l_itchen_kid _ 30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) SLIDE-OUT VENT HOOD For questions about features, operation/performance, In Canada, for assistance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 www.kitchenaid.com installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at or visit our website at www.Kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE HOOD SAFETY ................................................................. INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ 3 5 5 Location Requirements ................................................................ Venting Requirements .................................................................. Electrical Requirements ..............
RANGE HOOD SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: m Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. m Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
INSTALLATION REQUIREMENTS _?' t'i} i_: Sa:O _ _._1:_ _"_*" Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Product Dimensions 9%" (24.8 cm) 5/8" ¾" (1.9cm) 4 /,6"(4.0cm) 7.9 25W' (64.1 cm) - 30" (76.2 cm) modem 31W' (79.4 cm) - 36" (91.4 cm) modem 18" (45.7 cm) with screen / extended f 297/8'' (75.9 cm) - 30" (76.2 cm) model 357/8'' (91.1 cm) - 36" (91.4 cm) modem Cabinet Dimensions • Vent system must terminate to the outside, except for nonvented (recirculating) installations. • Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. • Do not use a 4" (10.
Example vent system - 6" (15.2 cm) Venting Methods Wall cap 90 ° elbow This range hood is factory set for venting through the roof or through the wall. 6 ft (1.8 rn) The vent system needed for installation is not included. A 6" (15.2 cm) round vent system is recommended. Roof Venting Wall Venting (0.ift__ Maximum Length = 26 ft (8 m) 1 - 90 ° elbow = 5 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0 ft (0 m) 9 ft (2.8 m) straight = 9 ft (2.8 m) System length = 14 ft (4.3 m) Non-Vented Cabinet A. 6" (15.
Observe all governing codes and ordinances. • Ensure that the electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and ordinances. 1. • Connect the aluminum wiring to the added section of copper wire using special connectors and/or tools designed and UL listed for joining copper to aluminum.
3. If the cabinet bottom is recessed above a support frame, wood filler strips need to be installed on the right and left sides of the cutout to provide sides of clearance for the sliding screen. Wood filler strips should be flush with or recessed 1/le" to %" (1.6 mm to 3.2 mm) from the bottom of the support frame. Transfer measurement A to the cabinet back wall. Measure from the underside of the cabinet or wood filler strips, if used. Mark the cutout as shown.
h.)Pulloutontheblower motorandrotateit90°sothatthe exhaust outletispointing outtheback.Thenrotatethe blowermotoraround itsexhaust axis180°sotheflatside oftheblower motorispointed up. NOTE: Thisistheonlywaytheblower motorwillfit properly intheopening. Non-Vented (recirculating) Soffit/Cabinet Installation Through the Measure and mark a round vent opening in the soffit using the method shown for venting through the wall. Measure and mark the centerline on the soffit above the range hood area.
7= Measure the thickness of the cabinet floor, including the filler strips, if used. If the thickness is less than 5/8"(15.9 mm), install wood filler strips that are a minimum length of 5" (12.7 cm) onto the cabinet floor. The mounting bracket adjusts from %" (15.9 mm) to 21/8"(54.0 mm) for the wood filler strips. 10. Place the range hood on its back side on a covered surface. a} Slide the range hood screen forward. b} Remove the metal grease filters. See "Range Hood Care" section.
4, Check that the front panel is parallel with the cabinet front when the screen is pushed in. Slide the screen forward. Tighten the mounting bracket screws so that the range hood is secured to the cabinet. J 5. Pull house power supply cable through the strain relief into the terminal box. 6. Use UL listed wire connectors together. and connect black wires (D) 7. Use UL listed wire connectors together. and connect white wires (A) B C A I .......... B A. Mounting bracket screw B.
Install Front Trim Kit Non-Vented (recirculating) Installations 1. Connect the vent system to the range hood vent opening. Seal the connection with clamps. 2. 3. Install charcoal filters. See "Range Hood Care" section. Replace metal grease filters. See "Range Hood Care" section. 4. 5. Reconnect power. Check the operation of the range hood fan and light. 6. Push the range hood screen back in. 1. Pull out on the range hood screen for access to the screws. 2. Remove metal grease filters.
RANGE HOOD CARE To Install/Replace Charcoal 1. Turn fan and lights off. Filters IMPORTANT: Clean the range hood and grease filters frequently according to the following instructions. Replace grease filters before operating range hood. 2. Remove all 4 metal grease filters. See "Metal Grease Filters" section. 3. Set metal grease filters aside. Be sure light is cool before cleaning the range hood. 4. Rotate to the left (counterclockwise) and pull away from the blower cover and discard filter pack.
WIRING DIAGRAM / ".
ASSISTANCE When calling for assistance or service, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
KITCHENAID ®VENTILATION WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
p p SECURITE DE LA HOTTE D'ASPIRATION Votre securite et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ¢:LECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : m Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisag6es par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION Pi_ces fournies Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils enumeres ci-dessous. Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces sont presentes.
Dimensions du produit 93A'' (24,8 crn) 10" (25,4 crn) 5/8" ¾" (1,9cm) _6 cn3)_ ! /16"(4,0cm) (27,9 c_ . (64,1 crn) - modele de 30" 311A" (79,4 crn) - rnodele de 36" (91,4 crn) 18" (45,7 crn) avec _lernent ..
Installations pour r_gions & climat froid On doit installer un clapet anti-reflux supplementaire a I'arriere pour minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un element d'isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur de la maison & I'exterieur. Le clapet anti-reflux doit _tre place du c6te air froid par rapport & I'element d'isolation thermique.
Observer les dispositions vigueur. de tousles _ _"_"_'_' 1C"_1'1_'__ _* codes et r_glements en • L'installation electrique dolt satisfaire les exigences de la plus recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricit6, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (derniere edition) et de tousles codes et r_glements en vigueur Iocaux. 1. 2.
Si le fond du placard forme une cavite au-dessus d'un cadre de support, on devra installer des tringles d'appui en bois & droite et a gauche de I'ouverture decoup6e afin de laisser suffisamment d'espace pour pouvoir manceuvrer I'el6ment coulissant. Les tringles d'appui en bois doivent _tre en affleurement ou en retrait de 1Ae"a V8" (1,6 mm & 3,2 mm) par rapport au fond du cadre de support. 3.
Modification de la hotte pour _vacuation par I'arri_re facultative La hotte sort de I'usine avec le raccord de sortie situ6 sur la partie superieure de la hotte. La bouche de decharge de la hotte peut _tre orientee pour une evacuation par I'arriere de la hotte, & travers le raccord de sortie.. h.) Degager le moteur du ventilateur et le faire pivoter de 90 ° de fagon & ce que la sortie d'evacuation soit orientee vers I'arriere.
7= Installation sans d_charge travers le soffite/placard & I'ext_rieur (recyclage) Relever les mesures appropriees et tracer une ouverture circulaire a decouper dans le soffite en employant la methode decrite pour la decharge & travers le mur. Relever les mesures appropriees et tracer I'axe central sur le soffite au-dessus de la zone de la hotte. Mesurer I'epaisseur du plancher du placard, en incluant les tringles d'appui en bois si celles-ci sont utilisees.
c) Visser les brides de montage a la position superieure. 4. d Verifier que le panneau avant est parallele & la fagade du placard Iorsque le filtre est enfonc& Faire coulisser le filtre vers I'avant. Serrer les vis de la bride de montage pour fixer la hotte au placard. d I A. Vis de bride de montage B.
4. Determiner I'emplacement du boitier de connexion et le fixer & I'interieur du placard ou au mur en utilisant les 4 trous de montage situ6s & I'arriere du boitier de connexion. (Les vis de montage ne sont pas fournies). Tirer le c&ble d'alimentation du domicile a travers le serrec&ble, jusque dans le boitier de connexion. 1. 6. Connecter ensemble les conducteurs noirs (D) a I'aide de connecteurs de ills (homologation UL). Reinstaller les filtres metalliques. la hotte". 2. 7.
UTILISATION La hotte de cuisiniere est con(;ue pour extraire fumee, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour des resultats optimaux, mettre la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et la laisser fonctionner pendant plusieurs minutes apr_s une cuisson afin d'evacuer toute odeur de cuisson et fumee de la cuisine. DE LA HOTTE 3. Pour eteindre le ventilateur, placer le commutateur de ventilateur & 0 (arret) ou fermer I'el6ment coulissant.
R_installation des filtres & graisse m_talliques 1. Avec les 2 mains, inserer le filtre metallique dans les ouvertures du filtre. Interrompre I'alimentation 2. Soulever le filtre metallique et appuyer sur les deux onglets situ6s aux extremit6s du filtre. Une fois le filtre en place, rel&cher les onglets pour enclencher le filtre. 3. Rep6ter les etapes 1 et 2 pour chaque filtre. Filtres & charbon - Installation sans d_charge I'ext_rieur (recyclage) de la hotte et laisser I'ampoule refroidir.
P A SCHEMAS DE CABLAGE VE-JA Z E --J m rr J BU 11,uF 0 1 I Iit 0 1 2 3 ASSISTANCE OU SERVICE Lors d'un appel pour assistance ou service, veuillez connaYtre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre demande. Si vous avez besoin de pieces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange, nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine.
GARANTIE DU SYSTEME DE VENTILATION KITCHENA_ID ® GARANTIE LIMITI_E Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.