|itchen_kid ® PROFESSIONAL COOKING SERIES DUAL FUEL RANGE For questions about features, operation/performance, In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 for installation and service, call: 1-800-807-6777 www.kitchenaid.com or visit our website at... or www.KitchenAid.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIERES RANGE SAFETY ......................................................................... The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3 4 SECURITI :!:DE LA CUlSINIERE ................................................ La bride antibasculement ........................................................... 25 26 PARTS ANB FEATURES ............................................................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or Thissafety is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details. Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Range 10 1 2 11 I 12 1. 2. 3. 4. Surface Burner Surface Burner Grate Control Panel Oven Vent 5. Gas Regulator (rear of unit) 6. Door Gasket 7. Bake Element (not visible) 8. Model and Serial Number Plate (located on center front frame, below oven cavity) 9.
36-Inch (91.44 cm) Control Panels 12 3 6 1. Surface Burner Locater 4 8 lo 9 5. Selector Knob 6. Enter Button 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3. Left Front Control Knob (6,000 BTU) 4. Rear Center Control Knob (15,000 BTU) 3 7 6 7 9. Set Knob 8 !. Surface Burner Locator 5. Selector Knob 2. Left Rear Control Knob (15,000 BTU) 3. Left Front Control Knob (6,000 BTU) 4. Grille Control Knob (18,000 BTU) 6. Enter Button 10 69 1. Surface Burner Locater 9. Set Knob Q 5.
COOKTOP USE To Set: 1. Push in and turn knob counterclockwise All surface burners will click. Only the burner with the control knob turned to LITE will produce a flame. 2. Turn knob anywhere between HI and LO. Use the following chart as a guide when setting heat levels. SETTING RECOMMENDED MTE • Light the burner. HI • Start food cooking. • Bring liquid to a boil. • Hold a rapid boil. • Quickly brown or sear food. • Fry or saute foods. • Hold a slow boil.
To Clean: IMPORTANT: Do not obstruct the flow of combustion ventilation air around the burner grate edges. and Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers, 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to "General Cleaning" section. 2. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port.
To Replace: 1. Lift burner assembly out of basin and set aside. 2. Place drip tray on bottom of grille basin and slide the tray forward so that it is located side to side and against the locating feet of the rear spill guard. 2 3 4 1. Rear spill guard 2. Locating feet 3. Drip tray Insert the front spill guard feet into the slots in the rear spill guard. The rear flange will rest on the burner box. 5 6 1 1. Grille Grate 2. Wave Tray 3. Wave Plate 4. Burner Assembly 5. Front Spill Guard 6.
6. Place the wave plate on the wave tray. The wave plate must be centered on the wave tray. 1 1. Wave tray 2. Wave plate 7. Replace grille grate. To Use: 1. Turn on overhead range hood. 2. If desired, apply a light coating of vegetable oil or non-stick cooking spray to grille grate. 3. Push in and turn knob to LITE/HI. The flame will ignite in 3040 seconds. Allow grille to preheat for 10 minutes. 4. Turn knob to desired cook setting. Place food on grille.
GRIDDLE CHART The settings and times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes.
ELECTRONIC OVEN CONTROL PREHEAT 0% STOP TIME To Set: 1. Turn the SELECTOR knob to the RESET position. 2. Press the ENTER button until the display shows "12:00" and the CLOCK indicator is blinking. 3. Turn the SET knob to set the time of day. KEEPWARM 4. Press the ENTER button to accept time on display. BROWNING To Change: Repeat steps 2-4 to change time of day to the display. -- 100% DURATION This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
RACKS Position racks before turning the oven on. Do not move racks with bakeware on them. Make sure racks are level, To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a guide. FOOD BAKEWAR E/ RESULTS R ECOM M EN DATIONS Stainless • May need to increase baking time. • Follow manufacturer's • May need to reduce baking temperatures 25°F (15°C).
!. Broil element (example only) 2. Bake element (example only) The BAKE function is ideal for baking, roasting or heating casseroles. During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature. If the oven door is opened during baking or roasting, the broil and bake elements will turn off immediately. They will come back on once the door is closed. !. Broil element (example only) Broiling uses direct radiant heat to cook food.
BROILING CHART For best results, place food 3 in. (7 cm) or more from the broil burner. Times are guidelines only and may need to be adjusted for individual tastes. Recommended rack positions are numbered from the bottom (1) to the top (5). For diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware" section. FOOD Steak 1 in. (2.5 cm) thick medium rare medium well done *Ground meat patties 3/4in. (2 cm) thick well done RACK POSITION 4 4 4 4 BROIL LEVEL TOTAL TIME (rain.
CONVECTION ROASTING CHART Use the following chart below when convection and poultry. Food/Rack Position 1 Cook Time (minutes per 1 Ib) 2 roasting meats Oven Temp. Internal Food Temp. Beef, Rack Position 2 1. Broil heat (example only) 2. Convection fan (example only) 3. Bake heat (example only) Convection roasting can be used for roasting meats and poultry, or for baking yeast breads and loaf cakes using a single rack.
Food/Rack Position Cook Time (minutes per 1 Ib) Oven Temp. 13 Ibs. and under (5.85 kg) 10-15 300°F (149°C) Over 13 Ibs. (5.85 kg) 10-12 Internal Food Temp. Proofing bread prepares the dough for baking by activating the yeast. Follow your recipe recommendation. y_ 300°F (149°C) 185°F (85°C) 185°F (85°C) *Cornish Game Hens, Rack Position 2 or 3 1-1.5 Ibs. (0.5-0.
RANGE CARE FoodPoisoningHazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking. Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
How the Cycle Works IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds. The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, to a powdery ash. burning soil STAINLESS Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may occur. Rub in direction of grain to avoid damaging.
SIMMER PLATE GRILLE MODULE Do not clean in dishwasher. For more information, • Wipe with damp cloth or sponge then rinse with clean water and wipe dry. Do not use oven cleaners, metal brushes, abrasive scouring pads or other scrubbers made to clean outdoor grills. Grille Grate Mild-abrasive Do not clean grille grate in dishwasher. Liquid detergent and water. • cleanser Rub in the direction of the grain lines with a damp cloth or sponge. Rinse thoroughly. Repeat if necessary.
To Replace: 1. Insert both hanger arms into the door. The oven lights are 12 volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened, or when the oven is operating in any cook mode while the manual light switch is in the "Auto" position. They will not work during the Self-Clean cycle, the Proof function, or when the manual light switch is in the "Off" position. To Replace: Before replacing, make sure the oven is off and cool. 1. Unplug range or disconnect 2.
Surface burner makes popping • Display shows messages noises Is the burner wet? Let it dry. Is the display showing "PF," "PF id=27" or "PF id=30"? There has been a power failure. Clear the display. See "Display(s)" section. On some models, reset the clock if needed. See "Clock" section. Burner sparks but does not light • • Is there continuous sparking, but the burner does not light? Discontinue use of the surface burner and contact a service technician.
For further ASSISTANCE SERVICE OR Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified parts.
KITCHENAID COOKTOP, BUILT-IN ONE-YEAR OVEN AND RANGE WARRANTY FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECURITE DE LA CUISINIERE Votre s6curit6 et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascuie pas. Elle peut cependant bascuier si une force ou un poids excessif est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de bascuJement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer Ja cuisini_re ce qui peut causer un d_cee. Joindre Ja bride antibaecuJement sur Je rnur en artiste de Ja cuisini_re.
PIECES ET CARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles diff@ents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent _tre differents de ceux de votre modele. articles Cuisini_re 10 11 12 I I 1. 2. 3. 4. BrOleur de surface Grille de brOleur de surface Tableau de commande Event du four 5. D6tendeur de gaz (arriere de la cuisiniere) 6. Joint d'6tanch6it_ de la porte 7.
Tableaux des commandes de 36 po (91.44 cm) 2 6 4 1. T_moin de brOleur de surface 2. Commande arriere gauche (15 000 BTU) 3. Commande avant gauche (6 000 BTU) 4. Commande arriere centrale (15 000 BTU) 7 8 g 5. S_lecteur 6. Bouton d'entr_e 7. Interrupteur de lampe du four 8. Bouton d'annulation 67 2 1. T_moin de brOleur de surface 5. S#lecteur 2. Commande arriere gauche (15 000 BTU) 3. Commande avant gauche (6 000 BTU) 4. Commande de gril (18 000 BTU) 6. Bouton d'entr_e 10 11 9. !0. ! 1. 12.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON >A ,,,. l+iil <, ......... R6glage : 1. Enfoncer et tourner le bouton darts le sens antihoraire & LITE. Les quatre brQleurs de surface font un declic. Seul le brQleur pour lequel on a tourne le bouton a LITE s'allume. 2. Tourner le bouton a n'importe quelle position entre HI et LO. Utiliser le tableau suivant comme guide de temp@atures. REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE LITE • Pour allumer le brQleur. HI • Pour commencer • Pour porter un liquide a ebullition.
Nettoyage : 1. Enlever le chapeau de brQleur de la base du brQleur et nettoyer conformement & la section "Nettoyage general". IMPORTANT : Ne pas entraver I'ecoulement de gaz de combustion et de Fair de ventilation autour des bords des grilles de brQleurs. 2. Nettoyer le tube d'arrivee de gaz avec un linge humide. 3. Nettoyer les orifices de brQleur obstrues avec une epingle droite tel qu'indiqu& Ne pas agrandir ni deformer les orifices. Ne pas utiliser un cure-dent en bois.
3. Enlever I'ensemble du brQleur. 4. Enlever le protecteur anti-deversement. 5. Enlever le plateau ramasse-gouttes. 6. Nettoyer le bassin. Voir la section "Nettoyage general". R6installation : 1. Soulever I'ensemble du brOleur hers du bassin et le mettre de c6t& 2. 2 Placer le plateau ramasse-gouttes au fond du bassin du gril et glisser le plateau vers I'avant de telle sorte qu'il se trouve en position transversale contre les pieds rep_re du protecteur anti-deversement arriere. 3 4 1.
6. Placer la plaque nervuree sur le plateau nervure. 1 2 !. Plateau nervure 2. Plaque nervur_e 7. Reinstaller la grille du gril. Utilisation • 1. Mettre la hotte d'evacuation marche. au-dessus de la cuisiniere en 2. Si desire, appliquer une mince couche d'huile veg6tale ou d'aerosol de cuisine antiadhesif sur la grille du gril. 3. Pousser et tourner le bouton a LITE/HI. La flamme apparaltra en 30 a 40 secondes. Prechauffer pendant 10 minutes. 4. Tourner le bouton au reglage de cuisson desir6.
Utilisation 1. 2. : Pousser et tourner le bouton a LITE/HI. La flamme apparaitra en 30 a 40 secondes. Prechauffer la plaque & frire pendant 10 minutes. Mettre les aliments sur la plaque a frire. Si le prechauffage n'est pas requis, commencer reglage de temperature desir& TABLEAU DE CUISSON la cuisson au SUR LA PLAQUE A FRIRE Les reglages et durees sont seulement des recommandations peuvent 6tre ajustes selon les goQts individuels.
COMMANDE Le bouton ENTER (entrer) commence toute fonction du four. ELECTRONIQUE Le bouton CANCEL (annulet) fait cesser toute fonction du four I'exception de I'horloge/heure du jour. Apres I'annulation d'une fonction, "End" sera affiche pour montrer que la fonction a ete annulee. DU FOUR PREHEAT o% Le ventilateur de refroidissement peut continuer a fonctionner apr_s qu'un programme a ete annule et s'arr_tera automatiquement quand le four est refroidi.
_O_I_I_:_t]_C_ _ C__; _-_ t t_;:_ _1- _"t_::__, IMPORTANT : Ne jamais placer des aliments ou des ustensiles de cuisson directement sur la porte du four ou le fond du four. Le fini en porcelaine sera endommage de fa(;on permanente. Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du tableau suivant comme guide.
'T _ -*_*_'_*''_ _"__'_ _!_t_ _' ° _' Sur les modeles sans sonde thermometrique, toujours se servir d'un thermometre a viande pour verifier la cuisson de la viande ou de la volaille. C'est la temperature interne qui importe et non I'apparence. II n'y a pas de thermometre a viande fourni avec cet appareil. • • • Pour la cuisson au four ou le r6tissage : Avant la cuisson au four et le r6tissage, placer les grilles tel qu'indique a la section "Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson".
Cuisson au gril : 1. Fermer la porte. 2. Tourner le bouton SELECTOR (selecteur) a BROIL (cuisson au gril). ALIMENTS "HI" apparaTtra sur I'affichage. 3. Toumer le bouton SET (reglage) au niveau desire de cuisson au gril. 4. Appuyer sur le bouton ENTER (entrer) pour la raise en marche, sinon apres 10 secondes, la cuisson commencera automatiquement. 5.
1 2 1. Element de convection et ventilateur (exernple seulement) 2. Element de cuisson au four (exernple seulernent) !. E-I_ment du gril (exemple seulement) 2. Ventilateur de convection (exemple seulement) 3. Element de cuisson au four (exemple seulement) La cuisson au four par convection peut _tre utilisee pour cuire des g&teaux delicats et des p&tisseries ainsi que des aliments sur plusieurs grilles.
TABLEAU DE ROTISSAGE PAR CONVECTION Utiliser le tableau suivant Iors du r6tissage par convection des viandes et de la volaille. Aliment/ position de la grille Duree de cuisson (en minutes pour 1 Ib) Temp. du four Temp. interne de raliment 20-25 point bien cuit 25-30 30-35 Dur_e de cuisson (en minutes pour 1 Ib) 300°F (149°C) 140°F (60°C) 160°F (71°C) 170°F (77°0) Temp.
La levee du pain prepare la p&te pour la cuisson en faisant agir la levure. Suivre les recommandations dans votre recette. Pour faire lever la p&te : Avant la premiere levee, placer la p&te dans un moule legerement graisse et recouvrir legerement de papier cite, enduit de shortening. Placer sur la grille en position deux, puis placer la lechefrite en position un. Voir le dessin & la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson".
Utilisation de la fonction de brunissage (disponible avec la cuisson au four, la cuisson au four par convection, et le r6tissage par convection) : Repeter les etapes de la cuisson minutee indiquees ci-dessus. Le temoin lumineux de brunissage clignotera. Tourner le bouton SET "brnl ", "brn2", ou "brn3." (Choisir "brn0" pour annuler la fonction de brunissage.) Appuyer sur ENTER et le temoin lumineux de brunissage s'illlumine (si active).
Pour diff_rer rautonettoyage : Avant de differer la mise en marche de I'autonettoyage, s'assurer que I'horloge est reglee a la bonne heure. Voir la section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est completement fermee, sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne commencera pas. 1. Tourner le bouton SELECTOR a CLEAN.
Plateau nervur_ et plaque nervur_e EXTleRIEUR • DE LA PORTE DU FOUR Un nettoyant & vitre et des essuie-tout recurer en plastique non abrasifs : • ou des tampons Ensemble de br_leur Appliquer le nettoyant a vitre sur un linge doux ou une eponge, et non pas directement sur la porte du four. CAVITE DU FOUR Ne pas utiliser les nettoyants Tremper dans de I'eau tiede savonneuse pour degager la salete. Apr_s le trempage, frotter avec un tampon non abrasif. Ne pas tremper dans I'eau.
I dl, l :_::0t:_ Les lampes du four ont des ampoules halogenes de 12 volts, 5 watts maximum. Elles s'allument Iorsque la porte du four est ouverte, ou Iorsque le four fonctionne a tout reglage de cuisson alors que le commutateur de lampe de four est en position "Auto". EIles ne fonctionneront pas durant le programme d'autonettoyage, de levee de pain ou Iorsque le commutateur de lampe de four est en position OFF (arr_t).
P Les r6sultats de cuieson ne sont pas ce qui 6tait pr6vu DEPANNAGE Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le cot3t d'une visite de service non n6cessaire. • Un ustensile de cuisson approprie a-il 6t6 employ6? Voir la section "Ustensiles de cuisson." • Le bouton de commande est-il r6g16 au niveau appropri6 de chaleur? Voir la section "Commandes de la table de cuisson." • Uappareil est-il d'aplornb? Niveler I'appareil.
Les r6sultats de cuisson au four ne sent pas les r6sultats pr_vus • L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les Instructions d'installation. • La temp6rature correcte est-elle r6glee? Augmenter ou diminuer la temperature de 25°F (14°C). • Le four a-t-il 6t6 pr6chauff6? Attendre que le four soit prechauff6 avant d'y placer les aliments. • Le bon ustensile de cuisson a-t-il 6t6 employ6? Voir la section "Ustensiles de cuisson".
GARANTIE DE TABLE DE CUISSON, FOUR ENCASTRE ET CUISIN1ERE K1TCHENAID GARANTIE COMPLI_TE DE UN AN Pendant un an _ partir de la date d'achat, Iorsque cet appareil m6nager est utilis6 et entretenu conform4ment aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi_ces sp6cifi6es par le fabricant et la main-d'oeuvre pour la correction des vices de mat&iaux ou de fabrication. Les r¶tions doivent &tre effectu&es par un 6tablissement de service d&sign6 par KitchenAid.
4456611 © 2003. All rights reserved. Tous droits r_serves. 6/03 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid. U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque depos_e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprim6 aux E.-U.