DISHWASHER USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at register.kitchenaid.com. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca. For future reference please make a note of your product model and serial numbers. These can be located near the door on the righthand or left-hand side of the dishwasher interior.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following: Read all instructions before using the dishwasher. Use the dishwasher only for its intended function. Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
What’s New in Your Dishwasher Energy Congratulations on purchasing your water- and energy-efficient dishwasher! This dishwasher cleans by spraying the dishes with water and pauses to allow the detergent to soak into and release the soils on the dishes. The cycles are longer due to the soak and pauses for exceptional cleaning. Your dishwasher contains an optical water sensor. The optical water sensor is used to determine the optimum water and energy consumption for great cleaning performance.
Parts and Features Side dry vent (on some models) Upper level wash Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles provide effective cleaning. Water inlet opening Heating element Overfill protection float Rinse aid dispenser reduces spotting and improves drying. EQ Filtration System removes soil from water and improves cleaning action.
Start-Up/Quick Reference Clean EQ Wash System removable filters to maintain peak performance Quick Steps 1 Cleaning the filters periodically helps to keep the dishwasher working at peak performance. The filters can be found at the bottom center of your dishwasher. See “Filtration System” section for information on removing and maintaining the filters. Scrape off excess food into garbage or food disposer. Load dishes so that water spray will reach every surface.
Dishwasher Use STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks, and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 14-place load – upper rack ■ 14-place load – lower rack Check that nothing blocks the upper or lower spray arm. Items in rack can block the spray arms. STEP 2 Add Detergent Premeasured Detergents High-quality premeasured tablets and packs are recommended for improved performance.
IMPORTANT: Extremely hard water mineral deposits (15 grains per U.S. gallon or more) can cause damage to your dishwasher and make it difficult to achieve good results. A water softener is recommended to avoid damage and achieve good results. NOTE: Follow instructions on the package when using other dishwasher detergent types. STEP 3 Add Rinse Aid STEP 4 Select a Cycle Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves gas.
Cycle and Option Descriptions Estimated cycle times may increase or decrease, depending on water temperature, soil conditions, dish load size, and options selected. You can customize your cycle by selecting an option. See option selections. If you change your mind, press the option again to turn off the option or select a different option. You can change an option any time before the selected option begins.
OPTION SELECTIONS OPTIONS Hi-Temp Wash Raises the main wash temperature to improve cleaning for loads containing tough, baked-on food. CAN BE SELECTED WITH ProWash™ Normal WHAT IT DOES Raises the main wash temperate up to 135°F (57°C). ADDED TIME TO CYCLE ADDED WATER GALLONS (LITERS) 0:00 to 0:30 1.2 to 6.2 (4.8 to 23.3) Sound on/off Hold 3 Sec Extended Heat Dry Heat Dry Sani Rinse 2-4-8 Hr. Delay Control Lock Hold 3 Sec Dries dishes with heat.
CONTROLS AND CYCLE STATUS Control Purpose Start To start or resume a wash cycle. If the door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/RESUME indicator flashes. To cancel a wash cycle after it has been started. Close the door firmly. Touch and hold Cancel/DRAIN for 3 seconds. The dishwasher starts a 2-minute drain (if needed). Let dishwasher drain completely. To turn the audible tones on or off. Touch and hold Hi-Temp Wash for 3 seconds to turn the audible tones on or off.
Dishwasher Features Silverware Basket Silverware basket lids: Use silverware basket lids to provide optimal spacing and best cleaning performance. NOTE: If your silverware does not fit into the designated slots, push tabs inward on either end and lift lid off of the silverware baskets. Mix silverware types to keep them separated. Load knives down, forks up, and alternate spoons for best cleaning results.
Filtration System Your dishwasher has the latest technology in dishwasher filtration. This filtration system minimizes sound and optimizes water and energy conservation while providing superior cleaning. The filter system consists of two parts, an upper filter assembly and a lower filter. Upper filter IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your dishwasher assembly without filters properly installed. Be sure lower filter is securely in place and upper filter assembly is locked into place.
Dishwasher Care Cleaning the Exterior Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild detergent. If your dishwasher has a stainless steel exterior, it has a coating that is resistant to fingerprints. Avoid using abrasive cleaning products on the exterior of the dishwasher. If you have a drain air gap, check and clean it if the dishwasher isn’t draining well.
Troubleshooting First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual, or visit producthelp.kitchenaid.com In Canada, visit www.kitchenaid.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
PROBLEM SOLUTION WATER REMAINS IN THE TUB/WILL NOT DRAIN Be sure the cycle has completed (the Clean indicator is on). If it has not, you will need to resume the cycle by pressing Start/RESUME and closing the door within 4 seconds. If dishwasher is connected to a food waste disposer, be sure the knockout plug has been removed from the disposer inlet. Check for kinks in the drain hose. Check for food obstructions in the drain or disposer. Check your house fuse or circuit breaker.
PROBLEM SOLUTION BLINKING LIGHTS Blinking indicators will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by opening the door. If the Start/Resume light is blinking, press the Start/RESUME keypad and close the door within 4 seconds. See “Start or RESUME a Cycle” in the “Dishwasher Use” section. If the Clean light or any other lights are blinking and the dishwasher will not run, call for service.
KITCHENAID® DISHWASHER LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address, and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase, including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Nous vous REMERCIONS d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre nouveau lave-vaisselle au register.kitchenaid.com. Au Canada, consultez notre site Web au www.kitchenaid.ca. Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté droit ou gauche de l’intérieur du lave-vaisselle.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de ce lave-vaisselle, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, dont : Lire toutes les instructions avant d’utiliser le lave-vaisselle. Utiliser le lave-vaisselle uniquement pour laver de la vaisselle. Utiliser seulement des détergents et agents de rinçage recommandés pour les lave-vaisselle. Garder ces produits hors de la portée des enfants.
Quoi de neuf dans votre lave-vaisselle Énergie Félicitations pour l’achat de ce lave-vaisselle éconergique à faible consommation d’eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d’eau puis fait une pause pour permettre au détergent d’imprégner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Ce lave-vaisselle comporte un capteur optique d’eau.
Pièces et caractéristiques Évent de séchage latéral (sur certains modèles) Lavage au niveau supérieur Tube d’alimentation en eau Plaque signalétique des numéros de modèle et de série Les orifices d’aspersion sous pression assurent un nettoyage efficace. Ouverture du tuyau d’arrivée d’eau Élément chauffant Dispositif de protection contre le débordement con Le distributeur d’agent de rinçage réduit le risque de taches et améliore le séchage.
Démarrage/Guide Rapide Pour garantir une performance optimale, nettoyer les filtres amovibles du système de lavage EQ. Un nettoyage régulier des filtres permettra au lave-vaisselle de maintenir une performance optimale. Les filtres se trouvent dans le fond du lave-vaisselle, au centre. Voir la section “Système de filtration” pour plus de renseignements sur le retrait et l’entretien des filtres.
Étapes rapides 1 Retirer les gros morceaux d’aliments et charger le lave-vaisselle. Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur d’aliments. 5 Décharger le lave-vaisselle et nettoyer le filtre. Voir le point “Intervalle recommandé pour le nettoyage du filtre” dans la section “Système de filtration de l’eau” pour connaître la fréquence de nettoyage recommandée. Chargez les articles de manière à ce que les jets d’eau atteignent toutes les surfaces.
Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. Disposition pour 14 couverts – panier supérieur ■ Disposition pour 14 couverts – panier inférieur S’assurer que rien n’entrave le mouvement des bras d’aspersion inférieur ou supérieur. Les articles du panier peuvent entraver les bras d’aspersion.
Compartiment de lavage principal Douce (0 à 4 grains par gallon américain) Éclairage Aucun Ligne de remplissage min. Normal Aucun Ligne de remplissage min. Très sale Remplir à sa pleine capacité Ligne de remplissage min. Éclairage Aucun Ligne de remplissage min.
Démarrer ou reprendre un programme ■ Au besoin, laisser couler l’eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. Fermer le robinet. ■ Pour de meilleurs résultats de lavage, l’eau doit être à 120 °F (49 °C) à son entrée dans le lave-vaisselle. ■ Choisir le programme et les options de lavage désirés. Fermer la porte fermement dans les 4 secondes après avoir appuyé sur Start/RESUME (mise en marche/reprise).
Description des programmes et options PROGRAMMES POUR SALETÉS ProWash Tenace Normal PROGRAMMES RAPIDES Lavage express Rinçage uniquement Délai 2h Lavage Séchage Saleté – capteur 4h Propre OPTIONS 8h Assainissement Lavage à température élevée Sons marche/arrêt Appuyer pendant 3 sec Séchage avec chaleur prolongé Rinçage sanitaire Séchage avec chaleur 2-4-8 H Mise en marche différée Verrouillage des commandes Start (mise en marche) Cancel (annulation) RESUME (reprise) VIDANGE Appuyer penda
SÉLECTION D’OPTIONS OPTIONS Lavage à température élevée Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges comportant des résidus difficiles à nettoyer, ayant adhéré pendant la cuisson. ProWash™ normal Disponible pour tous les programmes, sauf Rinse Only (rinçage uniquement) Séchage avec chaleur Sèche la vaisselle à l’air chaud. Cette option, associée à un agent de rinçage, offrira la meilleure performance de séchage.
OPTIONS PEUT ÊTRE SÉLECTIONNÉ AVEC DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMENTAIRE DU PROGRAMME GALLONS D’EAU SUPPLÉMENTAIRES (LITRES) 0 0 2-4-8 H Mise en marche différée Diffère le fonctionnement du lave-vaisselle ou le fait démarrer pendant les heures creuses. Choisir un programme de lavage et des options. Appuyer sur la touche Delay (mise en marche différée). Appuyer sur la commande Start/ RESUME (mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.
Annulation d’un programme 1. Ouvrir légèrement la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte complètement. 2. Appuyer une fois sur la touche Cancel/DRAIN (annulation/ vidange) et le maintenir enfoncé. Le témoin lumineux Cancel/ DRAIN (annulation/vidange) s’allume. 3. Fermer la porte et le lave-vaisselle entame un programme de vidange (s’il reste de l’eau au fond du lave-vaisselle). Laisser le lave-vaisselle évacuer l’eau complètement.
Caractéristiques du lave-vaisselle Panier à couverts Couvercles du panier à couverts : Utiliser les couvercles du panier à couverts pour fournir un espace optimal et le meilleur rendement de nettoyage. REMARQUE : Si vos couverts ne conviennent pas aux fentes prévues, appuyer sur les onglets de n’importe quel côté, puis soulever et retirer le couvercle des paniers à couvert. Varier les types de couverts pour les maintenir séparés.
Système de filtration Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de filtration réduit le niveau sonore et optimise la consommation d’eau et d’énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure. Le système de filtration comporte deux parties, un filtre supérieur et un filtre inférieur. IMPORTANT : Afin d’éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner Filtre supérieur si les filtres ne sont pas correctement installés.
Entretien du lave-vaisselle Nettoyage de l’extérieur Nettoyer l’extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si le lave-vaisselle possède une surface extérieure en acier inoxydable, cette dernière est recouverte d’une pellicule résistante aux traces de doigts. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle. Inspecter et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lavevaisselle ne se vidange pas correctement.
Dépannage Essayer d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des recommandations supplémentaires pour éviter un appel de service, consulter la page de garantie de ce manuel ou visiter le producthelp.kitchenaid.com. Au Canada, visiter le www.kitchenaid.ca.
PROBLÈME SOLUTION PAS DE REMPLISSAGE Vérifier que le robinet d’alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l’absence d’obstruction du flotteur antidébordement. Consulter la section “Pièces et caractéristiques”. Vérifier l’absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d’eau. Consulter le point “Témoins lumineux clignotants” de la section “Dépannage”.
PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE SALE/ ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLE/ PROGRAMME NON TERMINÉ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d’eau. La production de mousse peut avoir été causée par : ■ L’emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaisselle pour lavage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.
GARANTIE LIMITÉE DES LAVE-VAISSELLE KITCHENAID® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À CINQ ANS OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en register.kitchenaid.com. En Canadá, visite nuestro sitio web en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Estos se encuentran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas, tome medidas de precaución básicas, como las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas. Use la lavavajillas solamente para la función para la que fue diseñada. Use solo detergentes o agentes de enjuague recomendados para uso en una lavavajillas y manténgalos lejos del alcance de los niños.
Novedades de su lavavajillas Energía ¡Felicitaciones por su compra de una lavavajillas con bajo consumo de agua y energía! Esta lavavajillas limpia rociando la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente remoje la vajilla y afloje la suciedad de los platos. Para obtener una limpieza excepcional, los ciclos se hacen más largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor óptico de agua.
Piezas y características Ventilación lateral seca (en algunos modelos) Lavado del nivel superior Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número del modelo y de la serie Los surtidores de rociado a presión ofrecen una limpieza eficaz. Abertura de la entrada de agua Elemento calefactor Flotador de protección de ssobrellenado El depósito del agente de enjuague reduce las manchas y mejora el secado. El sistema de filtración EQ remueve la suciedad del agua y mejora la acción de limpieza.
Puesta en marcha / referencia rápida Limpie los filtros removibles del sistema de lavado EQ para mantener un rendimiento óptimo Limpiar los filtros periódicamente permite que la lavavajillas funcione con un rendimiento óptimo. Los filtros se encuentran en la parte central inferior de la lavavajillas. Consulte la sección “Sistema de filtración” para obtener información acerca de la remoción y el mantenimiento de los filtros.
Pasos rápidos 1 Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas. Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el exceso de alimentos de los platos. Coloque los platos de manera que el rociador de agua pueda alcanzar todas las superficies. 2 Agregue el detergente y el agente de enjuague.
Uso de la lavavajillas PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite de los platos los restos de alimentos, huesos, palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. Carga para 14 puestos – canasta superior ■ ■ ■ Carga para 14 puestos – canasta inferior Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior. Los artículos que están en la canasta pueden bloquear los brazos rociadores.
Polvos y geles 1. Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa. 2. Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el depósito esté lleno. No llene en exceso. 3. Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama puede crear espuma en exceso. 4. Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito. Blanda (0-4 granos por galón de EE.
Usted puede agregar un artículo al comienzo del ciclo. Abra lentamente la puerta y agregue el artículo. Presione la tecla START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre firmemente la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta ha estado abierta por más de 4 segundos, el LED destellará, se emitirá un tono y la lavavajillas no continuará con el ciclo hasta que presione nuevamente el botón START/RESUME (Inicio/ Reanudar).
Descripciones de ciclos y opciones C I C LO S D E L I M P I E Z A ProWash Tough (Difícil) Normal (Normal) CICLOS DE VELOCIDAD Express Wash Sólo (Lavado enjuague expreso) Retraso 2 hrs 4 hrs OPCIONES 8 hrs Washing Drying Clean Higienizado (Lavado) (Secado) (Limpieza) (Sanitized) Hi Temp Wash Extended Heat Dry (Lavado a (Secado con Temperatura Alta) calor extendido) Sonido encendido/ apagado Mantener por 3 seg Detección Suciedad Sani Rinse (Enjuague sanitario) Heat Dry (Secado con calor) 2-4-8 Hr
SELECCIONES DE OPCIONES OPTIONS Hi Temp Wash (Lavado a Temperatura Alta) Aumenta la temperatura del lavado principal para mejorar la limpieza en las cargas que contienen suciedad intensa de alimentos endurecidos por el horneado. SE PUEDE SELECCIONAR CON LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL CICLO AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) ProWash™ Normal Aumenta la temperatura del lavado principal a hasta 135 °F (57 °C).
Bloqueo de controles Retener 3 Seg Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre ciclos, o los cambios de opción durante un ciclo. Para encender el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado. Cuando el indicador de bloqueo está encendido, todas las selecciones están desactivadas.
Características de la lavavajillas Canastilla para cubiertos Tapas de la canastilla para cubiertos: Use las tapas de la canastilla para cubiertos para proveer espacios óptimos y el mejor desempeño de limpieza. NOTA: Si los cubiertos no caben en las ranuras designadas, empuje las lengüetas hacia adentro de cada extremo y saque la tapa de las canastillas para cubiertos. Mezcle los diferentes tipos de cubiertos para mantenerlos separados.
Sistema de filtración Su lavavajillas cuenta con lo último en tecnología de filtración para lavavajillas. Este sistema de filtración minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energía mientras proporciona una limpieza superior. El sistema de filtros consiste de dos piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior. Ensamblaje IMPORTANTE: Para evitar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los del filtro filtros estén adecuadamente instalados.
Cuidado de la lavavajillas Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero inoxidable, cuenta con un revestimiento resistente a las huellas. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas. Si tiene una purga de aire de desagüe, verifíquela y límpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.
Solución de problemas Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com En Canadá, visite www.kitchenaid.ca.
PROBLEMA SOLUCIÓN NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacia la lavavajillas. Verifique que el flotador de protección de sobrellenado esté libre de obstrucciones. Consulte la sección “Piezas y características”. Verifique si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. Consulte “Luces destellando” en la sección “Solución de problemas”.
PROBLEMA SOLUCIÓN PLATOS SUCIOS/ESPUMA EN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETO Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o que no se llene de agua. La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente: ■ Uso del tipo incorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos a mano, detergente para ropa o jabón de tocador.
GARANTÍA LIMITADA DE LA LAVAVAJILLAS KITCHENAID® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ ■ ■ ■ Nombre, dirección y número de teléfono Número de modelo y de serie Una descripción clara y detallada del problema Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO : 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
NOTES 59
NOTES 60
NOTES 61
NOTES 62
NOTES 63
/™ ©2021. All rights reserved. Used under license in Canada. Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada. Todos los derechos reservados. Usado en Canadá bajo licencia.