Ki|chen_kid ® DUAL FUEL RANGE ARCHITECT _ SERIES II For questions about features, operation/performance, parts, accessories or visit our website at www.kitchenaid.com or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca CUISINIERE A BI-COMBUSTIBLE P ARCHITECT _ SERIE II Au Canada, pour assistance, installation ou service composez ou visitez notre site web & www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE SAFETY ............................................................................. 3 The Anti-Tip Bracket .................................................................... 4 PARTS AND FEATURES ................................................................ 6 COOKTOP USE .............................................................................. 7 Cooktop Controls .........................................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING.
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: [] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Control Panel B A eo oo oo o@ oo wo o@ oo © c D E A. Surface burner Iocator F D. Left front dual valve TripleTier "_flame burner knob (15,000 Btu/h) E. Electronic oven control B. Oven display C.
COOKTOP USE TripleTier_ Burner with High Power Settings and Low Simmer Settings Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions or fire. can result in death NOTE: Settings are marked on the control knob, The TripleTier _ Flame Burner (15,000 Btu/h [British Thermal Units]) can provide the highest heat setting and 3 levels of simmer control.
Usethefollowing chartasaguidewhensetting Simmer Burner heatlevels. SIMMER SETTINGSRECOMMENDED USE LITE • Light the burner. HI • Cooking thicker foods such as • tomato sauce, chili, Stew or steam foods. MED (Medium) • LO • Keep food warm. • Simmer. Medium and Small Cooking medium-density foods such as cream soups, sauces and gravy. Burner Control Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED USE HI • Start food cooking. • Bring liquid to a boil.
ToUse the InstaWok TM Grate: Standard Burner 1. Check that the control knob is in the OFF position and the grate is completely cool before handling. 2. Remove grate from cooktop and flip the grate over so that the wok supports are pointing up. A. Burner cap B. Burner base % B C. Alignment pins D. Igniter E. Gas tube opening C A. Wok supports pointing up B. Cooktop grate with InstaWok TM Grate insert (left side of range only) C. Reversible InstaWok TM Grate insert 3.
To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. Cookware with nonstick surfaces should not be used under the broiler. Use the following chart as a guide for cookware material characteristics. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. COOKWARE CHARACTERISTICS 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth.
GLASS TOUCH-ACTIVATED ELECTRONIC OVEN CONTROL C D [Bo,o IBm°" I::::J --CONV_CT-- B __E,_CONVECT__ © © © llst r, lo --TIMER-- IOoodI oo4 l Baked Meats Other Set/ (f L, O A. EasyConvect conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display E Clock/time of day display P 0 N M L G. Number pads H. Start (control lock) I. Off J. Options selection pad K. Clock set/start L. Timer K J M. Stop time N. Cook time (length of cooking time) O.
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time. 3. When the set time ends, timer completion tones will sound, then reminder tones will sound approximately every 10 seconds. NOTE: The Timer does not start or stop the oven. 1. Press TIMER SET/START. 4. Press again to switch from MIN/SEC and HR/MIN. 2. Press TIMER SET/START to start the timer. Press the number pads to set length of time.
1. Close the oven door. To Activate: 2. Press OPTIONS then 5. IMPORTANT: Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven must first be enabled with a one time only setup. Press the number pads to enter a temperature other than 140°F (60°C). The dehydrating range can be set between 100°F and 200°F (38°C and 93°C). 3. Press START. 4. Press OFF when finished dehydrating. NOTE: The oven will automatically turn off after 12 hours. However, some foods may take more than 12 hours to dehydrate.
Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display change. The heating elements will not turn on or off for a time, anywhere from 16 to 24 seconds. It may take up to for the oven to change temperature. Number pads 1 through 0 represent temperatures. following chart as a guide.
On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine doneness of meat, poultry and fish. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance. 1. Press the number pads to enter a probe temperature. The probe temperature can be set between 130°F and 190°F (54°C and 88°C). 2. Press BAKE, CONVECT BAKE or CONVECT ROAST. Press number pads to enter a temperature other than the one displayed. Press START.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and charts as a guide. To Bake or Roast: Before baking and roasting, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. For baking, allow the range to preheat before placing food in the oven. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe. 5_ 1. 2.
Variable Temperature Broiling Changing the temperature when Variable Temperature Broiling allows more precise control when cooking. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures. To Use: 1. Close oven door. 2. Press BROIL once for FULL BROIL or twice for CENTER BROIL. 3. Press the number pads to set a temperature and 500°F (149°C to 260°C), Press START. 4. 5.
To Use: When using convection temperature conversion for BAKED GOODS and OTHER FOODS, allow the oven to preheat before placing food in the oven. 1. Press MEATS, BAKED GOODS or OTHER FOODS. 2. Press number pads to enter standard cook temperature. 3. 4. Press number pads to enter standard cook time. Press START. "CHECK FOOD AT" and the stop time will appear on the oven display, after preheating is complete. When the stop time is reached, end-of-cycle if enabled. Open the door and check food.
CONVECTION FOOD/RACK POSITION ROASTING CHART COOK TIME (min. per 1 Ib [454 g]) OVEN TEMP. INTERNAL FOOD TEMP. 20-25 25-30 30-35 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71 °C) 170°F (77°C) 22-25 27-30 32-35 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71 °C) 170°F (77°C) 13 Ibs and under (5.85 kg) Over 13 Ibs (5.85 kg) INTERNAL FOOD TEMR 10-15 300°F (149°C) 180°F (82°C) 10-12 3000F (1490C) 180°F (82°C) 1-1.5 Ibs (0.5-0.
2. 3. Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow the recipe directions as a guide. 4. 5. 6. To Proof: Press the number pads to enter time of day to stop. Press START. calculated and displayed. "DELAY" and the stop time will also appear on the oven display. When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The cook time countdown will appear on the oven display. Style 1: The display will show 100°F (38°C).
Warming Drawer Settings: The warming drawer is preset for a "low" temperature, but can be changed by pressing WARMING DRAWER ON additional times. Use the following chart as a guide when selecting a different temperature other than "Low.
The door will not unlock until the oven cools. How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. Press OFF to clear the oven display. burning soil The oven is preset for a 2 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean.
SURFACE BURNERS BROILER Sealed Burner models • See "Sealed Surface Burners" section. COOKTOP CONTROLS Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner. Do not soak knobs. Do not clean in the Self-Cleaning Cleaning Method: cycle. • Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad. • Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
For normal range use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy. Remove all items from inside the warming drawer, and allow the unit to cool completely before attempting to remove the drawer. To Remove: To Remove: 1. Open oven door all the way. 1. Open drawer to its full open position. 2. Flip up the hinge latch on each side. 2.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary Nothing will operate • Cooktop Is the proper cookware being used? See "Cookware" section. Has a household fuse blown or has a circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician. • Is the control knob set to the proper heat level? See "Cooktop Controls" section. • is the appliance level? Level the appliance.
Onsomemodels,convectionfandoesnotoperate Does display show the fan turning, but the fan does not operate? There will be a brief delay of the fan operation after the start of a convection function. Is the convection broil function being used? The fan will cycle on and off throughout convection broil operation. Is the oven door open? Opening the oven door during a convection function will stop the fan. Self-Cleaning Is the oven door open? Close the oven door all the way.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. Accessories List When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
KITCHENAID ®DUAL FUEL RANGE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
P P ,_ SECURITE DE LA CUISINIERE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer. de Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans les conditions de service normales, ia cuisiniere ne bascuie pas. Elle peut cependant bascuier si une force ou un poids excessif est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un decee. Joindre la bride antibaeculement au pied arri_re de la cuisiniere.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines precautions elementaires dont les suivantes : • AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIERE, ELLE DOlT Ft:TREBIEN IMMOBILISI_E PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLI_S.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS • Ne jamais obstruer les ouvertures des events. • • Des blessures peuvent resulter d'un mauvais usage des portes eu tiroirs de I'appareil - par exemple marcher, s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. • Entretien - Maintenir la zone de la cuisiniere & I'abri des materiaux combustibles, essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables. Positionnement des grilles du four - Toujours placer les grilles du four & la position desiree pendant que le four est froid.
Cuisini_re Int6rieur du four H I G J F K B E LI D C A L M N C D E A. Tiroir-r#chaud B. Element CleanBake C. Bride antibasculement D. Element de cuissen au gril (non illustr_) E. Event du four F BrOleurde surface avant gauche (brOleur TripleTief_a double valve avec grille TM InstaWok TM sur certains modeles) J. BrOleur de surface avant droit K. Tableau de commande L. Commutateur de la lampe du four automatique/Ioquet d'autonettoyage M. Joint d'#tanch_it_ de la porte N.
La liaison a la terre et la polarite appropriees sont necessaires pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si la prise de courant murale ne fournit pas la polarite correcte, les allumeurs deviendront relies a la terre et pourront occasionnellement emettre un declic, m_me apres I'allumage du brOleur. Faire verifier la prise murale par un technicien de reparation qualifie pour voir si la polarite du c&blage est correcte.
Commande REMARQUE commande. des brQleurs (moyen et petit) ;: ........ , _........ A 4 _:, : Les reglages sent indiques sur le bouton de Toutes les commandes de brOleur permettent cuisson entre HI et LO. B des reglages de A. Supports de wok orient,s vers le bas (pour utilisation avec un ustensile de cuisson a fond plat) B. Table de cuisson avec section pour grille InstaWok TM (cOt_ gauche de la cuisiniere seulement) C.
IMPORTANT : Ne pas entraver I'evacuation de Fair de combustion et de ventilation autour des bords des grilles de brQleur. Alignement des chapeaux de brQleur Toujours garder le chapeau de brQleur correctement installe Iors de I'utilisation d'un brQleur de surface. Un chapeau de brQleur propre aide a emp_cher le mauvais allumage et des flammes inegales.
3= Nettoyer les orifices de brOleur obstrues avec une epingle droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer I'orifice. Ne pas utiliser un cure-dents en bois. Si le brQleur a besoin d'etre ajuste, contacter un technicien de reparation qualifi& Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques du materiau de I'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTI_RISTIQUES Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement. • Convient a tousles genres de cuisson. 4.
P COMMANDE ELECTRONIQUE TACTILE DU FOUR C __ D E F CONVICT __ _ASYCONV_CT . Baked Meats IBt-lo, Othe \ IO°odI@ l ©@@@@ ,Set_/ O A. Conversion EasyConvect B. R6glages du four a convection C. R6glages du four D. R6glage de la lev6e du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure P 0 N M L K G. Touches num6riques H. Mise en marche (verrouillage des commandes) L Off (arr_t) J. Touche de s61ection des options K. R6glage/mise en marche de I'horloge L.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes ou en heures et minutes et precede a un compte a rebours de la duree reglee. REMARQUE I'eteint pas. 1. : La minuterie ne met pas en marche le four et ne Appuyer sur TIMER SET/START (reglage/mise en marche de la minuterie). Appuyer a nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN. 2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree. 3. Appuyer sur TIMER SET/START (reglage/mise en marche de la minuterie) pour mettre la minuterie en marche.
1= 2. Fermer la porte du four. Activation Appuyer sur OPTIONS puis sur 5. IMPORTANT : Avant de pouvoir regler le mode Sabbath, le four dolt _tre active une seule et unique fois. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une temperature autre que 140°F (60°C). La temperature de deshydratation peut _tre reglee entre 100°F et 200°F (38°C et 93°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). 4. Appuyer sur OFF (arr_t) apres avoir termine la deshydratation.
Changement de temperature La temperature du four peut _tre modifi6e Iorsque le(s) four(s) est/ sont au mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et I'affichage ne changera pas. Les elements chauffants ne s'allumeront ou ne s'eteindront pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de temperature du four peut prendre jusqu'a une demi-heure. Les touches numeriques de 1 a 0 representent diverses temperatures. Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation Sur les modeles sans sonde thermometrique, toujours se servir d'un thermometre a viande pour verifier la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson. C'est la temperature interne qui importe et non I'apparence. II n'y a pas de thermometre a viande fourni avec cet appareil. • Inserer le thermometre au centre de la partie la plus epaisse de la viande ou a I'interieur de la cuisse ou de la poitrine de la volaille. La pointe du thermometre ne dolt pas toucher le gras, I'os ou le cartilage.
Cuisson par convection A. Event du four Ne pas obstruer ni couvrir I'event du four car il permet a I'air chaud eta I'humidite de s'_chapper du four. Son obstruction nuirait a la circulation adequate de I'air et affecterait les resultats de cuisson et de nettoyage. Ne pas placer pres de I'event du four des produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient fondre ou brOler.
Lorsque la temperature reelle du four atteint 170°F (77°C), I'afficheur du four indique les augmentations de temperature par tranches de 1°. Lorsque la temperature reglee est atteinte, un signal sonore se fait entendre (si active). 3. • Utiliser seulement la lechefrite et la grille fournies avec la cuisiniere. Elles sont con9ues pour laisser s'ecouler les jus et aider a eviter les eclaboussures et la fumee. • Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium.
Utilisation Dans un four & convection, I'air chaud que fait circuler le ventilateur distribue continuellement la chaleur plus uniformement que le mouvement naturel de I'air dans un four thermique standard. Ce deplacement de I'air chaud aide maintenir une temperature uniforme dans tout le four, permettant de cuire les aliments plus uniformement, en plus de donner des surfaces et du pain croustillants tout en scellant I'humidite.
2= Appuyer sur START (mise en marche). 2. L'afficheur indique "Preheating" jusqu'a ce que la temperature reglee soit atteinte. "Lo °'' apparaft aussi sur I'afficheur si la temperature four est inferieure a 170°F (77°C). 3. L'afficheur indique "Preheating" jusqu'a ce que la temperature regl6e soit atteinte. reelle du "Lo °'' apparaft aussi sur I'afficheur si la temperature four est inferieure a 170°F (77°C).
ALIMENT/ POSITION DE LA GRILLE DUREE DE CUISSON (en minutes/Ib [454g]) TEMP. DU FOUR TEMP.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Ne pas les couvrir de pellicule plastique. Sur certains modeles, I'heure de mise en marche, I'heure d'arr6t, le compte a rebours de la duree de cuisson en minutes apparaTtront sur I'afficheur du four. Les plats de service et les assiettes qui vont au four vides peuvent 6tre rechauffes pendant que le tiroir-rechaud prechauffe. Lorsque I'heure d'arr6t est atteinte, le four s'arr6te automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre.
ALIMENT REGLAGE Lasagnes MED HI (moyen elev6) P_tisseries Pre-emballees, Pre-emballees, cuites congelees MED HI (moyen 61eve) LOW (bas) Tarte CroQte unique CroQte double LOW (bas) LOW (bas) Pizza MED HI (moyen 61eve) Potatoes de terre, au four Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer le joint d'etancheite de la porte du four.
Autonettoyage : Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement fermee sinon erie ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Pour regler une duree de nettoyage autre que 3 h 30, appuyer sur SELF CLEAN jusqu'a ce que la duree desir6e s'affiche. La duree de nettoyage peut _tre regl6e entre 2 h 30 et 4 h 30. 2.
COMMANDES LI_CHEFRITE DE LA TABLE DE CUISSON ET GRILLE Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs ou de nettoyant pour four. Ne pas les nettoyer au moyen du programme M_thode de nettoyage : Ne pas immerger les boutons de commande. • Produit de nettoyage legerement abrasif : Frotter avec un tampon a recurer mouille.
.__._._ _ _ _ _0_:_i__ II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est Iourde. Retirer tousles articles de I'interieur du tiroir-rechaud et laisser I'appareil refroidir completement avant d'essayer d'enlever le tiroir. Enl_vement Pour enlever : : 1. Ouvrir la porte du four completement. 2.
P DEPANNAGE Essayer les solutions sugger6es ici d'abord afin d'6viter le coot d'une visite de service non n6cessaire. Rien ne fonctionne • Les r6sultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas les r6sultats pr_vus Est-ce que le cordon d'alimentation est d6branch6? Brancher sur une prise reliee & la terre. • Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
La temperature correcte est-elle r_glee? Reverifier la recette dans un livre de recettes fiable. Surcertainsmodules,leventilateurdeconvectionne fonctionnepas La temperature correcte du four est-elle regl6e? Voir la section "Calibrage de la temperature du four". Le ventilateur apparait sur raffichage mais ne fonctionne pas? II y aura un bref delai du fonctionnement du ventilateur apres la raise en marche d'une fonction de convection.
GARANTIE DE LA CUISINIERE A BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID ® GARANTIE LIMITEE DE UN AN Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
9763459A © 2006, All rights reserved. Teus droits r6serves, 6/o6 ® Registered Tradernark/TM Trademark of KitchenAid, U.S,A,, KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque depos6e/TM Marque de cornrnerne de KitchenAid, U.S.