48' (121.9 cm) avec 36' (91,4) et 48" (121,9 cm) TaMe of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2 Model/Modete 48" (121,9 cm) Model/ModUle 36" (91,4 cm) IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS, FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER DES INSTRUCTIONS, POUR UTILISATION RESIDENTIELLE UNIQUEMENT. IMPORTANT: Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
TABLEDES MATIF,RES TABLEOF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY ............................... iNSTALLATiON REQUIREMENTS ....................... 2 S_:CURITE DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE 4 EXIGENCES D'INSTALLATION .............. ........................ 14 16 Tools and Parts ..................................... 4 Outillage et pieces ..................................
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNmNG: TO REDUCE THE RiSK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR iNJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Use this unit only in the manner intended by the manufacturer, if you have questions, contact the manufacturer. m Before servicing or cIeaning the unit, switch the power off at the service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentaiIy.
INSTALLATIONREQUIREMENTS Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the safety instructions provided with any tools listed here. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. level Hood location should be away from strong draft areas, such as windows, doors and strong heating vents. Installation clearance dimensions that are shown must be used. Given dimensions provide minimum clearance.
, .s / \
Venting [] 36" (91.4 cm) model requires a 6" (15.2 cm) round vent system. 48" (121.9 cm) model requires two 6" round vent systems or a 10" (25.4 cm) round system using vent transition kit number 4396915. [] Vent system must terminate to the outside. [] Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. [] Do not use 4" (10.2 cm) laundry-type wall caps. [] Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended. not use plastic or metal foii vent.
[] A 120-volt, 60-Hz, AC-only, 15-amp, fused electrical circuit is required. A time-delay fuse or circuit breaker is also recommended. It is recommended that a separate circuit serving only this hood be provided. [] Do not ground to a gas pipe. [] Check with a qualified electrician if you are not sure range hood is properly grounded. [] Do not have a fuse in the neutral or ground circuit.
4, screws can be tightened. if using the rear electrical knockout, drill a 11/4"(3.0 cm) dia. hole through the wall at the location shown. hood support centerline I I of hood I I I Hood size 36" (91.4 cm) A 14s/!6'' (36.0 cm) 48" (121.9 cm) 201/4'' (51.4 cm) , 2'* (5,1 cm) Electdcam Shock Hazard If using the top electrical knockout, drill a 11/4" (3.0 cm) Disconnect power before servicing. Replace aH parts and panems before operating, -_-======_ hood support !-.
liner into place. 5, insert the screws through the support and thread into the Connect vent system to hood liner. 2, Seal joints with duct tape. Electricam Shock Hazard EmectricaHy ground Connect ground wiring box, the Mower, wire to green ground screw in Failure to do so can result in death or electrica{ shock, hood liner holes. Tighten screws securely. A B C A. Controls B, Light switch C. Blower switch D. BIower speed control switch 1, Check operation of the range hood by turning the power on.
RANGEHOODUSE RAN( E HOODCARE _iiiiiiii_i!!i!iii_i:ild!:_iii!il ¸ %iii_d!ii_,'ii_ii!iii!!i_i:_!!_i!i_iii_i_iihi?_i:i!_ The canopy hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. Hood control panem Be sure lights are cool before cIeaning the hood.
REQUESTINGASSISTANCEOR SERVICE if you need assistance or service in U.S.A. Call the KitchenAid Customer mnteraction Center toll=free at 1-800-253-1301o Our consultants are avaiiabie to assist you, When calling: Please know the purchase date, and the complete modet and serial number of your appliance This information wilI hetp us better respond to your request.
KITCHENAID ®VENTILATION WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. ITEMS KITCHENAID 1. 2.
WIRINGDIAGRAM I _0 Slide SM_;che_ I 1 LIOHT Q 0 1 MOT_ I 2 I I 3 5PEEO 1 2 3 SPEEO r i OLK WHT BLU .........................
SI CURITI DE LA HOTTEDE CUISINII RE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours life tous les messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous et & d'autres. Voici d'alerte de securite.
IIVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE : AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUWANTES : m Utiliser cet appareiI uniquement dans les applications envisag_es par Ie fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer Hnstaflation. Ure et suivre les instructions foumies avec les outils indiqu_s ici.
/ / /
I'air, ce qui reduit considerabtement [] [] Pour Ie mod61e de 36" (91,4 cm), on dolt utiliser un circuit d'evacuation en conduit fond de diam6tre 6" (15,2 cm). Pour le mod6Ie de 48" (121,9 cm), on doit utiliser deux circuits d'6vacuation en conduit fond de diam6tre 6" (15,2 cm), ou un unique circuit d'evacuation en conduit rond de diametre 10" (25,4 cm) et un raccord de transition n° 4396915. Le circuit d'evacuation de I'air doit se terminer & I'exterieur.
Risquedechocelectrique D_connecter Fentretien, la source de courant Replacer pieces et panneau× en [] L'apparel doit _tre almcnte par un circuit de 120 V, 60 Hz, CA seulement, 15 amperes, proteg6 par fusible. On recommande egalement d'utilser un fusible ou un disjoncteur temporis& II est recommande d'almenter Ia hotte par un circuit distinct qui n'afmente que cet appareiL [] Ne pas ut/iser une tuyauterie de gaz pour le raccordement la terre.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION [] Si on doit utiliser I'opercule arrachable du sommet, percer un trou de 11/4"(3 cm) dans le support de hotte I'emplacement indique. Placer un epais materiau de protection sur le plan de travail et la table de cuisson, pour la protection contre des dommages et contre Ies souillures. cm) Risque du poide excessif UtHiser deux ou plus de pereonnee installer la hotte de la cuisiniere. pour deplacer et Oter les filtres (utiliser Ies deux mains).
9, Risquedupoidse×cessif Utiliser deu× ou pmusde personnes pour deplacer installer la hotte de la cuis}niereo 11, Reconnecter la source de courant electrique= et Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 4, Tout en enfilant Ie c_ble d'alimentation a travers Ie serrec_ble, soulever Ia doublure de hotte pour Ia mettre en place. 5, Bien setter b serre-cabte. 10, Reinstaller b couvercIe du bokier de connexion= Bien setter Ia vis.
UTXLISATION DE hA HOTTEDE CUISINIERE ENTRETIENDE LA HOTTEDE CUISINIERE ;'[ La hotte est concue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de Ia table de cuisson. Pour obtenir les meifleurs resuItats, mettre le ventflateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et Iaisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes apres Pachevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumee.
Remp_acement d"uneJampe L'ecJairage souslahotteestassur_ pardeslampes ahalog_ne (12V/28W), Avanttouteintervention, deconnecter Iasource decourant electrique deIahotteetverifier queIeslampes ontpurefroidir. Nejamais toucher uneIampe a halogene a mains nues.Laplus petitequantit6 d'huilecorporelle provenant desmains pourrait provoquer I'exptosion delaIampe sousI'effetdeIachaleur.
DEMANDED'ASSISTANCEOU DE SERVICE $i vous avez besoin d'assistance ou de service aux T616phoner au Centre dqnteraction avec macHent_e Kitchenaid sans frais au %800o253=1301o Nos consumtant$ sent disponibles pour vous aider. Lorz de votre appet : Veuillez conna_tre Ia date d'aehat et bs num6ros de mod_le et de aerie au compbt de votre appareil. Ces renseignements nous aideront a mieux repondre a votre demande.
GARANTIE DU SYSTl ME DE VENTILATION KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instruclJons jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
# A SCHEMADE CAAGE COMMUTATEUR COULISSANT I _.T_.
NOTES 27
9763388 Printed in Italy © KitchenAid @ Registe_dtrademarWTMtrademark ofKJtchenAJd, U.S.A.