KEK1222 INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
EL WELCOME TO THE WORLD OF KITCHENAID . We’re committed to helping you create a lifetime of delicious meals for family and friends. To help ensure the longevity and performance of your appliance, keep this guide handy. It will empower you with the best way to use and care for your product. Your satisfaction is our #1 goal. Remember to register your product online at www.kitchenaid.com or by mail using the enclosed Product Registration Card. PR Join us in the kitchen at www.kitchenaid.com. USA: 1.800.
ELECTRIC KETTLE INSTRUCTIONS ELECTRIC KETTLE SAFETY Important safeguards........................................................................................... 4 Electrical requirements....................................................................................... 5 English TABLE OF CONTENTS PARTS AND FEATURES Parts..................................................................................................................... 6 OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Before first use.............
ELECTRIC KETTLE SAFETY IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles. 3. To protect against fire, electrical shock and injury to persons do not immerse base, cord, plug, or Electric Kettle in water or other liquids. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5.
13. Do not use the Electric Kettle with a loose or weakened handle. 14. Do not use the appliance for other than intended use. 15. Do not clean Electric Kettle with abrasive cleaners, steel wool, or other abrasive materials. 16. This product is designed for indoor household use only. Not designed for commercial use. 17. Do not overfill Electric Kettle. 18. To disconnect, turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet. 19. Scalding may occur if the lid is removed during the brewing cycle.
PARTS AND FEATURES OP Parts Lid Water fill location Filter ON/OFF switch with LED indicator Base with power cord 6
OPERATING THE ELECTRIC KETTLE Before first use, fill the Electric Kettle to the maximum level, then boil and discard the water. If the cord is too short, turn the Kettle base over and unwrap any additional cord needed to plug in where desired. NOTE: The Electric Kettle is designed for water only. Do not put any other liquids or substances in the Electric Kettle. English Before first use Heating water 1 Remove the lid from the kettle. Fill the electric kettle with water. 2 Replace the lid.
CARE AND CLEANING CA Cleaning the exterior IMPORTANT: Before cleaning always disconnect the Electric Kettle from electrical outlet. Make sure the Electric Kettle has cooled completely. 1 The exterior of the Electric Kettle may be cleaned with a damp cloth. Dry and polish the Electric Kettle with a soft cloth. Abrasives and scouring agents of any kind are not recommended. Cleaning the filter The Electric Kettle features a removable mesh filter that traps scale deposits for cleaner water.
CARE AND CLEANING To get the best performance from your Electric Kettle, decalcification will be necessary. Calcium deposits may form on the interior metal parts of the Electric Kettle. The cleaning interval will depend on the hardness of the water you put in the Electric Kettle. 1 Fill the Electric Kettle with 1 cup (.25 L) white vinegar. Add 3 cups (.75 L) water. Turn kettle ON. 2 English Removing mineral deposits from the interior Empty solution from Electric Kettle and repeat process twice.
WARRANTY AND SERVICE KitchenAid Electric Kettle Warranty for the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Electric Kettle operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada. Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay for Your Choice of: Hassle-Free Replacement of your Electric Kettle.
WARRANTY AND SERVICE We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Electric Kettle should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Electric Kettle returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty.
D’ BIENVENUE DANS LE MONDE DE KITCHENAID. Nous nous engageons à vous aider à créer de délicieux repas pour votre famille et vos amis, et ce durant tout le cycle de vie de l’appareil. Pour contribuer à la durabilité et à une bonne performance de votre appareil, conserver ce guide à portée de main. Il vous permettra d’utiliser et d’entretenir votre produit de la meilleure manière qui soit. Votre satisfaction est notre objectif numéro 1. Ne pas oublier d’enregistrer votre produit en ligne sur www.kitchenaid.
D’UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE................................................ 14 Consignes de sécurité importantes................................................................... 14 Spécifications électriques................................................................................... 15 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces................................................................................................................
SÉCURITÉ DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 14 Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité - y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surface chaude. Utiliser les poignées. 3. Pour éviter tout incendie, choc électrique ou blessure corporelle, ne pas immerger le socle, le cordon, la fiche ou la bouilloire électrique dans de l’eau ou tout autre liquide. 4.
9. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude. 10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz chaude. 11. La bouilloire électrique doit être utilisée uniquement pour chauffer de l’eau. 12. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si le couvercle n’est pas bien fermé. 13. Ne pas utiliser la bouilloire électrique si la poignée est instable ou abîmée. 14.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES UT Pièces Couvercle Zone de remplissage Filtre Commutateur ON/OFF (marche/arrêt) avec témoin lumineux DEL Socle avec cordon d’alimentation 16
UTILISATION DE LA BOUILLOIRE ÉLECTRIQUE Avant la première utilisation Avant d’utiliser la bouilloire électrique pour la première fois, la remplir d’eau jusqu’au niveau maximum, faire bouillir puis jeter l’eau. REMARQUE : La bouilloire électrique est conçue pour faire chauffer de l’eau uniquement. Ne pas mettre d’autre liquide ou substance dans la bouilloire électrique. Français Chauffage de l’eau 1 Retirer le couvercle de la bouilloire. Remplir la bouilloire électrique d’eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE EN Nettoyage de l’extérieur IMPORTANT : Toujours déconnecter la bouilloire électrique de la prise avant de la nettoyer. S’assurer que la bouilloire électrique a complètement refroidi. 1 L’extérieur de la bouilloire électrique peut être nettoyé avec un linge humide. Sécher et frotter la bouilloire électrique avec un linge doux. Les produits abrasifs et produits à récurer ne sont pas recommandés.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Élimination des dépôts calcaires de l’intérieur de l’appareil Français Pour tirer le meilleur parti de votre bouilloire électrique, un détartrage est nécessaire. Des dépôts de calcaire peuvent se former sur les parties métalliques internes de la bouilloire électrique. La fréquence de nettoyage dépend de la dureté de l’eau versée dans la bouilloire électrique. 1 Remplir la bouilloire électrique d’une tasse (0,25 L) de vinaigre blanc. Ajouter 3 tasses (0,75 L) d’eau.
GARANTIE ET SERVICE Garantie et dépannage de la bouilloire électrique KitchenAid pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et le Canada La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants de la bouilloire électrique lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada. Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.
GARANTIE ET SERVICE Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que si la bouilloire électrique cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que la bouilloire électrique d’origine nous soit retourné.
IN BIENVENIDO AL MUNDO DE KITCHENAID. Estamos comprometidos a ayudarle a crear deliciosas comidas para su familia y amistades por toda la vida. Para ayudar a asegurar la larga duración y el desempeño de su aparato, mantenga esta guía a la mano. Ésta le proveerá información sobre la mejor manera de usar y cuidar su producto. Su satisfacción es nuestra meta número 1. Recuerde registrar su producto en línea en www.kitchenaid.com, o bien por correo usando la Tarjeta de registro del producto incluida.
INSTRUCCIONES DE LA TETERA ELÉCTRICA ÍNDICE SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA........................................................ 24 Salvaguardias importantes................................................................................. 24 Requisitos eléctricos.......................................................................................... 25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas.................................................................................................................
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 24 Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. No toque las superficies calientes. Use agarraderas. 3. Para protegerse contra incendios, choque eléctrico y lesiones a las personas no sumerja la base, el cable, el enchufe o la tetera eléctrica en agua u otros líquidos. 4.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes. 10. No la use cerca ni encima de una estufa a gas o eléctrica que esté caliente. 11. La tetera eléctrica deberá usarse solamente para calentar agua. 12. No use la tetera eléctrica si no está cerrada debidamente con la tapa. 13. No use la tetera eléctrica con la manija floja o desgastada. 14. No dé al aparato un uso diferente de aquel para el cual que fue diseñado. 15.
SEGURIDAD DE LA TETERA ELÉCTRICA Requisitos eléctricos Tensión: 120 V~ Frecuencia: 60 Hz Potencia: 1500 W NOTA: La tetera tiene un enchufe de 3 terminales con conexión a tierra. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un tomacorriente solamente de una manera. Si el enchufe no encaja en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera. No use un cable eléctrico de extensión.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Piezas Tapa Ubicación del llenado de agua Español Filtro Interruptor ON/OFF (Encendido/ Apagado) con indicador LED Base con cable eléctrico 27
FUNCIONAMIENTO DE LA TETERA ELÉCTRICA Antes del primer uso Antes de usar la tetera eléctrica por primera vez, llénela hasta el nivel máximo y hierva y deseche el agua. NOTA: La tetera eléctrica ha sido diseñada solamente para usarse con agua. No ponga ningún otro líquido ni sustancia en la tetera eléctrica. Calentar el agua 28 1 Quite la tapa de la tetera. Llene la tetera eléctrica con agua. 2 Vuelva a colocar la tapa. 3 Coloque la tetera eléctrica sobre la base.
CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza externa IMPORTANTE: Antes de limpiar siempre desconecte la tetera eléctrica del tomacorriente. Asegúrese de que la tetera eléctrica se haya enfriado completamente. 1 El exterior de la tetera eléctrica puede limpiarse con un paño húmedo. Seque la tetera eléctrica y dele brillo con un paño suave. No se recomienda usar ningún tipo de agentes abrasivos ni productos de limpieza para pulir.
CUIDADO Y LIMPIEZA GA Eliminación de los depósitos de minerales en el interior Para obtener el mejor rendimiento de su tetera, será necesario que le quite el sarro. Es posible que se formen depósitos de calcio (sarro) en las piezas interiores de metal de la tetera eléctrica. El intervalo entre una limpieza y otra dependerá de la dureza del agua que usted ponga en la tetera eléctrica. 1 30 Llene la tetera eléctrica con 1 taza (0,25 L) de vinagre blanco. Agregue 3 tazas (0,75 L) de agua.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de la tetera eléctrica KitchenAid para los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección: Reemplazo sin dificultades para su tetera eléctrica.
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO Garantía de reemplazo sin dificultades – En los cincuenta estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si la tetera eléctrica presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de la tetera eléctrica original a nosotros.
©2017 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. ©2017 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. ©2017 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.