KHBC412 • KHBC412OB KHBC414 • KHBC414OB KHBC416 • KHBC416OB KHBC418 • KHBC418OB KHBC420 • KHBC420OB KHBC410WOB INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY C WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID COMMERCIAL We’re committed to helping you create a lifetime of delicious dishes for your customers. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.KitchenAidCommercial.com or by mail using the enclosed Product Registration Card.
COMMERCIAL IMMERSION BLENDER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY Important Safeguards ����������������������������������������������������������������������������������4 Electrical Requirements �������������������������������������������������������������������������������5 Electrical Data for Commercial Immersion Blender & Attachments...........
COMMERCIAL CMD + SHIFT IMMERSION CLICK TO CHANGE BLENDER COPY SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock do not put motor body, cord, or electrical plug of this Commercial Immersion Blender in water or other liquid. 3. This appliance should not be used by children and care should be taken when used near children. 4.
COMMERCIAL IMMERSION BLENDER SAFETY 10. Do not let cord contact hot surfaces, including the stove. 11. When mixing liquids, especially hot liquids, use a tall container or make small quantities at a time to reduce spillage and possibility of injury. 12. Keep hands and utensils out of the container while blending to prevent the possibility of severe injury to persons or damage to the unit. A scraper may be used, but must be used only when the unit is not running. 13. Blades are sharp. Handle carefully.
COMMERCIAL CMD + SHIFT IMMERSION CLICK TO CHANGE BLENDER COPY SAFETY Electrical Data for Commercial Immersion Blender and Attachments Immersion Blender Models KHBC412 KHBC414 KHBC416 KHBC418 KHBC420 Volts/Hertz Whisk Blending Arm KHBC110 KHBC112 KHBC114 KHBC116 KHBC118 KHBC120 120 V.A.C.
CMD PARTS + AND SHIFT FEATURES CLICK TOGUIDE CHANGE COPY Commercial Immersion Blender parts Lock button Power/pulse trigger Speed control dial Bowl clamp mounting knob 12-Ft. Power cord Motor body Continuous run button Serviceable motor brushes Mount for bowl clamp, hub cap, and secondary handle Bowl clamp Stainless steel blending arm (KHBC120 shown) Secondary handle Whisk attachment* *Accessory sold separately.
CMD +AND PARTS SHIFT FEATURES CLICK TOGUIDE CHANGE COPY O Optional accessories Accessory Model # Style Whisk Attachment* *Accessory sold separately KHBC110WSS 10" (254 mm) Multipurpose S-Blade KHBC112MSS 12" (305 mm) KHBC114MSS 14" (356 mm) (KHB112SS shown) KHBC116MSS KHBC118MSS KHBC120MSS Recommended Bowl Size KHBC412OB KHBC414OB KHBC416OB KHBC418OB KHBC420OB Length 16" (406 mm) 18" (457 mm) 20" (508 mm) 6 gallon (22.7 liters) bowl (maximum) 14 gallon (53.
OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER Before first use Before using the KitchenAid Commercial Immersion Blender for the first time, wipe the motor body with a clean, damp cloth to remove any dirt or dust. IMPORTANT: Do not immerse the motor body in water. Wash all the attachments and accessories by hand or in the dishwasher. Mild dish soap may be used, but do not use abrasive cleansers. Dry thoroughly with a soft cloth.
OPERATING CMD + SHIFT THE CLICK COMMERCIAL TO CHANGE IMMERSION COPY BLENDER 3. Set Commercial Immersion Blender to your desired speed on the Speed Dial. For best results, insert Commercial Immersion Blender with Blending Arm attached into the pot or bowl containing ingredients at an angle. Use the removable Secondary Handle for better stability. Stop the Commercial Immersion Blender before removing it from the pot or bowl to avoid splashing. Blending Drawing up 4.
R OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER 6. When blending is complete, release the Power/Pulse Trigger before removing the Commercial Immersion Blender from the mixture. 7. Unplug immediately after use, and before removing or changing attachments. IMPORTANT: If a piece of food becomes lodged in the guard surrounding the blade, follow these instructions: 1. Release the Power/Pulse Trigger and unplug the Commercial Immersion Blender. 2. Use a spatula to remove the food lodged in the plastic guard.
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY OPERATING THE COMMERCIAL IMMERSION BLENDER 4. Insert the Whisk* into the mixture. *Accessory sold separately For best results, insert the Commercial Immersion Blender with the Whisk attached into the pot or bowl containing ingredients at an angle. Use your free hand to hold the pot or bowl or hold the Commercial Immersion Blender near the base of the motor unit for better stability.
R CMD + SHIFTTHE OPERATING CLICK COMMERCIAL TO CHANGE IMMERSION COPY BLENDER Using the Bowl Clamp and the Continuous Run feature IMPORTANT: Continuous Run feature maximum recommended mixing times: 30 minutes — Low Speed 10 minutes — High Speed 1. Slide the notched latch into the Bowl Clamp at the slot in the top of the clamp; then, use the adjustment wheel to tighten into place at the correct spot for the bowl you are using to mix. 2.
CARE CMD + AND SHIFT CLEANING CLICK TO CHANGE COPY T Washing the Motor Body NOTE: To avoid damage to the blender, do not immerse the motor body in washing solution, rinse water, or sanitizing solution. Always clean the Commercial Immersion Blender prior to initial use, after each use, and before storing. 1. Unplug Commercial Immersion Blender before cleaning. 2. Remove the attachments by twisting (see "Operating the Commercial Immersion Blender" section). 3.
TROUBLESHOOTING If the Commercial Immersion Blender has stopped working, check for the following: Unit has been unplugged • Release the Power/Pulse Trigger. • Check the power supply. • Restart the Commercial Immersion Blender as instructed in “Operating the Commercial Immersion Blender”. Machine has overheated • Release the Power/Pulse Trigger. • Unplug the unit. • Wait a few minutes for the motor to cool down and the thermal safety mechanism to reset.
TECHNICAL CMD + SHIFT SPECIFICATIONS CLICK TO CHANGE COPY F A B C D E 16 A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) G (lbs/kgs) KHBC112 73.4 420 926.6 383.9 101.5 115 9.5/4.3 KHBC114 73.4 420 875.8 434.7 101.5 115 9.7/4.4 KHBC116 73.4 420 485.5 101.5 115 9.9/4.5 KHBC118 73.4 420 774.2 434.7 101.5 115 10.1/4.6 KHBC120 73.4 420 723.4 383.9 101.5 115 10.3/4.
WARRANTY AND SERVICE KitchenAid Commercial Immersion Blender Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Commercial Immersion Blenders operated in the 50 United States, the District of Columbia, and Canada. Length of Warranty: Two Year Limited Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Commercial Immersion Blender.
CMD + SHIFT WARRANTY AND CLICK SERVICE TO CHANGE COPY KitchenAid Commercial Immersion Blender Warranty for Puerto Rico A limited two year warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Commercial Immersion Blenders operated in Puerto Rico. During the warranty period, all service must be handled by an Authorized KitchenAid Service Center. Please bring the Commercial Immersion Blender, or ship it prepaid and insured, to the nearest Authorized Service Center.
WARRANTY AND SERVICE Hassle-Free Replacement Warranty – Canada We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Commercial Immersion Blender should fail within the first two years of ownership, KitchenAid Canada will replace your Commercial Immersion Blender with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our two year limited warranty. Please follow these instructions to receive this quality service.
IC BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID COMMERCIAL Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux plats pour vos clients, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conservez ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir de votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1.
INSTRUCTIONS CMD + SHIFT CLICK DU MÉLANGEUR TO CHANGE À COPY IMMERSION TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Consignes de sécurité importantes �����������������������������������������������������������22 Spécifications électriques ���������������������������������������������������������������������������23 Données électriques du mélangeur à immersion avec accessoires............24 Français GUIDE DES PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces du mélangeur à immersion commercial.........
SÉCURITÉ CMD + SHIFT DU MÉLANGEUR CLICK TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL Consignes de sécurité importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le corps du moteur, le cordon ou la prise du mélangeur à immersion commercial dans de l’eau ou tout autre liquide. 3.
SÉCURITÉ CMD + SHIFT DU MÉLANGEUR CLICK TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL 7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles. 8. Ne pas utiliser à l’extérieur. 9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 10. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec une surface chaude, y compris une cuisinière. 11.
SÉCURITÉ CMD + SHIFT DU MÉLANGEUR CLICK TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL Données électriques du mélangeur à immersion avec accessoires Mélangeur à immersion Modèles KHBC412 KHBC414 KHBC418 KHBC416 KHBC420 Volts/Hertz Fouet Tige à mélanger KHBC110 KHBC112 KHBC114 KHBC116 KHBC118 KHBC120 120 V.A.C.
CMD + DES SHIFT CLICK ET TO CARACTÉRISTIQUES CHANGE COPY GUIDE PIÈCES Pièces du mélangeur à immersion commercial Bouton de verrouillage Bouton marche/pulsation Bouton de commande de vitesse Bouton du support de l’attache de bol Boîtier du moteur Cordon d’alimentation de 12 pi Bouton de marche continue Balais de moteur utilisables Attache de bol Poignée secondaire Support pour l’attache de bol, le protège boîtier et la poignée secondaire.
CMD + DES SHIFT CLICKET TOCARACTÉRISTIQUES CHANGE COPY GUIDE PIÈCES Optional accessories Accessoire N° de modèle Style Fouet* *Accessoires vendus séparément.
CMD UTILISATION + SHIFT DUCLICK MÉLANGEUR TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL Cordon d’alimentation Suffisamment long pour porter le mélangeur à immersion commercial sur une table de cuisson ou une surface de préparation. De plus, sa forme arrondie sans rainure facilite le nettoyage.
UTILISATION DU MÉLANGEUR À IMMERSION COMMERCIAL Utilisation du mélangeur à immersion commerciale avec lames 1. Insérer la tige à mélanger dans le boîtier du moteur et la faire pivoter pour la verrouiller. La marque de fixation sur la tige à mélanger devrait s’aligner avec l’extrémité incurvée du boîtier du moteur. 3. Régler le mélangeur à immersion commerciale à la vitesse souhaitée à l’aide de la commande de vitesse. 4. Plonger le mélangeur à immersion commercial dans la préparation. 2.
UTILISATION CMD + SHIFT DUCLICK MÉLANGEUR TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL 5. Appuyer sur le bouton de verrouillage pour déverrouiller le mélangeur à immersion commerciale, puis maintenir enfoncé le bouton marche/pulsation pour activer. Verrouillage D’un léger mouvement circulaire du poignet, faire remonter légèrement le mélangeur puis le laisser redescendre dans les ingrédients. Laisser le mouvement du poignet et le poids du mélangeur à immersion commercial faire le travail.
UTILISATION CMD + SHIFT DUCLICK MÉLANGEUR TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL Utilisation du mélangeur à immersion commerciale avec fouet 1. Insérer le fouet dans le boîtier du moteur et le faire pivoter pour le verrouiller. La marque de fixation sur le fouet devrait s’aligner avec l’extrémité incurvée du boîtier du moteur. 2. Brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique à 3 alvéoles reliée à la terre. 3.
CMD UTILISATION + SHIFT DUCLICK MÉLANGEUR TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL 4. Plonger le fouet* dans la préparation. *Accessoires vendus séparément. Pour des résultats optimaux, insérer le fouet fixé au mélangeur à immersion commerciale dans le pot ou le bol contenant les ingrédients en l’inclinant. Avec votre main libre, tenir le pot ou le bol, ou tenir le mélangeur à immersion commerciale près de la base du moteur pour obtenir plus de stabilité.
UTILISATION CMD + SHIFT DUCLICK MÉLANGEUR TO CHANGE À IMMERSION COPY COMMERCIAL Utilisation de l’attache de bol et de la fonction de marche continue IMPORTANT : La durée maximale d’utilisation de la fonction de marche continue est : 30 minutes – vitesse basse 10 minutes – vitesse élevée 1. Glisser le loquet cranté dans l’attache de bol, à la hauteur de la rainure située au haut de l’attache; puis, en utilisant la roulette d’ajustement, serrer en place à la bonne position en fonction du bol utilisé. 2.
ENTRETIEN CMD + SHIFT ETCLICK NETTOYAGE TO CHANGE COPY Laver le boîtier du moteur REMARQUE : Pour éviter tout dommage au mélangeur, ne pas immerger le boîtier du moteur dans une solution de nettoyage, de l’eau de rinçage ou un désinfectant. Toujours nettoyer le mélangeur à immersion commerciale avant de l’utiliser, après chaque utilisation et avant de le ranger. 1. Débrancher le mélangeur à immersion commerciale avant le nettoyage. 2.
CMD DÉPANNAGE + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY Si le mélangeur à immersion commercial a cessé de fonctionner, vérifier ce qui suit : L’appareil a été débranché • Relâcher le bouton de mise sous tension. • Vérifier l’alimentation électrique. • Redémarrer le mélangeur à immersion commercial comme indiqué dans la section « Utilisation du mélangeur à immersion commercial ». La machine a surchauffé • Relâcher le bouton de mise sous tension. • Débrancher l’appareil.
F A A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) G (lbs/kgs) KHBC112 73.4 420 926.6 383.9 101.5 115 9.5/4.3 KHBC114 73.4 420 875.8 434.7 101.5 115 9.7/4.4 KHBC116 73.4 420 485.5 101.5 115 9.9/4.5 KHBC118 73.4 420 774.2 434.7 101.5 115 10.1/4.6 KHBC120 73.4 420 723.4 383.9 101.5 115 10.3/4.
CMD + SHIFT GARANTIE ET CLICK SERVICE TO CHANGE COPY Garantie du mélangeur à immersion commercial de marque KitchenAid pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du mélange à immersion lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia et le Canada. Durée de la garantie : Garantie limitée de deux ans à compter de la date d’achat.
CMD + SHIFT GARANTIE ET CLICK SERVICE TO CHANGE COPY Garantie du mélangeur à immersion commercial KitchenAid pour Porto Rico immersion commercial ou le retourner port payé et assuré au centre de réparation agréé le plus proche. Appeler le numéro sans frais 1-855-845-9684 pour obtenir l’adresse d’un centre de réparation près de chez vous. Le mélangeur à immersion commercial réparé vous sera retourné port payé et assuré.
CMD GARANTIE + SHIFT ETCLICK SERVICE TO CHANGE COPY Garantie de remplacement satisfaction totale – Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le mélangeur à immersion commercial cesse de fonctionner au cours des deux premières années suivant son acquisition, KitchenAid Canada remplacera votre mélangeur à immersion commercial par un appareil de remplacement identique ou comparable.
BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID ESTILO COMERCIAL Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para sus clientes por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaidcommercial.com. Únase a nosotros en la cocina, visite www.kitchenaid.com. En EE.UU.
INSTRUCCIONES CMD + SHIFT CLICK DE LA LICUADORA TO CHANGE COMERCIAL COPY DE INMERSIÓN ÍNDICE LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD Salvaguardias importantes �������������������������������������������������������������������������41 Requisitos eléctricos ����������������������������������������������������������������������������������43 Datos eléctricos para la licuadora de inmersión y accesorios....................
O CMD LICUADORA + SHIFTCOMERCIAL CLICK TO CHANGE DE INMERSIÓN COPY SEGURIDAD Español N SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no coloque el cuerpo del motor, el cable ni el enchufe eléctrico de esta licuadora comercial de inmersión en agua ni en ningún otro líquido. 3.
LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD 8. 9. 10. 11. No lo use al aire libre. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. No permita que el cable toque las superficies calientes, incluida la estufa. Cuando mezcle líquidos, en particular líquidos calientes, use un recipiente alto o mezcle cantidades pequeñas a la vez para reducir los derrames y la posibilidad de lesiones. 12.
D LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD Requisitos eléctricos Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Intensidad (Amp.): 3A máx. Potencia: 746 W Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un tomacorriente solamente de una manera. Si no encaja, póngase en contacto con un electricista ompetente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión.
LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN SEGURIDAD Datos eléctricos para la licuadora de inmersión y accesorios Licuadora de inmersión Modelos KHBC412 KHBC414 KHBC418 KHBC416 KHBC420 Volts/Hertz Batidor Brazo para licuar KHBC110 KHBC112 KHBC114 KHBC116 KHBC118 KHBC120 120 V.A.C.
D GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas de la licuadora comercial de inmersión Botón Lock (Bloqueo) Power/Pulse Trigger (Botón de encendido/pulso) Perilla de montaje de la abrazadera del tazón Cuerpo del motor Cuadrante de control de velocidad Cable eléctrico de 12 pies Botón de funcionamiento continuo Escobillas del motor reparables Abrazadera para recipiente Mango secundario Montaje para la abrazadera del tazón, la tapa del eje y la manija secundaria Brazo de licuado de acero inoxidable (se muestra
GUÍA DE PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS C Accesorios opcionales Accesorio N.° de modelo Estilo Aditamento para batir* * El accesorio se vende por separado.
CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN Cable eléctrico de 12 pies Es lo suficientemente largo para llevar la licuadora de inmersión comercial a un mostrador o área de trabajo, y es redondo y sin ranuras para facilitar la limpieza. Estuche de transporte Estuche resistente para un almacenamiento óptimo de la licuadora de inmersión comercial. Cómo ordenar piezas de repuesto Estuche resistente para un almacenamiento óptimo de la licuadora de inmersión comercial 1-855-845-9684, de 8 a.m. a 8 p.m.
CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN Uso de la licuadora de inmersión comercial con accesorios de cuchilla 1. Inserte el accesorio de brazo para licuar en el cuerpo del motor y gire para asegurarlo. La marca de acoplamiento en el brazo para licuar debe quedar alineada con la parte inferior del motor cuando está totalmente instalado. 3. Fije la velocidad que desea en la licuadora de inmersión comercial por medio del disco de velocidades. 4.
ÓN CÓMO UTILIZAR LA LICUADORA COMERCIAL DE INMERSIÓN 5. Presione el interruptor de bloqueo para desbloquear la licuadora de inmersión comercial, luego mantenga presionado el botón de encendido/pulso para activarla. Bloqueo Haciendo un movimiento circular leve con su muñeca, levante ligeramente la licuadora comercial de inmersión y sumérjala nuevamente en los ingredientes. Permita que el movimiento de la muñeca y el peso de la licuadora comercial de inmersión hagan el trabajo.
CMD CÓMO+UTILIZAR SHIFT CLICK LA LICUADORA TO CHANGE COMERCIAL COPY DE INMERSIÓN Uso de la licuadora de inmersión comercial con el accesorio para batir 1. Inserte el accesorio para batir en el cuerpo del motor y gire para asegurarlo. La marca de acoplamiento en el accesorio para batir debe quedar alineada con la parte inferior del motor cuando está totalmente instalado. 2. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. 3.
CMD CÓMO+UTILIZAR SHIFT CLICK LA LICUADORA TO CHANGE COMERCIAL COPY DE INMERSIÓN 4. Inserte el accesorio para batir* en la mezcla. * El accesorio se vende por separado. Para obtener mejores resultados, inserte la licuadora de inmersión comercial con el accesorio para batir sujeto a ella en ángulo dentro de la olla o recipiente que contiene los ingredientes.
CMD +UTILIZAR CÓMO SHIFT CLICK LA LICUADORA TO CHANGE COMERCIAL COPY DE INMERSIÓN Uso de la abrazadera para recipiente y la característica de funcionamiento continuo IMPORTANTE: Los tiempos máximos recomendados para la característica de funcionamiento continuo son: 30 minutos a velocidad baja 10 minutos a velocidad alta 1.
CUIDADO Y LIMPIEZA Lavado del cuerpo del motor NOTA: Para evitar que la licuadora se dañe, no sumerja el cuerpo del motor en una solución para lavar, agua de enjuague o solución para desinfectar. Siempre limpie la licuadora de inmersión comercial antes de su uso inicial, después de cada uso y antes de almacenarla. 1. Desenchufe la licuadora de inmersión comercial antes de limpiarla. 2. Saque los accesorios girándolos (vea la sección “Cómo utilizar su licuadora de inmersión comercial”) 3.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS E Si la licuadora comercial de inmersión ha dejado de funcionar, verifique lo siguiente: La unidad se ha desenchufado • Suelte el botón de encendid/pulso. • Verifique el cable de suministro eléctrico. • Vuelva a encender la licuadora comercial de inmersión como se indica en “Cómo utilizar su licuadora comercial de inmersión”. El aparato se ha sobrecalentado • Suelte el botón de encendido. • Desenchufe la unidad.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F A A (mm) B (mm) C (mm) E (mm) F (mm) G (lbs/kgs) KHBC112 73.4 420 926.6 383.9 101.5 115 9.5/4.3 KHBC114 73.4 420 875.8 434.7 101.5 115 9.7/4.4 KHBC116 73.4 420 485.5 101.5 115 9.9/4.5 KHBC118 73.4 420 774.2 434.7 101.5 115 10.1/4.6 KHBC120 73.4 420 723.4 383.9 101.5 115 10.3/4.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de la licuadora comercial de inmersión KitchenAid para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia y Canadá Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para las licuadoras de inmersión usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Canadá. Length of Warranty: Dos años de garantía limitada a partir de la fecha de compra.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de la batidora de inmersión KitchenAid para Puerto Rico La garantía limitada de dos años se extiende al comprador y cualquier dueño subsiguiente para las batidoras de inmersión operadas en Puerto Rico. Durante el período de la garantía, todo servicio deberá ser llevado a cabo por un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. Traiga la licuadora comercial de inmersión o envíela con porte pagado por adelantado y asegurado al centro de servicio autorizado más cercano.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de reemplazo sin dificultades - en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la licuadora comercial de inmersión presentara alguna falla durante los primeros dos años de compra, KitchenAid Canada reemplazará su licuadora comercial de inmersión con una idéntica o un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de dos años.
©2017 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.