7 SPEED CORDLESS HAND MIXER KHMR700, KHMR762 OWNER’S MANUAL W11634658B EN Owner’s Manual 2 FR Manuel du propriétaire 8 ES Manual del propietario 16
PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and/or serious injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put the Motor Body of Cordless Hand Mixer, USB Adapter, Battery, or USB Cable in water or other liquid. 3.
EN 13. Never leave the appliance unattended while it is in operation. 14. Do not let cord contact hot surface, including the stove. 15. Remove beaters or accessories from the Cordless Hand Mixer before washing. 16. Refer to the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the surfaces in contact with food. 17. Disconnect the Battery from the appliance before making any adjustments, changing accessories, or storing appliance.
26. Use only UL Listed ITE/Class 2 USB source to charge this device. Use of any non-UL Listed USB sources may create a risk of fire. 27. Never service damaged Battery. Service of Battery should only be performed by the manufacturer or Authorized Service providers. 28. Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 29. Do not use Cordless Hand Mixer in rain or wet conditions. Do not expose to rain — store indoors. 30.
BATTERY CHARGING EN USING THE USB CABLE 1. Attach the USB Cable to the adapter. Connect the other end of the USB Cable to the Battery. 2. Plug the adapter into a power source. USING THE DOCKING STATION (OPTIONAL) Attach the USB cord to the adapter. Plug the adapter into a power source. Turn the Battery upside down and slide the Battery onto the dock. Press down and the latch will snap into place.
3. Insert the Stainless Steel Turbo Beater II™ accessories without a collar into the smaller opening and Stainless Steel Turbo Beater II™ accessories with a collar into the larger opening. Align and push to lock into place. Both the Stainless Steel Turbo Beater II™ accessories will click in. PRODUCT USAGE NOTE: Make sure the Battery is fully charged before use. 1. Insert the Battery into the Battery slot located at the back of the appliance. 2.
3. DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES Implied warranties, including any implied warranty of merchantability or implied warranty of fitness for a particular purpose, are limited to ten years or the shortest period allowed by law. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. 4.
SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves. 2.
FR 9. Éviter tout contact avec les pièces mobiles. Tenir les mains, cheveux, vêtements et spatules ou autres ustensiles à l’écart des batteurs et accessoires lors de son fonctionnement afin de réduire le risque de blessures ou de bris du batteur à main sans cordon. 10. Ne pas faire fonctionner un appareil ou un adaptateur USB si le cordon ou la prise est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon.
20. N’utiliser les appareils qu’avec les batteries 12 V de KitchenAid. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessure et d’incendie. 21. Lorsque la batterie n’est pas utilisée, la conserver à l’écart d’autres objets métalliques comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou d’autres petits objets métalliques pouvant créer une connexion entre les deux bornes d’alimentation.
FR 29. Ne pas utiliser le batteur à main sans cordon sous la pluie ou dans des conditions humides. Ne pas exposer à la pluie, ranger à l’intérieur. 30. Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu. CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
RECHARGE DE LA BATTERIE UTILISATION DU CÂBLE USB 1. Fixer le câble USB à l’adaptateur. Fixer l’autre extrémité au câble USB de la batterie. 2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation. UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL (EN OPTION) Brancher le cordon USB à l’adaptateur. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation. Retourner la batterie à l’envers et glisser la batterie sur la station de recharge. Appuyer vers le bas et le loquet d’enclenche en place.
bague. 3. Insérez le Turbo Beater II™ en acier inoxydable sans collier dans la plus petite ouverture et le Turbo Beater II™ en acier inoxydable avec collier dans la plus grande ouverture. Aligner les deux parties et enfoncer le manche pour le verrouiller. Les deux Turbo Beater II™ en acier inoxydable s’enclenchent. UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : S’assurer que la batterie est complètement chargée avant l’utilisation. 1. Insérer la batterie dans son logement situé à l’arrière de l’appareil. 2.
1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du produit. Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le Customer eXperience Center au 1 800 541-6390. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté.
FR OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para la utilización de electrodomésticos eléctricos es importante seguir en todo momento y observar las precauciones e instrucciones de seguridad que siguen: 1. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar un incendio y/o lesiones graves. 2.
ES 10. No utilice ningún electrodoméstico ni adaptador de USB con un cable o enchufe dañado, si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Envíe el electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o regulación. 11. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por KitchenAid puede causar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 12.
21. Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Ocasionar el cortocircuito de las terminales de la batería puede provocar quemaduras o un incendio. 22. Bajo condiciones abusivas, el líquido puede salir proyectado de la batería; evite el contacto. Si ocurre un contacto accidental, enjuague con agua.
REQUISITO ELÉCTRICO ES Adaptador USB: Entrada: 100–240 V~, 50–60 Hz, 0,5 A Salida USB: 5 VDC, 2 A Temperatura ambiente de carga recomendada: 41–104 °F Batería externa (iones de litio): KRB12 Tensión nominal: 10,8 VDC Tensión máxima: 12 VDC NOTA: Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, comuníquese con un electricista calificado. No modifique el enchufe de ninguna manera. No utilice ni almacene la batería ni los productos en lugares donde la temperatura sea inferior a 50 °F o superior a 104 °F.
CARGA DE LA BATERÍA USO DEL CABLE USB 1. Conecte el cable USB al adaptador. Conecte el otro extremo del cable USB a la batería. 2. Enchufe el adaptador a una fuente de alimentación. USO DE LA BASE DE CONEXIÓN (OPCIONAL) Conecte el cable USB al adaptador. Enchufe el adaptador a una fuente de alimentación. Voltee la batería y deslícela en la base. Presione y la traba encajará en su lugar.
pequeña y los accesorios Turbo Beater II™ de acero inoxidable con collarín en la abertura más grande. Alinee y presione para trabar en su lugar. Ambos accesorios Turbo Beater II™ de acero inoxidable encajan con un chasquido. USO DEL PRODUCTO NOTA: Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes del uso. 1. Inserte la batería en la ranura situada en la parte posterior del electrodoméstico. 2. El LED se encenderá y mostrará el nivel de la batería por cinco segundos, luego se apagará. 3.
1. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin complicaciones de su producto. Consulte la sección “Cómo obtener servicio técnico” en esta garantía para obtener detalles acerca de la obtención de servicio técnico o llame sin cargo a nuestro Customer eXperience Center al 1-800-541-6390. O BIEN Las piezas de repuesto y los costos de mano de obra de reparación para corregir los defectos de materiales y mano de obra existentes en el momento de la compra de este producto.
ES CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO En Estados Unidos y Puerto Rico: Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin cargo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St.
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS. KITCHENAID.COM/QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com ®/™ W11634658B ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.