COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL CONVECTION RANGES Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.kitchenaid.com or www.Kitchenaid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................7 COOKTOP USE ..............................................................................9 Cooktop Controls.........................................................................9 Cooktop Surface .......
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: ■ WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET SECURELY ATTACHED TO FLOOR OR WALL, AND SLIDE RANGE BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP BRACKET.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the handle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units. Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burn.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Range A A. Even-Heat™ electric chrome griddle (on some models) B. Heavy-duty single grate design C. Island trim D. Stainless steel panels E. Roller feet F. Leveling rods G. T.H.E.™ 18" (45.7 cm) true convection oven [48" (121.9 cm) range only] H. Dual fan true convection oven I.
Control Panels KDRS407 KDRS463 G F F E H G D H I E D C J B B A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Right rear control knob D. Right front control knob A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Griddle control knob D. Right rear control knob E. Right front control knob E. 15,000 Btu/h burner F. 5,000 Btu/h burner G. 15,000 Btu/h burner H. 20,000 Btu/h burner KDRS462 F. 15,000 Btu/h burner G. 5,000 Btu/h burner H. Even-Heat™ electric chrome griddle I.
KDRS483 I J H K L M G N F G C E A A. Left rear control knob B. Left front control knob C. Center rear control knob D. Center front control knob E. Right rear control knob F. Right front control knob G. Griddle control knob D E B H. Even-Heat™ electric chrome griddle I. 20,000 Btu/h J. 15,000 Btu/h K. 15,000 Btu/h L. 5,000 Btu/h M. 15,000 Btu/h N. 20,000 Btu/h COOKTOP USE Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan.
Reignition Feature 5,000 Btu/h Simmer/Melt Burner During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as water spillage, wind or ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking. If the draft in the room is not removed, occasional sparking may continue. Sparking may also occasionally occur when using the low setting on a burner. RECOMMENDED USE LITE (Light) ■ Light the burner.
Burner cap: Always keep the burner cap in place when using a surface burner. A clean burner cap will help avoid poor ignition and uneven flames. Always clean the burner cap after a spillover and routinely remove and clean the caps according to the “General Cleaning” section. Gas opening: Gas must flow freely throughout the gas opening for the burner to light properly. Keep this area free of soil and do not allow spills, food, cleaning agents or any other material to enter the gas opening.
■ Do not leave the grill unattended while cooking. ■ To avoid damage to the grill, do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. ■ To avoid damage to cookware, do not place cookware on the grill when in use. Food should be cooked directly on the grill grate. 3. Remove the drip tray. A Before removing or replacing grill, make sure the control knobs are turned to OFF. Allow the grill to cool completely before handling. A. Drip tray To Remove: 1. Remove grill grate and wave tray. 2.
4. Insert the orifice tube on the front of the burner assembly into the opening at the front of the grill basin and set burner assembly into place. A FOOD SETTING COOK TIME TOTAL MINUTES Ground Meat Patties ¹⁄₂ - ³⁄₄" (1.3-1.9 cm) MED 20-25 Pork Chops 1" (2.5 cm) MED 35-55 Ham Slices ¹ ₂" (1.3 cm) MED 8-12 MED 8-15 Chicken Quarters Breasts, boneless MED-LO MED 50-80 20-40 Fish Steaks ³⁄₄ - 1" (1.9-2.5 cm) MED 10-15 Frankfurters and Precooked Sausages A. Front opening 5.
Griddle Charts The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.
ELECTRONIC OVEN CONTROLS 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Range Control Panel C E D F C ON B CONTROL LOCKED F CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI I A O P A. EasyConvect™ conversion B. Convection oven settings C. Oven settings D. Proof bread setting E. Oven display F. Clock/time of day display N L M K G. Number pads H. Start (control lock/unlock when pressed for 5 seconds) I. Off J. Options selection pad K.
Start The START pad begins any oven function except the Timer, Control Lock and Sabbath Mode. If not pressed within 5 seconds after pressing a pad, “START?” will appear on the oven display as a reminder. If not pressed within 5 minutes after pressing a pad, the oven display will return to inactive mode (blank) and the programmed function will be canceled. If a function has been started and a different function is selected, “START?” will appear in the display after 5 seconds.
Tone Volume High/Low The volume is preset to HIGH, but can be changed to LOW. To change: Press OPTIONS, then 3 for LOW. Press OPTIONS, then 3 again for HIGH. Cooking Time Completion Tones ON/OFF All tones are preset to ON, but can be turned OFF. To change: Press OPTIONS, then 4 to turn tones OFF. To turn tones ON, press OPTIONS again, and then 4. 3. Press the number pads 7, 8, 9, 6, in this order. 4. Press START to activate. “SABBATH ENABLED” will appear on the display. 5.
NUMBER PAD OVEN TEMPERATURE BAKEWARE/RESULTS RECOMMENDATIONS 5 300°F (149°C) ■ 6 325°F (163°C) Place in the bottom third of oven. ■ 7 350°F (177°C) Insulated cookie sheets or baking pans ■ Little or no bottom browning May need to increase baking time. 8 375°F (191°C) ■ 9 400°F (204°C) Stainless steel ■ Light, golden crusts May need to increase baking time. 0 450°F (232°C) Stoneware/Baking stone ■ Crisp crusts ■ Follow manufacturer’s instructions.
BAKEWARE To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. For convection cooking, allow 1" (2.5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide. NUMBER OF PAN(S) POSITION ON RACK 1 Center of rack. 2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Placement that gives best result. Make sure that no bakeware piece is directly over another.
When the set probe temperature is reached, the oven will shut off automatically and “Cooking Complete” will appear on the oven display. Temperature Probe If enabled, end-of-cycle tones will sound. WARNING 4. Press OFF or open the oven door to clear the display. To Change Probe Temperature, Oven Setting: Burn Hazard Use an oven mitt to remove temperature probe. Press OFF, then repeat previous steps. After cooking, unplug the probe and remove food from oven.
2. Press START. “Preheating” will show in the display until the set temperature is reached. “Lo” will also appear in the display if the actual oven temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C), the oven display will show the oven temperature increasing in 1-degree increments. When the set temperature is reached, if on, 1 tone will sound. 3. Press OFF when finished cooking. True-Broil™ Reflector Full and Center Broiling To Use: 1.
FOOD COOK TIME (in minutes) Chicken*** Chicken bone-in pieces** (2" to 2¹⁄₂" [5 cm to 6.3 cm]) boneless pieces (4 oz., [113 g]) 25-35 11-17 Fish*** A Fish Fillets ¹ ₂" to ³⁄₄" (1.25 to 2 cm) thick** Steaks 1" (2.5 cm) thick** 5-9 12-17 *Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid. **A temperature setting of 450° (232°C) is recommended. ***Broil on rack 3. Even-Heat™ True Convection Cooking Even-Heat™ true convection cooking uses a fan in the oven to circulate hot air continually.
Convection Roast Convection roasting is used for roasting meats and poultry. During convection roasting, the CleanBake™ and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. Convection Broil A B A B A. Broil heat B. Convection fan C A. Broil heat B. Convection fan C.
EasyConvect™ Conversion Timed/Delay Cooking Convection cooking temperatures and times can differ from those of standard cooking. Depending upon the selected category, EasyConvect™ conversion automatically may reduce the standard recipe temperature and/or time you input for convection cooking. Foods are grouped into 3 general categories. Choose the category most appropriate for the food to be cooked. To ensure optimal cooking results, the oven will prompt a food check at the end of a non-delayed cook time.
RANGE CARE Self-Cleaning Cycle WARNING Burn Hazard The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. There are 5 levels of clean. Suggested clean times are 3 hours 30 minutes for light soil and between 4 hours to 4 hours 30 minutes for average to heavy soil. Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level.
The door will not unlock until the oven cools. To Stop Self-Clean anytime: When the cycle is complete and the oven cools, “SELF CLEAN COMPLETE” will appear on the oven display. Press OFF. If the oven temperature is too high, the door will remain locked. It will not unlock until the oven cools. If the oven temperature is too high after self-cleaning, then “LOCKED” will appear on the display until the oven completely cools. 5. Press OFF to clear the oven display.
To Replace: GRIDDLE MODULE Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down. Cleaning Method: ■ Hot, soapy water and/or nylon scrub pad ■ Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool. 1. Disconnect power. 2. Remove glass light cover by grasping the front edge and pulling away from oven. After cleaning dry surface with a paper towel Drip Tray and Area Under Tray Allow cooktop to cool completely before cleaning.
To Replace: 1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door. 2. Open the oven door. You should hear a “click” as the door is set into place. 3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures. TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
■ Was the oven preheated? See “Bake” section. ■ Is the proper bakeware being used? See “Bakeware” section. ■ Are the racks positioned properly? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is there proper air circulation around bakeware? See “Positioning Racks and Bakeware” section. ■ Is the batter evenly distributed in the pan? Check that batter is level in the pan. ■ Is the proper length of time being used? Adjust cooking time.
Griddle Order Part Number 4396096RB 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 30" (76.2 cm) Ranges and Cooktops Order Part Number W10225950 Grill and Griddle Cover Order Part Number W10160195 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 36" (91.4 cm) Ranges and Cooktops Wok Ring Order Part Number W10225949 Order Part Number W10216179 KitchenAid® Premium Broil Pan and Roasting Rack 22" (55.9 cm) Backguard with Shelf for 48" (121.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON STEAM-ASSIST OVEN CAVITY AND DOORS In the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship. ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY This limited warranty does not cover: 1.
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables : ■ Les travaux d’installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié, ou par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts. Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”. ■ Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : ■ AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. ■ Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four. NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte foncée.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l'ensemble des articles énumérés ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Tableaux de commande KDRS407 KDRS463 F G F E H G D H I E D C J B B A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande arrière droit D. Bouton de commande avant droit E. Brûleur de 15 000 BTU/h F. Brûleur de 5 000 BTU/h G. Brûleur de 15 000 BTU/h H. Brûleur de 20 000 BTU/h KDRS462 G A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande de la plaque à frire D. Bouton de commande arrière droit E.
KDRS483 I J H K L M G N F G E C E A A. Bouton de commande arrière gauche B. Bouton de commande avant gauche C. Bouton de commande central arrière D. Bouton de commande central avant E. Bouton de commande arrière droit F. Bouton de commande avant droit G. Bouton de commande de la plaque à frire D B H. Plaque à frire chromée électrique Even-Heat™ I. 20 000 BTU/h J. 15 000 BTU/h K. 15 000 BTU/h L. 5 000 BTU/h M. 15 000 BTU/h N.
Vérifier que le bouton de commande est complètement enfoncé sur la tige de la soupape. Si l’allumeur ne fonctionne toujours pas, appeler un technicien de réparation qualifié. La liaison à la terre et la polarité appropriées sont nécessaires pour le bon fonctionnement du système d’allumage électrique. Si la prise de courant murale ou la boîte de connexion ne fournit pas la polarité correcte, l’allumeur sera relié à la terre et pourra occasionnellement émettre un déclic, même après l'allumage du brûleur.
Brûleurs de surface scellés Brûleur à double flamme Ultra Power™ de 20 000 BTU/h A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C. Ouverture de gaz D. Base du brûleur A B C D Brûleur de professionnel de 15 000 BTU/h A. Chapeau de brûleur B. Tête de brûleur C. Ouverture de gaz D. Base du brûleur A B C D A B C Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids.
Gril Even-Heat™ (sur certains modèles) Dépose : 1. Ôter la grille du gril et le plateau ondulé. 2. Tirer le répartiteur de flammes légèrement vers l'avant pour libérer les onglets des encoches arrière et le soulever. A B C D B E F A A. Avant du gril B. Onglets et encoches arrière A. Grille du gril B. Plateau ondulé C. Ensemble de brûleur D. Répartiteur de flammes E. Plateaux à graisse F.
3. Retirer le plateau d'égouttement. 4. Insérer le tube à orifices à l'avant de l'ensemble de brûleur, dans l'ouverture située à l'avant du bac du gril et mettre l'ensemble de brûleur en place. A A A. Plateau d'égouttement 4. Nettoyer le bac. Voir la section “Nettoyage général”. A. Ouverture avant Réinstallation : 1. Faire glisser le plateau d'égouttement dans l'ouverture du côté droit du bac du gril. Il y a des guides pour s'assurer de la position correcte du plateau d'égouttement. A 5.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL ■ Les réglages et durées de cuisson sont cités à titre indicatif seulement et peuvent être modifiés en fonction des goûts personnels. Afin d'éviter d'égratigner la plaque à frire, utiliser uniquement des ustensiles en plastique ou en bois résistants à la chaleur. ■ La surface de la plaque à frire est prête à l'emploi et ne nécessite pas de préparation.
ALIMENT RÉGLAGE DURÉE TOTALE DE CUISSON EN MINUTES Darnes et filets de poisson 325°F (163°C) 8 à 15 Oeufs 300°F (149°C) 3à5 Pommes de terre rissolées 400°F à 425°F (204°C à 218°C) 8 à 12 Pain doré 350°F (177°C) 5à7 Crêpes 350°F (177°C) 2à4 Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caractéristiques du matériau de l'ustensile de cuisson. USTENSILE CARACTÉRISTIQUES Aluminium ■ Chauffe rapidement et uniformément. ■ Convient à tous les genres de cuisson.
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR Tableau de commande pour cuisinière de 30" (76,2 cm) et 36" (91,4 cm) C E D F C ON B CONTROL LOCKED F CLEAN TIME PROBE TEMP NIGHT LIGHT MIN HR G SEC MIN H DELAY HR MIN COOK TIME START TIME STOP TIME MED LOW HI I A O P A. Conversion EasyConvect™ B. Réglages du four à convection C. Réglages du four D. Réglage de la levée du pain E. Afficheur du four F. Afficheur horloge/heure N L M K G. Touches numériques H.
Start (mise en marche) La touche START démarre toutes les fonctions du four à l’exception de la minuterie, du verrouillage de la commande et du mode Sabbat. Si l'on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes après avoir appuyé sur une touche, “START?” apparaît sur l'afficheur du four à titre de rappel. Si l'on n’appuie pas sur cette touche dans les 5 minutes après avoir appuyé sur une touche, l’afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmée est annulée.
Signaux de fin de minuterie Trois sonneries retentissent lorsque la minuterie atteint zéro. Ceci peut se produire lorsqu'on utilise la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson. Signaux sonores de fin de cuisson Trois bips indiquent la fin d'un programme de cuisson. Tous les signaux sonores ON/OFF (marche/arrêt) Tous les signaux sonores sont préréglés sur ON (marche), mais peuvent être désactivés (OFF). Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur 2 pour désactiver les signaux sonores.
Pour un réglage normal, minuté : AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson. Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie. Changement de température La température du four peut être modifiée lorsque le(s) four(s) est/sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne changera pas.
USTENSILES DE CUISSON/RÉSULTATS RECOMMANDATIONS Tôles à biscuits ou moules à cuisson à isolation thermique ■ Brunissage faible ou non existant à la base ■ Placer à la troisième position au bas du four. ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. Acier inoxydable ■ Croûtes dorées, légères ■ Peut nécessiter d’augmenter le temps de cuisson. ■ Brunissage inégal Plats en grès/Pierre de cuisson ■ Croûtes croustillantes ■ Suivre les instructions du fabricant.
Remise en place de la grille coulissante Grille rétractée et emboîtée A B A. Grille coulissante déployante SatinGlide™ B. Tablette coulissante Dépose de la grille coulissante déployante SatinGlide™ : 1. Faire glisser la grille complètement à l'intérieur de sorte qu'elle est retractée et emboîtée sur la tablette coulissante. 2. Employer les 2 mains - soulever ensemble le bord avant de la grille et la tablette coulissante.
Utilisation : Évent du four Avant l'utilisation, insérer la sonde au centre de la partie la plus épaisse de la viande ou à l'intérieur de la cuisse ou poitrine de poulet, loin de la graisse et des os à un angle tel qu'illustré sur le schéma suivant. Placer les aliments dans le four et connecter la sonde thermométrique à la prise. Garder autant que possible la sonde loin d'une source de chaleur. Fermer la porte du four. A B A A. Évent du four A. Connecteur de la sonde thermométrique B.
Utilisation : Réflecteur True-Broil™ Cuisson au gril à pleine puissance et centrale A B 1. Appuyer une fois sur BROIL pour FULL BROIL (cuisson au gril à pleine puissance) ou deux fois pour CENTER BROIL (cuisson au gril centrale). Choisir Full Broil (cuisson au gril à pleine puissance) pour faire griller de grandes quantités d’aliments en utilisant le brûleur de cuisson au gril et l’élément de cuisson au gril.
ALIMENT DURÉE DE CUISSON (en minutes) ■ Viandes hachées Galettes de viande de bœuf hâchée, de porc ou d'agneau* de ³⁄₄" (2 cm) d'épaisseur bien cuites Vérifier la cuisson des produits de boulangerie quelques minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un curedents par exemple. AVERTISSEMENT 10-14 Poulet*** Morceaux de poulet non désossés** morceaux désossés (de 2" à 2½" [5,0 cm à 6,3 cm] d'épaisseur)(4 oz.
Cuisson au four par convection : Rôtissage par convection : Avant la cuisson au four par convection, placer les grilles tel qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson”. Lors de l’utilisation de 2 grilles, les placer sur les glissières 1 et 4. Lors de l’utilisation de 3 grilles, les placer sur les glissières 1, 3 et 5. 1. Appuyer sur CONVECT BAKE (cuisson au four par convection). Appuyer sur les touches numériques pour entrer une température autre que 325°F (163°C).
1. Appuyer sur CONVECT BROIL (cuisson au gril par convection). 2. Pour modifier la température préréglée, entrer la température souhaitée à l'aide des touches numériques. La température de cuisson au gril par convection peut être réglée entre 300°F et 500°F (149°C et 260°C). 3. Appuyer sur START (mise en marche). La température réglée apparaît sur l’afficheur du four jusqu’à ce que le four soit éteint. 4. Appuyer sur OFF (arrêt) lorsque la cuisson est terminée.
4. Appuyer sur START (mise en marche). Sur certains modèles, l'heure de mise en marche, l'heure d'arrêt, le compte à rebours de la durée de cuisson apparaîtront sur l'affichage du four. Lorsque l’heure d’arrêt est atteinte, le four s’arrête automatiquement et les signaux de fin de programme se font entendre. Réglage d’une durée de cuisson différée : 3. Appuyer sur les touches numériques pour entrer la durée de cuisson. 4. Appuyer sur STOP TIME (heure d’arrêt). 5.
Le four est préréglé pour un programme d'autonettoyage de 3 h 30, mais la durée peut être modifiée. Il existe cinq niveaux de nettoyage. Les durées de nettoyage suggérées sont de 3 h 30 pour des saletés légères et de 4 h à 4 h 30 pour des saletés moyennes à abondantes. Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour déterminer le niveau de nettoyage désiré.
Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de nettoyage. Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont recommandés à moins d’indication contraire.
■ GRILLES DU FOUR Méthode de nettoyage : ■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Programme d’autonettoyage”. Sortir les grilles sinon elles se décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant, une légère couche d'huile végétale appliquée sur les glissières facilitera le glissement des grilles. ■ Bac du module Eau tiède savonneuse. ■ ■ Tampon non abrasif ou éponge.
Réinstallation : 2. Relever le loquet de charnière de chaque côté. 1. À l’aide de 2 personnes ou plus, insérer les deux bras de suspension dans la porte. 3. Fermer la porte du four aussi loin qu'elle peut aller. 4. À l’aide de 2 personnes ou plus, soulever la porte du four en la retenant de chaque côté. Continuer de maintenir la porte du four fermée et la dégager du châssis de la porte du four. 2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la porte. 3.
■ ■ Le verrouillage de la commande est-il programmé? Voir la section “Verrouillage de la commande”. Le mode Sabbat est-il programmé? Voir la section “Mode Sabbat”. La température du four est trop élevée ou trop basse ■ Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats prévus ■ La température correcte est-elle réglée? Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Accessoires Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® Commander la pièce numéro 4396920 Dosseret réglable de 19 ¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour cuisinières de 30" (76,2 cm) Commander la pièce numéro 8285148 Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid® Commander la pièce numéro 8212510 Dosseret réglable de 19 ¹¹⁄₁₆" (50,0 cm) à 39" (99,0 cm) pour cuisinières de 36" (91,4 cm) Nettoyant pour table de cuisson Commander la pièce numéro 8284756 Commander la pièce numéro 31464B Protecteur de t
GARANTIE DE LA CUISINIÈRE À BI-COMBUSTIBLE KITCHENAID® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “KitchenAid”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant KitchenAid. Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230.