WARMING DRAWER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca TIROIR DE RÉCHAUFFAGE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WARMING DRAWER SAFETY ................................................... 3 Electrical Requirements ...............................................................4 SÉCURITÉ DU TIROIR-RÉCHAUD .......................................... 11 Spécifications électriques ..........................................................12 PARTS AND FEATURES ............................................................ 5 WARMING DRAWER CONTROLS........................................
WARMING DRAWER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Electrical Requirements WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. It is important to make sure you have the proper electrical connection: A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 amperes electrical supply, properly grounded in accordance with the National Electrical Code and local codes and ordinances, is required.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The location and appearance of the features shown here may not match those of your model. Control Panel 1 2 MED LO POWER ON OFF 3 MED MED HI HIGH 4 TIMER OVERRIDE OFF ON 5 1. Power “ON” Switch 2. Temperature Control Knob 3. Timer Override Switch 4. Power “ON” Indicator Light 5. Timer Override Light Warming Drawer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
WARMING DRAWER CONTROLS Power Switch Moist-Dry Slide WARNING Food Poisoning Hazard MOIST DRY Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Press the POWER “ON” switch to turn on the warming drawer. Once the power is turned on, a red indicator light will illuminate. This indicator light is located on the right side of the TIMER OVERRIDE switch. When finished, press the POWER “OFF” switch to turn the warming drawer off.
3. Set the drawer to desired temperature setting (LO, MED LO, MED, MED HIGH and HIGH). 4. Preheat the drawer. For LO, preheat for 5 minutes. For MED, preheat for 8 minutes. For HIGH, preheat for 10 minutes. Positioning Racks and Pans Positioning Racks The warming drawer comes with two racks. The high rack allows you to stack items in the drawer, while the low rack raises the utensil ¹⁄₂ in. (1.27 cm) from the bottom of the drawer. The rack will fit from front to back, or side to side.
To Replace: Proofing Bread 1. Align the drawer glides with the receiving guides. Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast. Proofing twice is recommended. To Proof: 1. Cover dough with lightly oiled wax paper and place temperature safe bowl(s) directly on bottom of drawer. 2. Set control knob to PROOF setting. 3. Place vent on MOIST setting. 4. Check dough periodically for proofing progress. 5. Verify doneness by pressing 2 fingers ¹⁄₂ in. (1.27 cm) into dough.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Warming drawer will not operate ■ Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong outlet. ■ Has a household fuse been blown or has the circuit breaker been tripped? Replace the fuse or reset the circuit. ■ Is the power switch in the “ON” position, but the indicator light not illuminated? Reset unit by turning the power switch to “OFF” and then “ON.
KITCHENAID® WARMING DRAWER WARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. KitchenAid will not pay for: 1.
SÉCURITÉ DU TIROIR-RÉCHAUD Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-unes ou toutes les pièces et caractéristiques énumérées. L'emplacement et l'apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande 1 2 MED LO POWER ON OFF 3 MED MED HI HIGH 4 TIMER OVERRIDE OFF ON 5 1.Interrupteur d'alimentation “ON” (marche) 2. Bouton de commande de la température 3.
COMMANDES DU TIROIR-RÉCHAUD Interrupteur d'alimentation AVERTISSEMENT Curseur de réglage Moist-Dry (humide-sec) Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments reposer plus d'une heure avant ou après la cuisson. MOIST DRY Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Appuyer sur l'interrupteur d'alimentation “ON” (marche) pour allumer le tiroir-réchaud. Dès la mise sous tension, un voyant rouge s'allume.
Les aliments doivent être à la température de service avant de les placer dans le tiroir-réchaud. (Les pains, pâtisseries et tartes aux fruits peuvent être chauffés de la température de la pièce au réglage HI.) Sortir les aliments des sacs de plastique et les placer dans un contenant qui va au four. Couvrir les aliments avec un couvercle ou du papier d'aluminium. Ne pas les couvrir de pellicule de plastique.
Ustensiles de réchauffage N'utiliser que des ustensiles adaptés au four. Suivre les instructions du fabricant de l'ustensile, surtout lors de l'utilisation d'ustensiles en verre ou en plastique. Levée du pain La levée du pain prépare la pâte pour la cuisson en activant la levure. Il est recommandé de procéder à une double levée. Tiroir-réchaud Retirer tous les articles de l'intérieur du tiroir-réchaud et laisser l'appareil refroidir complètement avant d'essayer d'enlever le tiroir. To Remove: 1.
SURFACES EN ACIER INOXYDABLE Ne pas utiliser de tampons de récurage savonneux, nettoyants abrasifs, crème à polir pour table de cuisson, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir. Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable (non compris) : ■ ■ DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DE TIROIR-RÉCHAUD KITCHENAID® GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque cet appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces d'origine et les coûts de main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par KitchenAid. KitchenAid ne paiera pas : 1.
8302185 © 2003. All rights reserved. Tous droits réservés. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 7/03 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.