacionats. NOTA: trobareu la llista i la descripció de les funcions a la taula de la pàgina 26. 2.
Instruccions d’ús del forn PREESCALFAMENT DEL FORN (NOMÉS LES FUNCIONS ESTÀNDARDS). Si no voleu preescalfar el forn (per a les funcions que ho permeten), canvieu la selecció per defecte del forn tal com s’explica a continuació: 1. Gireu el regulador de navegació per situar el 200 °C --:-TEMPERATURE COOK TIME cursor a l’opció de preescalfament. per seleccionar 2. Premeu el botó Conventional l'ajustament: «Yes» parapelleja a la pantalla. --:-YES Start END TIME 3.
Instruccions d’ús del forn CONFIGURACIÓ DEL TEMPS DE COCCIÓ Aquesta funció es pot fer servir per cuinar menjars durant un temps determinat, des d'un minut fins al temps màxim que permeti la funció seleccionada; a continuació, el forn s'apaga de manera automàtica. 1. Per seleccionar la funció, gireu el regulador de navegació per situar el cursor a «temps de cocció». per seleccionar 2. Premeu el botó l'ajustament; «00:00» parpelleja a la pantalla. 3.
Instruccions d’ús del forn CONFIGURACIÓ DE FI DE TEMPS DE COCCIÓ/INICI DIFERIT L’hora de finalització de la cocció es pot programar i l’inici es pot ajornar fins a un màxim de 23 hores i 59 minuts. Això només es pot fer quan ja s'ha ajustat l'hora de la cocció. Aquest ajustament només és possible quan la funció seleccionada no necessita preescalfament. Un cop ajustat el temps de cocció, la pantalla mostra l'hora de finalització de la cocció (per exemple, les 19:20).
Instruccions d’ús del forn TEMPORITZADOR Aquesta funció només es pot fer servir amb el forn apagat i resulta útil, per exemple, per controlar el temps de cocció de la pasta. El temps màxim que pot definir-se és 1 hora i 30 minuts. : la 1. Amb el forn apagat, premeu el botó pantalla mostrarà “00:00:00”. 2. Gireu el regulador de navegació per seleccionar l’hora que vulgueu. per iniciar el compte 3. Premeu el botó enrere.
Instruccions d’ús del forn FUNCIONS DE VAPOR ARTISAN Per iniciar una funció Artisan, desplaceu-vos pel menú principal (consulteu Seleccionar funcions de cocció). Per iniciar les funcions Artisan, l'accessori Artisan ha d'estar ben col·locat al forn.
Instruccions d’ús del forn Vapor ajustat El forn ofereix la possibilitat de cuinar amb funcions assistides amb vapor amb quatre nivells de vapor dins d'un ventall de temperatures que va dels 130° als 200° C VAPOR BAIX VAPOR MIG VAPOR ALT Per consultar suggerències sobre com fer servir aquestes funcions, vegeu la taula de cocció i el llibre de receptes.
Instruccions d’ús del forn MEAT PROBE La sonda de carn subministrada serveix per mesurar la temperatura interna exacta del menjar mentre es cuina, entre 0 ° i 100 °C, per tal de garantir una cocció perfecta dels aliments. Segons el plat que es cuini, és possible ajustar la temperatura desitjada a l’interior de l’aliment. És molt important col·locar la sonda de manera correcta per obtenir uns resultats de cocció òptims.
Instruccions d’ús del forn AJUSTAMENTS 1. Per canviar els ajustaments de la pantalla, seleccioneu «SETTINGS» al menú principal girant del selector de «Funcions». : la pantalla mostra els ajustaments que poden canviar-se (idioma, volum del 2. Confirmeu prement senyal acústic, brillantor de la pantalla, hora i funció d'estalvi d'energia, potència). 3. Canvieu l’ajustament girant el selector de «Navegació». per confirmar. 4. Premeu el botó 5. Seguiu les instruccions de la pantalla per canviar els ajustaments.
Taula de descripció de les funcions FUNCIONS TRADICIONALS CONVENTIONAL (CONVENCIONAL) Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge. Feu servir el 3r prestatge. Per cuinar pizza, pastissos salats i dolços amb farciment líquid, feu servir el 1r o 2n prestatge. GRILL (GRATINADOR) Per rostir bistecs, kebabs i salsitxes, per coure verdures gratinades i torrar pa. Col·loqueu el menjar a la quarta o la cinquena posició.
Taula de descripció de les funcions SPECIAL FUNCTIONS (FUNCIONS ESPECIALS) Funció Funció Descripció de la funció DEFROST (DESCONGELAR) Per accelerar la descongelació d’aliments. Col·loqueu els aliments al prestatge del mig. Deixeu el menjar al seu embalatge per evitar que s’assequi a l’exterior. KEEP WARM (MANTENIR CALENT) Per mantenir calents i cruixents aliments acabats de cuinar (per exemple, carn, fregits, terrines). Col·loqueu el menjar al prestatge del mig.
Taula de descripció de les funcions FUNCIONS DE COCCIÓ AL VAPOR ARTISAN Funció Funció Descripció de la funció FOOD TYPE (TIPUS D'ALIMENTS) Meat, poultry, fish, stuffed vegetables (Carn, aviram, peix, verdures farcides) Les funcions combinades permeten obtenir resultats professionals afegint el vapor als cicles de cocció. Poseu l'aigua a l'accessori subministrat i seleccioneu la funció específica per al vostre plat.
Taula de coccions de la funció de vapor Artisan Recepta Funció «Low» custom steam (Vapor personalitzat baix) «Low» custom steam Pastís de fruita (Vapor personalitzat baix) «Medium» custom steam Pastissos amb llevat (Vapor personalitzat mitjà) «Medium» custom steam Pa de pessic (Vapor personalitzat mitjà) «Medium» custom steam Focaccia (Vapor personalitzat mitjà) pa/panets/pa de «Medium» custom steam motllo (Vapor personalitzat mitjà) «Medium» custom steam Barres de pa (Vapor personalitzat mitjà) «High» cu
Taula de cocció Recepta Funció Preescalfament SÍ Prestatge Temperatura (°C) (des de baix) 2/3 160-180 Temps (min) Accessoris 30-90 motlle de pastissos a la reixeta Pastissos amb llevat Pastissos farcits (pastís de formatge, strudel, pastís de fruita) Galetes/Cassoletes Lioneses Merengues Prestatge 4: motlle de pastís a la reixeta - 1- 4 160-180 30-90 - 3 160–200 35-90 Safata de forn o reixeta + motlle de pastís - 1-4 160–200 40-90 Prestatge 4: motlle de pastís a la reixeta Presta
Taula de cocció Recepta Funció Preescalfament Prestatge Temperatura (°C) (des de baix) Temps (min) Accessoris - 3 250 10 - 20 Prestatge 3: safata de forn o reixeta - 1- 4 230-250 10-25 Prestatge 4: safata de forn sobre graella/safata d’enfornar Prestatge 1: safata d’enfornar - 3 180-190 40-55 Motlle de pastís a la graella - 1 -4 180-190 45-60 - 1 -3 - 5 180-190 45-60 - 3 190-200 20-30 - 1 4 180-190 20-40 - 1-3-5 180-190 Lasanya / pasta al forn/ canelons / pastissos -
Taula de cocció Recepta Funció Preescalfament Prestatge Temperatura (°C) (des de baix) Temps (min) Pollastre rostit 11,3 kg - 2 Mitjana 55-70 Pollastre rostit 1-1,3 kg - 2 Alta 60-80 Rosbif poc fet 1 kg - 3 Mitjana 35 – 50 Cuixa de xai/Braons - 3 Mitjana 60-90 Patates rostides - 3 Mitjana 35 - 55 Verdures gratinades - 3 Alta 10-25 Accessoris Prestatge 2: graella (gireu els aliments quan hagin passat dos terços del temps de cocció, si convé) Prestatge 1: safata de degoteig
Taula de receptes provades (conformes amb normes IEC 60350-1:2011-12 i DIN 3360-12:07:07) Recepta Funció Preescalfament Prestatge Temperatura (°C) (des de baix) Temps (min) Accessoris/notes* Safata d’enfornar IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.2 SÍ 3 170 15-30 - 1-4 150 30 - 45 SÍ 3 170 25 - 35 - 1-4 160 30-40 Galetes de mantega Prestatge 4: safata d’enfornar Prestatge 1: safata d’enfornar IEC 60350-1:2011-12 § 7.5.
Taula de receptes provades La taula de cocció indica la funció i la temperatura de cocció ideals per garantir els millors resultats en totes les receptes. Si voleu cuinar a un prestatge fent sevir només la funció de cocció per convecció, col·loqueu els aliments al tercer prestatge i seleccioneu la temperatura recomanada per a la funció “FORCED AIR” (AIRE FORÇAT) en cuinar a més d'un prestatge. Les indicacions de la taula no contemplen l'ús de rails lliscants. Realitzar proves sense rails lliscants.
Ús recomanat i consells Carn –– Feu servir qualsevol tipus de safata de forn o plata de pyrex adequada a la grandària de la peça de carn que s'ha de cuinar. En el cas dels rostits, convé afegir un fons al plat i remullar la carn durant la cocció per millorar-ne l'aromatització. Aneu amb molt de compte, ja que aquest procediment genera vapor molt calent. Quan el rostit estigui a punt, deixeu-lo reposar al forn 10-15 minuts més, o emboliqueu-lo amb paper d'alumini.
Imprès a Itàlia 05/16 400010886137 CA