INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM), 36" (91.4 CM) AND 48" (121.9 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGE for residential use only INSTRUCTIONS D'INSTALLATION CUISINIÈRE À CONVECTION - STYLE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE DE 30" (76,2 CM), 36" (91,4 CM) ET 48" (121,9 CM) pour utilisation résidentielle uniquement Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: Save for local electrical inspector's use.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools and Parts ............................................................................4 Location Requirements................................................................5 Water Filtration System Location Requirements.........................7 Water Supply Requirements ..........................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: ■ ■ ■ Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. If using a ball valve, it shall be a T-handle type. A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.
■ Burner assembly (on grill models) ■ Grease trays (2) (on grill models) ■ Griddle drip tray (on griddle models) ■ Grill drip tray (on grill models) ■ Island trim ■ LP orifice package (W10393255) ■ Conversion label (W10393342) High Altitude Conversion To convert the cooktop for elevations above 6,560 ft (1999.5 m), order a High Altitude Conversion Kit. ■ Part Number W10394296 - LP high altitude ■ To order, see the “Assistance or Service” section of the Use and Care Guide.
Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.1/NFPA 501A or with local codes.
Cabinet Dimensions Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.4 cm) countertop height. Dimensions must be met in order to ensure a flush fit to back wall. IMPORTANT: If installing a range hood or a hood liner above the range, follow the range hood or hood liner installation instructions for dimensional clearances above the cooktop surface.
supply cord rated at 250 volts, 40 or 50 amps and investigated for use with ranges. Water Supply Requirements A cold water supply with water pressure between 30 and 120 psi (207 and 827 kPa) is required to operate the steam feature. In Massachusetts, plumbing code 248 CMR 3.00 and 10.00 must be followed and a licensed plumber shall be used. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
If connecting to a 3-wire system: Local codes may permit the use of a UL listed, 3-wire, 250-volt, 40- or 50-amp range power supply cord (pigtail). This cord contains 3 copper conductors with ring terminals or open-end spade terminals with upturned ends, terminating in a NEMA Type 10-50P plug on the supply end. Connectors on the appliance end must be provided at the point the power supply cord enters the appliance. This uses a 3-wire receptacle of NEMA Type 10-50R.
Gas Supply Line ■ Gas Pressure Regulator Provide a gas supply line of ¾" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. With LP gas, piping or tubing size can be ½" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system. NOTE: Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON®† tape.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack Range WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install range. Install Optional Backguard All ranges may require a backguard. See “Cabinet Dimensions” in the “Location Requirements” section. See the “Tools and Parts” section for information on ordering. Remove island trim and attach backguard using 6 screws, insert 3 from the front and 3 from the back (9" [22.9 cm] backguard is shown). Failure to do so can result in back or other injury. 1.
2. Determine and mark centerline of the cutout space. The mounting bracket must be installed on the right side of the cutout. Position mounting bracket in cutout as shown in the following illustration. Measurement B: 30" (76.2 cm) ranges: 11⁵⁄₈" (29.5 cm) 36" (91.4 cm) ranges: 14⁵⁄₈" (37.1 cm) 48" (121.9 cm) ranges: 20⁵⁄₈" (52.4 cm) 3. Drill two ¹⁄₈" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations.
Electrical Connection - U.S.A. Only 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models 48" (121.9 cm) Models WARNING WARNING Electrical Shock Hazard Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Disconnect power before servicing. Use a new 40 amp power supply cord. Use a new 50 amp power supply cord. Plug into a grounded outlet. Plug into a grounded outlet. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
2. Connect the neutral (center) wire to the center terminal connector using one of the hex washer head screws. Securely tighten screw for proper electrical connection. 4-wire connection: Power supply cord Use this method for: ■ New branch-circuit installations (1996 NEC) D ■ Mobile homes ■ Recreational vehicles ■ In an area where local codes prohibit grounding through the neutral C 1. Remove the ground-link screw from the range frame. Save the ground-link screw.
If you need to release tubing: 3. Attach filter to the mounting ring. Push in collet to release tubing. With collet held in, pull tubing straight out. A Mounting ring and screw 1½" (3.8 cm) clearance A. Collet Connect to Home Water Supply Connect to Water Filter Outlet (blue) 1. Make connection to the cold water supply line. ■ A leak-tight connection to the ¼" flexible codes approved water supply line must be provided. ■ Check local codes for type of connection required.
5. Connect the flexible codes approved water supply line to the range copper tubing, using a ¼" to ¼" water supply union. F B C 4. Use a ¹⁵⁄₁₆" combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. A B C D D E A H E A. To home water supply B. Rear of cabinet cutout C. Flexible codes approved water supply line from home water supply D. ¼" to ¼" water supply union (supplied in water filter kit) E. Oven copper tubing F.
2. Cut and remove tie strap from rear of burner assembly. Level Range A NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance. 1. Place rack in oven. 2. Place level on rack and check levelness of the range, first side to side; then front to back. A. Tie strap 3. If range is not level, adjust the leveling rods. Turn leveling rods located behind the kick plate to level range and to raise or lower range to the desired countertop height.
7. Insert the orifice tube on the front of the burner assembly into the opening at the front of the grill basin and set burner assembly into place. Electronic Ignition System Install Burner Bases and Burner Caps Install the burner base, making sure the igniter electrode is properly aligned with the base. Place burner caps on top of burner bases. If burner caps are not properly positioned, surface burners will not light. 20,000 Btu/h Ultra Power™ Dual-Flame Burner A A A. Front opening A. Incorrect B.
7. Put a control knob onto the valve stem of the burner you want to adjust. Flame Height The cooktop flame should be a steady blue flame approximately ¼" (0.64 cm) high. Dual Flame Burner A B A. Upper (simmer) flame B. Lower flame 8. Turn the control knob to LO and using a butane extension lighter, light the burner. Single Flame Burner To Adjust Flame Height: 1. 2. 3. 4. Unplug range or disconnect power. Remove burner grates. Remove the control knobs.
16. Check that the control console is flush with the top edge of the range. Complete Installation 1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go back through the steps to see which step was skipped. 2. Check that you have all of your tools. 3. Dispose of/recycle all packaging materials. 4. For oven use and cleaning, read the Use and Care Guide. Check Operation of Oven(s) A A. Flush with range top 17. Replace the 2 screws on each side of the control console. 18.
GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to LP gas must be done by a qualified installer. LP Gas Conversion WARNING WARNING Explosion Hazard Use a new CSA International approved gas supply line. Install a shut-off valve. Securely tighten all gas connections. If connected to LP, have a qualified person make sure gas pressure does not exceed 14" (36 cm) water column.
To Convert Gas Pressure Regulator To Convert Surface Burners 1. Remove the access cap by using a wrench, turning the access cap counterclockwise. 2. Remove spring retainer from the cap by pushing against the flat side of the spring retainer. Look at the spring retainer to locate the “NAT” or “LP” position. Turn over the spring retainer so the “LP” is showing on the bottom. Snap the spring retainer back into the cap. Reinstall the cap onto the regulator. 1. If the burner grates are installed, remove them.
7. Replace the burner base. 8. Replace burner cap. 9. Repeat steps 2 through 8 for the remaining burners. Natural Gas Conversion WARNING To Convert Grill Burner (on some models) 1. Remove grill grate, wave plate, flame spreader and burner assembly. See “Install Grill Grease Trays” section for removal instructions. Set parts aside. 2. Use a ½" deep-well socket to remove the Natural gas orifice hood. Replace with correct grill LP gas orifice hood. See “LP Gas Orifice Spud/Hood Chart.
3. Test the gas pressure regulator and gas supply line. The regulator must be checked at a minimum 1" (2.5 cm) water column above the set pressure. The inlet pressure to the regulator should be as follows for operation and checking the regulator setting: Natural Gas: Minimum pressure 6" (15.2 cm) WCP Maximum pressure 14" (35.6 cm) WCP Gas Supply Pressure Testing Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart Burner Rating Size Burner Style 5,000 BTU 1.01 mm Small burners 15,000 BTU 1.
5. Before replacing the burner assembly, loosen the screw at the front of the burner and rotate the shutter so that the opening is ³⁄₈" (9.0 mm) wide. A B A. Shutter opening B. Screw 6. Reinstall the burner assembly, flame spreader, wave plate, and grill grate. See “Install Grill Grease Trays” section for installation instructions. 7. Open shutoff valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
Strip Circuits The following individual circuits are for use in diagnoses, and are shown in the ON position. Do not continue with the diagnosis of the appliance if a fuse is blown, a circuit breaker is tripped, or if there is less than a 240 +10%/-15% volt power supply at the wall outlet.
Wiring Diagrams Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation. Verify proper operation after servicing.
6 Burner Cooktop W Reignition BU Module BU R BR R Y R G SW1 R SW2 SW3 SW4 Electrodes Output R Control Input R 2 1 4 3 6 5 R OR Y L R Griddle Spare W G N BK BK Grill Spare GND W R W Power Cord L W BK N BK W GND G Power Cord Only To Cooktop Stand-Alone Version 28 Main - Harness Power Spare R Reignition Module BK Cooktop Front View
30"/36" (76.2 cm/91.4 cm) Oven Schematic for KDRS and YKDRS Models NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. ■ Dots indicate connections or splices. L2 N W R ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. L1 BK Control Panel R W Keypad BK G Spare Cooktop GND P40 User Interface Board P1 End Of Line Tester P2 P8-1 Temp Sensor BK W BK BK BK BK BK BK 1080 at 21˚C (70˚F) Spare Communication 1654 at 177˚C (350˚F) Meat Probe 78K at 15.6˚C (60˚F) 37K at 32.
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRS Models NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. ■ Dots indicate connections or splices. ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. Control Panel N GND L2 L1 W R BK G Keypad N W GND L2 R End of Line Tester R P40 User Interface Board P1 BK P2 Temp Sensor 1080 At 21 C (70 F) 1654 At 177 C (350 F) Meat Probe 78K At 15.6 C (60 F) 37K At 32.
NOTES: ■ End of line tester is for manufacturing purpose only. ■ Dots indicate connections or splices. L2 L1 N Conductivity Sensor R BK W R ■ Circuit shown in STANDBY/OFF mode with oven door closed. Control Panel P9-1 P9-2 P9-3 P9-4 G G Y V P9-5 P9-6 Keypad P1 P1-12 P7 LCD G P9-1 P9-3 W BK Spare Cooktop GND P9 P6 P1 P2 P2-1 W BK BK BK GND End Of Line Tester User Interface Board P8-1 Temp Sensor Spare 1080 At 21 C (70 F) Communication 1654 At 177 C (350 F) Meat Probe 78K At 15.
48" (121.9 cm) Oven Schematic for KDRU Models NOTES: End of line tester is for manufacturing purpose only. ■ Dots indicate connections or splices. G P9-1 P9-2 P9-3 V P9-4 G Y N L2 L1 W R BK P1-12 R LCD1 W LCD2 P6 P7 P8 End Of Line Tester P9 P6 BK BK BK BK BK BK Meat Probe 78k At 15.6 C (60 F) 37k At 32.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ ■ ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
■ Grille du gril (sur modèles avec gril) ■ Plateau ondulé (sur modèles avec gril) ■ Répartiteur de flammes (sur modèles avec gril) ■ Ensemble de brûleur (sur modèles avec gril) ■ Plateaux à graisse (2) (sur modèles avec gril) ■ Plateau d'égouttement de la plaque à frire (sur modèles avec plaque à frire) ■ Plateau d'égouttement du gril (sur modèles avec gril) ■ Garniture périphérique ■ Ensemble de gicleurs pour gaz propane (W10393255) ■ Étiquette de conversion (W10393342) REMARQUE : La tab
Contacter un installateur de revêtement de sol qualifié, qui pourra déterminer si le revêtement de sol peut résister à une température d'au moins 200°F (93°C). Dans le cas de l'installation de la cuisinière par dessus un tapis ou sur de la moquette, placer sous la cuisinière une plaque d'appui isolée ou une plaque de contreplaqué de ¼" (0,64 cm).
Dimensions du placard Les dimensions d'ouverture de placard indiquées sont valides pour une installation avec une profondeur de plan de travail de 25" (64,0 cm), une profondeur de placard inférieur de 24" (61,0 cm) et une hauteur de plan de travail de 36" (91,4 cm). Les dimensions doivent être respectées pour que les éléments soient en affleurement avec la paroi arrière.
■ Lorsqu’on dispose d’une alimentation électrique monophasée à 4 conducteurs de 250 volts, 60 Hz, et CA uniquement, une protection de circuit de 40 ampères minimum est requise pour les cuisinières de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm), et une protection de circuit de 50 ampères minimum est requise pour les cuisinières de 48" (121,9 cm); dans chaque cas, la protection de circuit doit être protégée par fusible aux deux extrémités de la ligne. ■ On recommande l’emploi d'un fusible temporisé ou d'un disjoncteur.
■ Type de gaz Gaz naturel : La conception de cette cuisinière a été homologuée par CSA International pour l'alimentation au gaz naturel, ou pour l'alimentation au propane après conversion adéquate. ■ Cette cuisinière a été configurée à l'usine pour l'alimentation au gaz naturel. La plaque signalétique des numéros de modèle et de série située sur la surface verticale à droite du châssis de la porte du four indique les types de gaz utilisables.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisinière. Installation du dosseret facultatif Toutes les cuisinières peuvent nécessiter un dosseret. Voir “Dimensions du placard” dans la section “Exigences d’emplacement”. Voir la section “Outillage et pièces” pour des renseignements sur la commande.
2. Déterminer et marquer l’axe central de l’espace à découper. On doit installer la bride de montage du côté droit de l'ouverture découpée. Placer la bride de montage dans l'ouverture découpée tel qu'indiqué dans l'illustration suivante. Mesure B : Cuisinières de 30" (76,2 cm) : 11⁵⁄₈" (29,5 cm) Cuisinières de 36" (91,4 cm) : 14⁵⁄₈" (37,1 cm) Cuisinières de 48" (121,9 cm) : 20⁵⁄₈" (52,4 cm) Mesure C : Autre distance possible à partir de la paroi arrière.
Raccordement à l’alimentation en eau du domicile 1. Effectuer le raccordement à la canalisation d'alimentation d'eau froide. ■ On doit effectuer un raccordement parfaitement étanche de la canalisation d'alimentation en eau flexible de ¼" homologuée par les codes en vigueur. ■ Vérifier les codes locaux pour connaître le type de raccordement exigé.
Achever le raccordement Raccordement au gaz AVERTISSEMENT 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation de gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. A B A. Robinet fermé B. Robinet ouvert Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
3. Si la cuisinière n'est pas d'aplomb, ajuster les mires de nivellement. Tourner les mires de nivellement situées derrière le garde-pieds pour mettre la cuisinière d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisinière à la hauteur du plan de travail désirée. REMARQUE : Aucun pied à roulettes ne doit être en contact avec le sol lors de l'installation finale. B B 4. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du côté droit du bac du gril.
8. Insérer les onglets avant du répartiteur de flammes dans les encoches situées à l'avant du bac du gril, puis les onglets arrière dans les encoches arrière. Système d'allumage électronique Installation des bases et des chapeaux de brûleur B Installer la base du brûleur et s’assurer que l’électrode d’allumage est correctement alignée avec la base. Placer les chapeaux de brûleurs sur la tête des bases des brûleurs.
Si les brûleurs ne s'allument pas correctement : ■ Tourner le bouton de commande de la table de cuisson à la position “OFF” (arrêt). ■ Vérifier que la cuisinière est branchée et que le disjoncteur n'est pas ouvert ou qu'un fusible n'a pas grillé. ■ Vérifier que chaque robinet d'arrêt de gaz est à la position “open” (ouverture). ■ Vérifier que les chapeaux de brûleurs sont correctement placés sur la base des brûleurs. 5.
11. Lorsque l'on a terminé de régler la hauteur de flamme, replacer le bouton de commande sur la tige de réglage du robinet et éteindre le brûleur. 12. Ôter le bouton de commande. 13. Remettre en place le joint circulaire. 14. Répéter les étapes 6 à 13 pour tout autre brûleur nécessitant un réglage. 15. Soulever la console de commande et la remettre en place.
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L'opération de conversion de l'appareil (pour l'alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. AVERTISSEMENT Conversion pour l'alimentation au propane AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser une canalisation neuve d'arrivée de gaz approuvée par la CSA International. Installer un robinet d'arrêt. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
3. Ôter la base du brûleur. Conversion du détendeur 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le ressort de retenue du chapeau - pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “NAT” ou “LP”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “LP” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau.
6. Placer les gicleurs pour gaz naturel dans le sachet de pièces en plastique et les conserver avec le sachet de documentation, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 7. Réinstaller la base du brûleur. 8. Réinstaller le chapeau de brûleur. 9. Répéter les étapes 2 à 8 pour les autres brûleurs. Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles) 1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de flammes et l'ensemble de brûleur.
3. Ôter la base du brûleur. Conversion du détendeur 1. Utiliser une clé pour enlever le chapeau de l'ouverture d'accès; faire tourner le chapeau dans le sens antihoraire. 2. Ôter le ressort de retenue du chapeau - pousser contre le côté plat du ressort de retenue. Examiner le ressort de retenue pour identifier la position “LP” ou “NAT”. Orienter correctement le ressort de retenue pour que la mention “NAT” soit au fond. Réinstaller le ressort de retenue dans le chapeau.
6. Placer les gicleurs pour propane dans le sachet de pièces en plastique et avec les documents fournis avec l'appareil, pour pouvoir les réutiliser ultérieurement. 7. Réinstaller la base du brûleur. 8. Réinstaller le chapeau de brûleur. 9. Répéter les étapes 2 à 8 pour les autres brûleurs. Conversion du brûleur du gril (sur certains modèles) 1. Ôter la grille du gril, le plateau ondulé, le répartiteur de flamme et l'ensemble de brûleur.
Schémas des circuits du four Les circuits suivants sont utilisés pour le diagnostic; les illustrations présentent la configuration de fonctionnement de l’appareil. Ne pas poursuivre le processus de diagnostic si un fusible est grillé ou si un disjoncteur s'est ouvert, ou si la tension disponible sur la prise de courant murale est de moins de 240 volts CA +10 % / -15 %.
Schémas de câblage Mise en garde : Lors de toute intervention sur les circuits, étiqueter chaque conducteur avant de le déconnecter. Une erreur lors du rebranchement pourrait susciter une situation dangereuse ou un fonctionnement incorrect. Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après l'intervention.
Table de cuisson à 6 brûleurs BL Module de BU rallumage BU R R R MAR R JA R VE SW1 SW3 SW4 L Sortie des électrodes Entrée de commande R SW2 2 1 4 3 6 5 R OR JA R Source secondaire pour la plaque à frire BL VE NEU N N Source secondaire pour le gril Terre BL R BL Cordon d'alimentation L BL N Module de rallumage N Vue de face de la table de cuisson NEU N Terre BL R VE Faisceau principal Alimentation secondaire Cordon d'alimentation uniquement à la version de la tab
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRS et YKDRS REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. L1 NEU L2 N BL R ■ Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée. Tableau de commande R BL Clavier N Source secondaire de la table de cuisson VE TERRE P40 Carte de l'interface utilisateur P1 Testeur de fin de ligne P2 P6 P8-1 Capteur de temp.
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRS REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. ■ Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée. Tableau de commande TERRE NEU BL NEU L2 L1 BL R N VE Clavier TERRE L2 R Testeur de fin de ligne R P40 P6 Carte de l'interface utilisateur P1 N P2 Capteur de temp.
Schéma du four 30"/36" (76,2/91,4 cm) pour les modèles KDRU et YKDRU REMARQUES : ■ Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures. NEU L2 L1 BL R Capteur de conductivité N R Circuit illustré en mode STANDBY/OFF (attente/arrêt) avec la porte du four fermée.
Schéma du four 48" (121,9 cm) pour les modèles KDRU REMARQUES : Le testeur de fin de ligne ne sert qu'à la fabrication. ■ Les points indiquent des connexions ou des épissures.
® W10526083B /™ ©2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada. 4/13 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U.