CORDLESS HAND BLENDER KHBRV00, KHBRV71 OWNER’S MANUAL W11634663B EN Owner’s Manual 2 FR Manuel du propriétaire 9 ES Manual del propietario 17
PRODUCT SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in fire and/or serious injury. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put the Motor Body of appliance, USB Adapter, USB Cable or Battery in water or other liquid. 3.
EN 14. To reduce the risk of injury, never place cutting blade on base without first putting bowl properly in place. 15. Be certain cover is securely locked in place before operating the appliance. 16. Do not use an extension cord. Plug the adapter directly into a power source. 17. Use only with the adapter provided with the appliance. Do not attempt to use this adapter with any other product. Likewise, do not attempt to charge this appliance with any other adapter. 18.
28. Under abusive conditions, liquid may be ejected from the Battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the Battery may cause irritation or burns. 29. Do not use a Battery or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury. 30. Do not expose a Battery or appliance to fire or excessive temperature.
LITHIUM-ION BATTERY OPERATED PRODUCT DISPOSAL EN Always dispose the Battery operated products according to federal, state, and local regulations. Contact a recycling agency in your area for recycling locations. GETTING STARTED BEFORE FIRST USE 1. Charge the Battery until it is fully charged. 2. Clean all the parts and accessories (see “Care and Cleaning” section). 3. Remove all packaging materials, if present. NOTE: Some dust may be on the product. This is due to the recycled materials used in packaging.
LED Legend Indication: ○ = ON � = OFF ⛭ = FLASH NOTE: When the Battery is installed or when the appliance is operated, the Battery charge status LEDs will display for 5 seconds and then turn off. If the Battery charge is 10% or less, the indication light will continue to flash until the unit is no longer in use or Battery is removed. Full Charge: The Battery will be fully charged in around 3 hours. NOTE: It is best to store the Cordless Hand Blender at room temperature.
EN 1. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your product. See the “Arranging for Service” section in this warranty for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship that existed at the time this product was purchased. Service will be provided by an Authorized KitchenAid Service Center. 2.
For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. Or write to: Customer eXperience Center KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7 ®/™ ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
FR SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un incendie et/ou des blessures graves. 2.
9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris la cuisinière. 11. Garde les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange pour éviter toute blessure grave ou tout dommage à l’appareil. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque l’appareil ne fonctionne pas. 12. Les Lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution. 13.
FR 23. Retirer la Batterie de l’appareil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoires ou de ranger l’appareil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage involontaire de l’appareil. 24. Éviter les démarrages involontaires. S’assurer que l’interrupteur en position d’arrêt avant de brancher la Batterie et de soulever ou de transporter l’appareil.
31. Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger la Batterie ou l’appareil en dehors de la plage de température indiquée dans les instructions. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage indiquée peut endommager la Batterie et augmenter le risque d’incendie. 32. Utiliser uniquement des sources USB ITE/classe 2 homologuées UL pour charger cet appareil. L’utilisation de toute source USB non homologuée UL peut entraîner un risque d’incendie. 33.
3. Retirer tous les matériaux d’emballage le cas échéant. FR REMARQUE : Il peut y avoir de la poussière sur le produit. Cette situation s’explique par les matériaux recyclés utilisés dans l’emballage. La poussière peut être nettoyée avec une serviette douce. RECHARGE DE LA BATTERIE UTILISATION DU CÂBLE USB 1. Fixer le Câble USB à l’adaptateur. Fixer l’autre extrémité au Câble USB de la Batterie. 2. Brancher l’adaptateur à la source d’alimentation. UTILISATION DE LA STATION D’ACCUEIL (EN OPTION) 1.
Charge complète : La Batterie se charge entièrement en environ 3 heures. REMARQUE : Il est préférable de ranger le Mélangeur à Main Sans Cordon à température de la pièce. UTILISATION DU PRODUIT REMARQUE : Ne pas placer l’adaptateur dans une zone de chaleur ou de froid extrême. Il fonctionnera mieux à une température ambiante. IMPORTANT : S’assurer que la commande de vitesse variable n’est pas enfoncée et que la Batterie est retirée avant de mettre ou d’enlever des accessoires. 1.
FR 1. KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à votre choix : Remplacement sans difficulté du produit. Voir la section « Obtenir un service de dépannage » de la garantie pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le Customer eXperience Center au 1 800 541-6390. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication qui existaient au moment où ce produit a été acheté.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE Aux États-Unis et à Porto Rico : Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1 800 541-6390 ou écrire à : Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St.
ES SEGURIDAD DEL PRODUCTO SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Para la utilización de electrodomésticos eléctricos es importante seguir en todo momento y observar las precauciones e instrucciones de seguridad que siguen: 1. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar un incendio y/o lesiones graves. 2.
11. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras licúa, para así evitar la posibilidad de lesiones graves a personas o daños a la unidad. Puede usarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando la unidad no está funcionando. 12. Las cuchillas son filosas. Manipúlelas con cuidado. 13. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto o haga cantidades pequeñas por vez para reducir los derrames. 14.
ES 24. Evite el inicio no intencional. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición apagado antes de conectar la Batería, recoger o transportar el electrodoméstico. Llevar el electrodoméstico con el dedo en el interruptor o energizar el electrodoméstico que tiene el interruptor ENCENDIDO invita a los accidentes. 25. Recargue solo con el adaptador especificado por el fabricante. El adaptador adecuado para un tipo de Batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de Batería.
33. Nunca repare unas baterías dañadas. El servicio de la batería solo debe ser realizado por el fabricante o proveedores de servicio autorizados. 34. No utilice el electrodoméstico en condiciones de lluvia o humedad. No exponer a la lluvia, almacenar en interiores. 35. No utilice el electrodoméstico para un uso distinto al previsto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
durante unos segundos para realizar un autodiagnóstico del estado del paquete. 5. Una vez finalizado el diagnóstico, la Batería comenzará a cargarse con un solo LED parpadeando. Los LED se volverán de color sólido a medida que progrese la carga. La Batería está completamente cargada cuando todos los LED están iluminados de forma permanente. NOTA: Si el patrón de luz alternada inicial continúa durante más de 10 segundos, es posible que la Batería esté demasiado caliente o fría para cargarse.
3. Inserte el Brazo de Licuado en la manija y gírelo para bloquearlo. Mantenga pulsado el Botón de Desbloqueo en primer lugar y, a continuación, el Controlador de Velocidad Variable para iniciar. Use la mano libre para cubrir la parte superior de la Jarra de la Licuadora y así tener mejor estabilidad y evitar salpicaduras. El LED se encenderá y mostrará el nivel de la Batería por cinco segundos, luego se apagará. NOTA: No sumerja el Cuerpo del Motor en líquidos u otras mezclas. 4.
3. EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS Las garantías implícitas, incluso cualquier garantía implícita de comerciabilidad o garantía implícita de adecuación para un propósito particular, están limitadas a diez años o al período más corto permitido por ley. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación antes indicada quizá no le corresponda. 4.
®/™ W11634663B ©2023 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.