KitchenAid’ INSTALLATION INSTRUCTIONS 30" (76.2 CM) COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL RANGE WITH SELF-CLEANING THERMAL/ CONVECTION OVEN for residential use only ad INSTRUCTIONS D’INSTALLATION CUISINIERE STYLE COMMERCIAL- 30" (76,2 CM) A BI-COMBUSTIBLE AVEC FOUR. AUTONETTOYANT THERMIQUE A CONVECTION sour utilisation residentielle seulement Table of Contents/Table des matiGres..........
TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY SECURITE DE LA CUISINIERE.........csssscsssssssssesscesscssseessesacerseesses 15 INSTALLATION REQUIREMENTS ........cccccsesteteeeeeeesteeenenenennaees Tools and Parts ........cccceccceesceceeneeceneeseeeeeeeeceaeeseaaeeseaeeseaeeseeeeseneeeaes Location REqQUuireMent .........:cccsccccsssssseesssseesssssseeessseeesssseeessenees Electrical Requirements - U.S.A. ONY .....ccceessessssseessssssseeseseees Electrical Requirements - Canada OMnly........
WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. - WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS: e Do not try to light any appliance. e Do not touch any electrical switch. e Do not use any phone in your building. e Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone.
INSTALLATION REQUIREMENTS mg ‘Tools and Parts NOTE: The island trim included with the range may be used if installed with 1" (2.5 cm) clearance from a combustible rear wall or with 0” (0 cm) clearance from a noncombustible rear wall. Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Mobile Home - Additional Installation Requirements The installation of this range must conform to the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). When such standard is not applicable, use the Standard for Manufactured Home Installation Clearances Cabinet opening dimensions shown are for 25" (64 cm) countertop depth, 24" (61 cm) base cabinet depth and 36" (91.
7 il Y If codes permit anda separate ground wire v is used, it isis recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes and that the ground path is adequate. Do not use an extension cord. Requirements- Can: if codes permit and a separate ground wire is used, iti is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.
Gas Supply Line AWARNING m Explosion Hazard Provide a gas supply line of 34" (1.9 cm) rigid pipe to the range location. A smaller size pipe on longer runs may result in insufficient gas supply. Pipe-joint compounds that resist the action of LP gas must be used. Do not use TEFLON** tape. With LP gas, piping or tubing size can be 2" (1.3 cm) minimum. Usually, LP gas suppliers determine the size and materials used in the system.
Gas Pressure Regulator Burner Input Rating - Altitude The gas pressure regulator supplied with this range must be used. The inlet pressure to the regulator should be as follows for proper operation: For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m). Natural Gas: Minimum Maximum pressure: 6" (15.2 cm) WCP Gas Supply Pressure Testing pressure: 14" (85.
5. Position top of anti-tip bracket at line marked in Step 4 and mark holes. Drill two %" holes at the positions marked on the wall. Use screws provided to fasten anti-tip bracket to wall. Anti-tip bracket must be mounted securely to stud in wall behind the range. Depending on thickness of the wall, longer screws may be required. Longer screws are available from your local hardware store. ° Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range.
4-Wire Cable from Power Supply 3-Wire Cable from Power Supply IMPORTANT: Use the 4-wire cable from power supply where local codes do not permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire. IMPORTANT: Use the 3-wire cable from power supply where local codes permit connecting the frame-ground conductor to the neutral (white) junction box wire (not used for Canadian installations). A B G A. B. C. D. E.
Attaching the Backguard 4. A. Gas pressure regulator B. Use pipe-joint compound. C. Adapter (must have 2" male pipe thread) D. Flexible connector A. Three front screws (4 rear screws required but not shown) Attaching the Island Trim Use a '%e" combination wrench and channel lock pliers to attach the flexible connector to the adapters. Check that connector is not kinked. E, F. G. H. Manual gas shutoff valve ¥2" or %4" gas pipe Use pipe-joint compound. Adapter Complete Connection 1.
Initial lighting and gas flame adjustments Cooktop and oven burners use electronic igniters in place of standing pilots. When the cooktop control knob is turned to the “LITE” position, the system creates a spark to light the burner. This sparking continues, as long as the control knob is turned to The flame can be adjusted using the adjustment screw in the center of the valve stem. The valve stem is located directly underneath the control knob. “LITE.” Check Operation of Cooktop Burners Of.
1 . istall Bottom Insert lower vent Check that burner caps are positioned properly on sealed burner bases. Vent Check that backguard or island trim is installed. (If horizontal clearance to combustible materials behind cooking surface is less than 1" [2.5 cm). tabs into the slots on the front trim. 2. Push vent upward until the holes line up at top of vent. 3. Reattach the vent using the 4 screws. Check that the range is connected only to the type of gas for which it is certified for use.
Oven Schematic ELECTRONIC FILTER WP#4451985 ui 5 P5-11 BU BROIL-3000w Th —_— BK BK BK | P4-1 e BK Pant P53 BAKE-2000W P54 CONV.-1600W BK BR R g° Qu a v OVEN SHUTDOWN THERMAL FUSE © DOUBLE LINE BREAK RELAY —OP R P8-1| BK 2 WISP CONNECTOR Y 2 (MANUFACTURING USE ONLY) 5 OR ° a P81 (V0L INBK pe-21 y cl 9.3 DOOR Lock P8-3 | y Vv TEMP SENSOR 1080 OAT 21°C (70° F)(3, 1654 ‘Q AT 177° C (350° (350° F F) MOTOR LATCH aio P75.
SECURITE DE LA CUISINIERE Votre sécurité et celle des autres est trés importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décés et de blessures graves a vous et a d'autres.
EXIGENCES D'INSTALLATION utile Rassembler les outils et pieces nécessaires avant de commencer l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. Outillage nécessaire Meétre-ruban m Clé mixte de '%e" m Tournevis a lame plate m Marqueur ou crayon mg Tournevis Phillips m Ruban adhésif de masquage m Niveau m m Perceuse manuelle ou . . électrique .
Résidence mobile - Spécifications additionnelles a respecter lors de l'installation L'installation de cette cuisiniére doit étre conforme aux dispositions de la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280 (anciennement Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280). Lorsque cette norme n'est pas applicable, l'installation doit satisfaire aux critéres de la norme Standard for Manufactured Home Installations, ANSI A225.
# de l’installation é Jess cations Si le code en vigueur le permet et qu’un conducteur distinct de liaison a la terre est utilisé, on recommande qu’un électricien qualifié vérifie que la liaison a la terre et la taille du conducteur de liaison a la terre sont conformes aux prescriptions du code local. Vérifier que le raccordement a la source d’électricité et le calibre des conducteurs sont adéquats et conformes aux prescriptions de la plus récente édition de la norme CSA C22.
Conversion pour I'alimentation au propane : L'opération de conversion doit étre exécutée par un technicien qualifié. Consulter le fournisseur de gaz avant toute conversion de l'appareil pour l'utilisation d'un type de gaz qui n'est pas mentionné sur la plaque signalétique. Pour convertir au gaz propane, utiliser le kit de conversion fourni avec la cuisiniére. Les piéces pour ce kit se trouvent dans le sachet de documentation fourni avec la cuisiniére.
INSTRUCTIONS DIINSTALLATION Si la cuisiniére n'est pas d'aplomb, ajuster les pieds vers le haut ou vers le bas. Tourner les manchons des pieds de nivellement pour mettre la cuisiniére d'aplomb et pour soulever ou abaisser la cuisiniére a la hauteur de comptoir désirée. ae ON eee a Risque du poids excessif A Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisiniére. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. A.
2. Localiser un poteau sur le mur derriére la cuisiniére. Mesurer la distance entre la partie supérieure de l'entretoise arriére et le plancher. ° ee Sa aa Risque de choc électrique Déconnecter la source de courant électrique avant d'entreprendre le travail. A. Entretoise arriere B. Distance entre la partie supérieure de l'entretoise arriére et le plancher C. Partie supérieure de |'entretoise arriére D. Plancher 3. 4. Ajouter %6" (0,79 cm) a la mesure effectuée a |'étape 2.
Cable 4 3 conducteurs depuis point de distribution Cable a 4 conducteurs depuis point de distribution IMPORTANT : Si le code local ne permet pas le raccordement du conducteur de liaison a la terre au conducteur neutre (blanc) dans la boite de connexion, utiliser le cable a 4 conducteurs provenant du point de distribution.
eS eae A l'aide de 2 personnes ou plus, incliner la cuisiniére en arriére pour que les pieds avant se soulévent du sol. Faire glisser la cuisiniére vers le mur jusqu'a ce que l'entretoise arriére se trouve sous la bride antibasculement. Placer la cuisiniére en position verticale, en veillant a ce que la bride antibasculement saisisse l'entretoise arriére. Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la cuisiniére.
3. Prendre les chapeaux de brdleur, les grilles de brdleur et la plaque de mijotage dans le paquet de piéces. Aligner les encoches des chapeaux de brtileur avec les broches dans la base de chaque brdleur. Un chapeau de brileur correctement placé doit étre horizontal. Si le chapeau de brdleur n'est pas correctement placé, le brdleur ne peut s'allumer. Placer les grilles de brdleur sur les brtileurs et les chapeaux.
Contréle du fonctionnement du brdileur du gril 1. 1. Fermer la porte du four. 2. Tourner le sélecteur du four a BROIL (gril). “HI” apparaitra sur l'afficheur de la température. 3. "foe vy re! a Appuyer sur ENTER. Regarder a travers le hublot du four. L'élément supérieur devrait s'illuminer en rouge et de la chaleur devrait s'échapper par la porte. Appuyer sur CANCEL et tourner le sélecteur du four a RESET (réinitialisation).
SCHEMAS DE CABLAGE Schéma de cablage de la table de cuisson uu L2 COMMUTATEURS DES ROBINETS MODULE D'ETINCELAGE J OU MAR (4) PLACES ELECTRODES D'ETINCELAGE th hh hy 26 NEU
Schéma de cablage du four NEU FILTRE ELECTRONIQUE WP#4451985 Li ° MODULE DE COMMANDE P51) BU ELECTRONIQUE §= g-O-———--J N GRIL - 3000 W |p CUISSON AU |r - N - F L2 Li 9 ° ° BR] BL an P53 peo.
9759121A © 2006. All rights reserved. Tous droits réservés. 4/06 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Printed in U.S.A. Imprimé aux E.-U.