K|tchenA|d ® 30" (76.2cm) and 36" (91.4cm) RANGEHOOD with Interchangable Style Front HOTTE DE CUISINIERE DE 30" (76,2cm) et 36"(91,4 cm) avec garniture Table of Contents/Table de facade interchangeable des mati_res ............................................................................. 2 iMPORTANT: READ AND SAVE THESE iNSTRUCTiONS. FOR RESiDENTiAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RC:SIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLEDES MATIERES TABLEOF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY INSTALLATION ............................... REQUIREMENTS ....................... 2 S¢:CURIT(: DE LA HOTTE DE CUISINI_:RE 3 EXIGENCES D'INSTALLATION .............. 15 ........................ 17 Tools and Parts ..................................... 3 Outillage et pieces .................................. 17 Location Requirements 4 Exigences d'emplacement 17 4 Exigences concernant 5 Specifications Venting Requirements ............
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: servicing the service from being or cleaning the unit, switch the power off at a panel. work and electrical wiring must be done qualified person(s) in accordance with all applicable & standards, including fire-rated construction. equipment equipment standards Protection to prevent backdrafting.
installation IMPORTANT: Observe allgoverning codesandordinances. [] It istheinstaller's responsibility tocomply withinstallation clearances specified onthemodel/serial ratingplate.The model/serial ratingplateislocated inside therangehoodon therearwall. [] Range hoodlocation shouldbeawayfromstrongdraftareas, suchaswindows, doorsandstrongheating vents. [] Cabinet opening dimensions thatareshownmustbeused. Given dimensions provide minimum clearance.
ForBestPerformance: [] Donotinstall2elbows together. [] Usenomorethanthree90° elbows. Calculating [] If an elbow is used, install it as far away as possible from the hood's vent motor exhaust opening. [] Make sure there is a minimum of 24" (61 cm) of straight vent between the elbows if more than one elbow is used. Vent System Length To calculate the length of the system you need, add the equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system. Vent piece [] 6" (15.
[] Check witha qualified electrician ifyouarenotsurerange hoodisproperly grounded. [] Donothaveafuseintheneutral orground circuit. [] Therangehoodmustbeconnected withcopper wireonly. [] Therangehoodshould beconnected directly tothefused disconnect (orcircuitbreaker) boxthrough flexible armored or nonmetallic sheathed coppercable. [] Wiresizes(copper wireonly)andconnections mustconform withtheratingoftheappliance asspecified onthemodel/ serialratingplate.
9. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range hood, Run wire through hole in accordance with the National Electrical Code or CSA Standards and local codes and ordinances. There must be enough power supply cable from the fused disconnect (or circuit breaker) box to make the connection in the range hood's electrical box. t0. Use caulking to seal all openings. iMPORTANT: Failure to do so can result in back or other injury, Do not turn on power until installation is complete.
5° Rotate the blower assembly so that the exhaust collar is facing out the back of the hood. A _' Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. A. Exhaustblowerassembly B. Screws C. Exhaustcollar 6. Replace the screws holding the blower assembly to the hood. 7. Plug the blower motor wire back into the blower motor. 8. Screw the ground wire back onto the blower motor. Excessive Weight Failure to do so can result in death or electrical t.
Thishoodcomes standard withanArchitect <_ Series IIstainless steelfronttrimpiece. Toreplace thestandard fronttrimpiecewith anoptional purchased fronttrimpiece: t. Reach inside thefrontofthehoodandlocateahexnut approximately 3"(7.6cm)infrombothoutside edges. 2. Remove the7mmhexnuts. Forrecirculating installations only,installthecharcoal filters included inRecirculation KitPartNumber 4396565. Place the charcoal filteragainst theblower coverandrotatetotheright (clockwise) toattach tocover.
Range Hood Use The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area. For best results, start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen. The hood controls are located in front on the underside of the range hood. Range Hood Care The range hood uses 12-volt 20-watt halogen lamps.
5. Push down and twist to remove the fuse cover. 6. Replace the fuse with a new 5 amp time-delay fuse. 7. Replace the fuse cover. Optional installation kits are available from your dealer. 8. Replace the fuse holder assembly cover with the 2 screws removed earlier. Recirculation Kit Part Number 4396565 includes 2 charcoal filter packs and vent cover. 9. Reconnect power at the circuit breaker of fused circuit box. PART NO.
REQUESTINGASSISTANCEOR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
KITCHENAID ®VENTILATION WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR 1.
WIRINGDIAGRAM Slide Switches 0-1 LIGHT (_0-1 MOT. SPEED 1 2 3 SLS ol 2-4 4-6 1-3 I 3-5 1 _ 12_-34 I 3416 I 1 2 3 1-3 3-5 5-7 2-4 4-616-sL BK OR GY WIR_G BK t BOX O I SLL2- 4T SLM ' ............... Y-GN_ ) 7 [____ W DIRECTIONAL LAMPS f_ r_f I I i i i i BLOWER MOTOR SPEED CONNECTIONS TO TERMINALS (SEE CONNECTIONS) 1 1-4 15.8_+1.1 2 2-4 11.0_+0.8 MOTOR GROUP ...................... 3................................. ................................... ...............
SECURITEDE LA HOTTEDE CUISINIERE Votre securit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte et & d'autres. de securit6 vous signale Voici de securit6. Touslesle symbole messagesd'alerte de securit6 suivront "AVERTISSEMENT". Ces roots signifient les dangers le symbole d'alerte et sur votre potentiels appareil de d6ces de securit6 menager.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE : AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUWANTES : [] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagees par le fabricant. Pour route question, contacter le fabricant.
EXIGENCESD'INSTALLATION Rassembler les outils et pi_ces necessaires avant de commencer I'installation. Life et respecter les instructions d'installation fournies avec chacun des outils de cette liste. iMPORTANT : Observer les dispositions reglements en vigueur.
D_gagementsde X s_paration Pour obtenir a respecter largeur de I'ouverture du placard 30" (76,2 cm) ou 6" (91,4 cm) rnin, \\\\ E 70%6" (178,6 crn) rnin. et 765A6" (193,8 crn) u'au bas du cadre distance entre le placard mural et le plan de travail 18" (45,7 crn) rnin. de placard Hauteur du placard de la base 36" (91,4 crn) performance Ne pas installer 2 coudes ensemble. [] Ne pas utiliser plus de trois coudes & 90 °.
Calculde la Iongueur effective du circuit d'_vacuation Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation necessaire, additionner les Iongueurs equivalentes (pieds/metres) de tous les composants utilises dans le systeme. Composant Conduit Coude A45° et raccords dia. 6" (15,2 cm) 2,5 pi (0,8 m) Coude A90° iMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION D_charge instructions t. g_n_rales installation avec d_charge Executer les decoupages passage des conduits. _ I'ext_rieur : necessaires dans lemur le sommet du placard Marquer I'emplacement e0 la grille de sertie sera installee au sommet du placard; et decouper une ouverture de dia. 6"(15,2 cm) pour la grille de sortie. IMPORTANT : Ne pas terminer le conduit de decharge dans un espace ferme comme un grenier ou une cavite fermee sous le seffite.
9. Risque du poids excessif Utiliserdeux ou plus de personnes installer la hotte de Ja cuisini_re. pour d_placer et Le non-respect de cette instruction peut une blessure au dos ou d'autre blessure. 3= causer Placer le c_ble d'alimentation a travers le trou conformement aux prescriptions des normes et codes en vigueur - National Electrical Code ou normes CSA, codes et reglements Iocaux.
5° Faire pivoter le ventilateur pour que le raccord de sortie se trouve face & I'arriere de la hotte. Risque de choc _lectrique D_connecter I'entretien, la source de courant Replacer pi_ces et panneaux en marche. A. Ventliateurd'evacuation B. Vis C. Raccordde sortie _lectrique avant avant de faire la remise Le non-respect de ces instructions un d_c&s ou un choc _lectrique. peut causer 6. Reinstaller les vis fixant le ventilateur a la hotte. 7.
5. Serrer lesvisduserre-c&ble. 6. Reinstaller lecouvercle duboitierdeconnexion. Seulement pour I'installation avec recyclage : installer les filtres a charbon fournis avec I'ensemble de recyclage num@o 4396565. Placer le filtre & charbon contre la grille du ventilateur et effectuer une rotation dans le sens horaire pour fixer le filtre sur la grille. R@eter pour I'autre filtre a charbon. Lahottestandard estlivreeavecunegarniture defa£:ade des@ie Architect ®enacierinoxydable.
UTILISATIONDE LAHOTTE DE CUISINIERE La hotte de cuisiniere est con_ue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs au-dessus de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs resultats, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes apres I'achevement d'une cuisson pour pouvoir evacuer de la cuisine toute trace d'odeur ou fumee. Les commandes sont situees sous la hotte, & I'avant.
4. Retirer lecouvercle pouravoiraccesauporte-fusible. Filtres pour installation avec recyclage : Ne pas laver les filtres b, charbon; remplacer avec le filtre de I'ensemble de recyclage numero 4396565. D_pose des vieux filtres a charbon : t. Faire pivoter le filtre dans le sens antihoraire et ecarter pour le separer de la grille du ventilateur; jeter les vieux filtres. Rep&ter pour I'autre filtre. 2.
ASSISTANCEOU SERVICE Desensembles d'installation facultatifs sontdisponibles chezle revendeur. Ensemble derecyclage piecenumero 4396565 comprenant 2filtresacharbon etlagrilledesortie.
GARANTIE DU SYSTEME DE VENTILATION KITCHENAID ® GARANTIE LIMITC:E DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instruc_ons jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
SCHEMADE CABLAGE Commutateurs coulissants I I X_,-0-1LAMPF _ JA-VE& l ! I 2 _,,, SLM 2 416 _ I .... 3VITESSF OR MAR. CONNEX,ON I S'_ / H 12 N 'r BOfTIER DE I @0-1MOTEUR [ GRIS 4 C I BL m GRIS CC BL uJ l-:_j ©© ct. rr N F- LAMPES DIRECTIONNELLES ,,, __,_ ! _, VITESSE RACCORDEMENTS DU MOTEUR AUX BORNES 1 1-4 2 2-4 RESISTANCE ENTRE LES BORNES, EN OHMS (VOIR LES RACCORDEMENTS)15,8--+l,1 I........................... _.........................