CA IT Instruccions d’ús ES
Aquestes instruccions seran disponibles al web www.kitchenaid.
Descripció del producte i símbols 1. Reixes desmuntables 2. Cremador auxiliar q 3. Cremador ràpid 4. Botó de control del cremador auxiliar e 5. Selector de control del cremador ràpid w Símbols de control t Apagat r Flama màxima Flama mínima Ús dels cremadors Per encendre un dels cremadors: Si el cremador no s’encén en uns 15 segons, apagueu-lo i comproveu la correcta connexió del seu conjunt de tapa de cremador i placa. Espereu almenys un minut abans de tornar-ho a provar. 1.
Consells pràctics sobre l’ús de la placa Important: No deixeu els suports d’olles de cap per avall sobre la placa ni els hi arrossegueu, ja que la podríeu ratllar. Llegiu les instruccions de la placa per treure’n el màxim profit. - Feu servir olles de diàmetre semblant al del cremador (vegeu la taula d’aquesta pàgina) - Feu servir olles de fons pla, a excepció del suport per a wok. - No utilitzeu massa aigua mentre cuineu el menjar i feu servir tapadores.
Espai de campana i armaris (mm) Aquest aparell no disposa de descàrrega del producte de la combustió. Es recomana instal·lar-lo en llocs ben ventilats, d’acord amb la normativa vigent. El volum d’aire necessari per a la combustió no pot ser inferior a 2,0 m3/h per cada kW de potència instal·lat. Vegeu la taula de potència del cremador. 750 Nota: Aquest aparell correspon a la classe d’instal·lació 3. Els paràmetres d’ajustament de l’aparell es mostren a la placa fixada a la carcassa.
Taula d’injectors Categoria II2H3+ Tipus de cremador Marcatge d’injector Flux de calor nominal en kW Consum indicat GAS NATURAL (Metà) G20 ràpid auxiliar 125 78 3,00 1,00 286 l/h 95 l/h GAS LIQUAT (Butà) G30 ràpid auxiliar 85 50 3,00 1,00 GAS LIQUAT (propà) G31 ràpid auxiliar 85 50 3,00 1,00 Tipus de gas utilitzat Capacitat de calor reduït en kW Pressió de gas mbar mín. nom. màx.
Advertència • Mantingueu els infants allunyats de la placa quan s’estigui fent servir i no els deixeu jugar amb els selectors de control ni amb cap altra part de l’aparell. • L’aparell no està previst perquè el facin servir persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals o sense experiència o coneixements de l’aparell, llevat que ho facin sota la supervisió o siguin prèviament instruïts per al seu ús per les persones responsables de la seva seguretat.
Declaració de conformitat CE Aquest aparell s’ha dissenyat, fabricat i comercialitzat d’acord amb: - normativa de seguretat de la Directiva de “gas” 2009/142/CE (ex-90/396/CEE); - objectius de seguretat de la directiva de “baixa tensió” 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i les esmenes posteriors); - requisits de protecció de la directiva sobre “CEM” 2004/108/CE. Aquest aparell compleix els requisits de disseny ecològic de la normativa europea núm.
Connexió de gas ADVERTÈNCIA Aquesta operació l’ha de dur a terme un tècnic qualificat. • El sistema de subministrament de gas ha de complir la normativa local. • Podeu trobar la normativa local específica per a alguns països al paràgraf “Referència al reglament local”. Si no hi ha informació sobre el vostre país, demaneu-la a l’instal·lador.
Instal·lació La placa de cocció s’ha dissenyat per integrar-la en un taulell de cuina, com es mostra a la figura. Abans d’instal·lar la placa, col·loqueu la junta d’estanquitat en tot el perímetre del forat on hi anirà. Les dimensions del forat es mostren a les figures 6-7-8-9. Per als models Filotop, cal rebaixar 1,5 mm la profunditat del perímetre del forat. En el cas dels models Semifilotop, no cal serrar el forat.
Substitució dels injectors Nota: Consulteu la taula de la pàgina 6 per garantir que es fa servir el tipus d’injector correcte. A Cremadors tradicionals (T) 1. Retireu la tapa del cremador (A). B 2. Retireu el difusor (B). 3. Desenrosqueu l’injector (C) amb una clau de tub 7. 4. Substituïu l’injector amb el del nou gas. 5. Torneu a col·locar els cremadors i els suports d’olles.
Cura i manteniment Abans de dur a terme operacions de neteja o manteniment, desconnecteu la placa de l’alimentació elèctrica i espereu que es refredi. Per tal de mantenir la placa en perfecte estat, retireu qualsevol resta de menjar i netegeu-la després de cada ús. - Neteja de la placa: - Netegeu les superfícies de la placa amb aigua tèbia i detergent neutre, aclariu-la i assequeu-la a consciència amb un drap suau o una camussa.
Guia per a la solució de problemes Si la placa no funciona de manera correcta, seguiu aquestes indicacions abans de contactar amb el Centre d’atenció al client. 2. Les obertures del cremador no estan obstruïdes en relació amb el termoparell. 3. L’extrem del termoparell és net. El cremador no s’encén o la flama és irregular? Comproveu que: 1. No s’ha interromput el subministrament de gas o electricitat i el selector de control està totalment girat a la posició d’encesa. 2.
Whirlpool Europe - Socio Unico Viale G. Borghi, 27 - 21025 Comerio (VA) Phone 0332.759111 - Fax 0332.759268 www.whirlpool.